Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рей Ван Орж - Маг и Воин


Опубликован:
06.01.2015 — 24.11.2017
Читателей:
2
Аннотация:
Читателю. Прошёл год, спасибо купившим мою книгу, и хотя львиная доля дохода досталась издателю, мне перепало больше. Ваша благодарность!Спасибо за добрые слова.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Но помещение сухое, да конечно, там надо приложить какие-то усилия, для приведения его в порядок, но это обойдётся вам совсем недорого, так что два золотых и не серебряка меньше.

— Мэтр, моё предприятие, умножит славу вашей гостиницы, примерно, так же, как и кондитерская Жиндера. Скажите честно, разве не увеличилась ваша прибыль, из-за увеличения клиентов кондитерской?

— Ну, увеличилась, и что вы откроете ещё одну кофейню?

— Нет. Но обещаю, что слава о нём будет как бы ни больше, кондитерской.

— И что это будет?

— Пока это тайна, но обещаю, когда всё будет готово, вы будете первым моим клиентом. Итак, какое ваше последнее положительное слово? Я так понимаю, золотой вас устроит? К тому же я готов заплатить авансом за десять лет вперёд, прямо сейчас, если в условиях договора будет пункт об автоматическом продлении договора в случае авансовой оплаты на последующие двадцать пять лет.

— Вы заглядываете так далеко?

— Мэтр, если мы уходим к Матери нашей Утешительнице, это не значит, что жизнь заканчивается для всех, остаются наши дети.

— Я согласен! Болиндер хлопнул ладонью по столу, в дверь вошёл его секретарь.— Составь договор о аренде помещения Рэем ван Оржем. Золотой в месяц, при условии авансовой оплаты за десять лет, срок аренды, на пятьдесят лет, подпишешь у меня, у барона, третий экземпляр положишь в банк к остальным договорам. Я готов принять аванс Ваша Милость.

— Расписки вас устроят?

— Да.

— Тогда примите на две сотни, извините, мельче нет.

— Слышал я о вашем пари, и видел, как вы его выиграли. На своём веку я повидал из этого окна много дуэлей, но таких быстрых не приходилось, вы рвали их как дорг.

— Благодарю за комплимент, но мне хотелось бы получить ключи от хранилища, и мастеров для его ремонта, время не ждёт. И ещё одно, на время моего отсутствия мой партнёр по этому делу барон Лир ван Соло, уполномочен мною, руководить нашим предприятием и совершать торговые операции в его интересах.

— Это ваши личные дела, мы в них не вмешиваемся. Но будем иметь в виду. Вот кстати договор, я расписался, теперь вы барон, теперь свидетели, барон прошу вас, Жиндер подпишись раз уже ты здесь.

— Договор заключён, и он свят! Прозвучала ритуальная фраза заключения договора. Мастера подойдут к вам в течение часа.

— Мэтр Болиндер, как мне найти моего слугу, он с моими лошадьми, должен прибыть со стороны Рабата и ожидать меня в пригородной харчевне.

— Не проблема! Рабатское направление моё, все харчевни на этой дороге тоже мои. Как зовут вашего слугу?

— Киртока. С ним три лошади и жеребёнок.

— На гонках купили?

— Да.

— До вечера вас уведомят, и если найдут, что делать?

— Пусть проводят сюда, мне его надо рассчитать, он торопится домой.

— Для меня было честью познакомиться с таким молодым и деловым человеком, барон.

— Рад был нашему знакомству Мэтр. Где ключи от моего помещения?

Даа. Хранилищу нужен был капитальный ремонт, стены и потолок надо было заново штукатурить , а полы перестилать.

— Ничего Лир. Глаза боятся, а руки делают. Недели через две, максимум три ты не узнаешь это помещение.

— Ваша милость, кто то стоя у дверей, позвал меня.

— Кто там?

— Так мастер я, ремонт вы заказали.

— Отлично, иди сюда. Видишь эту разруху? Мне надо чтобы через две недели, здесь, я указал тростью на стену, были вырублены проёмы и вставлены три окна, здесь стояла стена и дверь в получившееся помещение, всё оштукатурить. Входную дверь выбить и выбросить, заменить на новую, столяра с образцами окон и дверей представить мне. Пол перестелить. Сколько будет стоить такая работа?

— Два золотых работа, и золотой материалы.

— Вот ключ, вот золотой аванса, на материалы, вот серебро, что бы работа спорилась. Две недели мастер, договор заключён и он свят! Меня в случае чего можно найти или в кондитерской или в номере. Спросишь барона Рэя.

— Всё это время, Лир стоял как засватаный, с открытым ртом.

— Мать наша Заступница! Да откуда вам известны эти слова, проёмы, штукатурка, перестелить полы. Вам сколько лет на самом деле Сьерж?

— Эх барон. Пожили бы вы в нашем захолустье, когда иногда из-за отсутствия людей, моему отцу приходилось самому и штукатурить и перестилать. А кто ему в этом помогал? То то же.

17.02.15.

Чем дальше от столицы, тем проще нравы Лир, а у нас в баронстве расположенном в самой глуши, было не до бальных танцев. Короткое лето, такая же короткая, но лютая зима, самое хорошее время года осень.

— И чем же вы жили?

— Шахта, барон. У отца была небольшая шахта, на которых работали, отбывая свои сроки, преступники, добывая нам соль. Вот её, мы и отправляли обозами, с доходов от её продажи закупали зерно, ткани. Мяса слава Матери своего было завались. В предгорьях бродили неисчислимые стада рогатых. Эх, какая у нас была охота, барон. Прекрасен край Орж, но Напасти не дают нам жить. Вот закончу академию, разберусь с этими эпидемиями. Ну да ладно, чем вы думаете занять свое время до обеда? Не забудьте, мы приглашены.

— Если ты не возражаешь Сьерж, я вернусь в номер, ночи отдыха после месячного марша для меня не достаточно.

— Идите и отдыхайте, я схожу в банк, проверю свои счета, и избавлюсь от расписок.

Банк искать не пришлось. Чуть дальше на уровне третьего этажа висела монументальная вывеска. которая большими буквами извещала прохожих о наличии такого учреждения. Служащий выслушал мою просьбу, подал бланк, и сказал,— заполните прошение и особо будьте внимательны к графам пароля, через пару минут я справился с заданием, и ещё через десять минут служащий вышел ко мне с гроссбухом.

Счёт открыт в городе Сол-д,Амир. Первоначальный вклад 1375 золотых, второй вклад, 690 золотых, третий вклад 820 золотых, итого 2885 золота. На ваше имя ван, открыт счёт в нашем отделении, на нём лежит 75 золота. Хотите объединить счета? Я бы вам посоветовал первый счёт оставить накопительным, а второй использовать как расходный. Получите книжку расписок, очень удобное средство для торговых операций, незачем будет носить с собой мешки с золотом. Кроме того на ваше имя пришло письмо из того же города, вот распишитесь в получении.

— Согласен с вашим предложением и спасибо за письмо. Прошу пять сотен по этим распискам перевести на второй счёт, остальные на первый, и я выложил перед служащим пачку расписок.

— Минутку, я проверю их подлинность, через пару минут он вернулся и доложил,— всё в порядке ван, значит, вам выписать книжку на пять сотен золота?

— Да и если можно, листами по 10 золота.

— Мы можем и по одному золотому выписать, но вы представляете, каково вам будет ходить с такой книжкой по городу.

— Найму носильщика,— пошутил я, и по округлившимся газам клерка понял, что шуток тут не понимают. Просто мне предстоят некоторые траты по мелочам.

— Банк работает от зари до зари. Вы всегда можете разменять на наличные деньги.

— Ну и прекрасно. Вы меня уговорили, выписывайте книжку. Я пока прочитаю письмо.

Письмо было от моего управляющего Яра. В нём он сообщил о первой продаже партии зеркал, — ага, вот откуда ещё восемь сотен,-и полученных на зеркала заказах. Видимо моё первое письмо он ещё не получил потому, что о фиалах для духов не было ни слова. Я попросил у служащего лист бумаги и написал Яру ещё одно письмо С указанием адреса 'Ароматического салона', и просьбой ускорить изготовление и отсылку моего заказа. Писать мы закончили одновременно, практически обменялись бумагами. Прошу вас отослать банковской почтой

— Без проблем, с вас серебряк.

— А за сколько дней письмо дойдёт до адресата?

— Столица как вам должно быть известно, расположена в центре королевства, до любой столицы герцогства почта идёт двадцать дней, быстрее просто не скачет ни одна лошадь.

— Да тут поле непаханое! Не знаю как телефон или телеграф, но летать я вас научу. Тем более, что опыт с шёлком у меня получился. После того как я 'прокатал' между ладонями шелковый мешок, потом запустил в него неяркий светлячок, мешок надулся и едва не вырвался у меня из рук. Осталось поискать лёгкий материал для каркаса. Растёт же где то здесь дерево типа земной бальcы. — Терпение мой друг, терпение.— послышался в голове голос магистра. Вы всё успеете.

— И так мы с вами всё закончили, служащий настойчиво глядя мне в глаза повторял эту фразу, а я витая в эмпиреях его не слышал.

— А? Ах да. Задумался над тем как бы вам помочь с доставкой почты.

— Если вам это удастся господин барон, ваше имя напишут золотыми буквами на стене почёта в Королевском казначействе.

— А кроме золотых букв на стене, что ни будь более приземлённое, ну там мешка золотых, или золотая статуя в рост изобретателя не положена?

— Я поинтересуюсь. И в следующую нашу встречу доложу.

— Забыл, забыл я, что близость к золоту напрочь отшибает в людях здоровое чувство юмора.

Выйдя из банка, я отправился к Жиндеру, — до полудня уже не далеко, а я успел сделать столько дел,— похвалил я себя,— можно чашечку мокко выпить. Меня встретили у двери и проводили к 'моему столику'. Подошёл Жиндер, попросил разрешения присесть за стол.

— Я видел вы вышли из банка, вы довольны суммой?

— Жиндер. Это не я доволен, это ты должен быть доволен, что получил возможность платить барону. Кстати дам тебе ещё один совет, к мокко можно подать маленькие булочки, и отдельно масло. Прикажи подать всё это мне на стол, и я покажу тебе весь процесс приготовления булочки 'а ля Рэй'. Жиндер мигом сбегал сам и принёс требуемое. Свежая сдобная булочка была изумительна. Я разрезал её надвое и намазал маслом. Глоток мокко кусок булочки, глоток, кусок.

— Попробуй сам.

Жиндер опять сбегал за чашкой мокко, и уставился недоумённо на меня, потом на булочку потом на масло.

— Вот! Мы дошли до главного. Не все Жиндер любят сладкое, а ты сыплешь сахар и размешиваешь перед подачей мокко клиенту. Уверяю тебя, ты сэкономишь сахар, если подашь его в отдельной сахарнице, теперь о булочках, хорошо что я дворянин и мужчина, у меня есть нож, кинжал, шпага, в конце концов, а у ванесс? Кроме опахала и... (чуть не добавил зонтика, но вовремя прикусил язык) ничего нет. Для этого с булочками и маслом надо подавать небольшие ножи, чтобы девушка сама за разговором с подругой, могла непринуждённо намазать масло и съесть булочку. Я представляю себе это так: клиенту несут на подносе заказ,— чашку мокко, сахарницу, блюдечко с маслом, блюдечко с булочкой, ложечку для размешивания сахара, и нож для булочек. Теперь следующее, (Остапа как говорится, понесло)— набери подавальщиков юношей,( меньше сексуальных приставаний на работе) переодень их в национальный рабатский костюм, заставь их аккуратно, но быстро, ходить с подносами между столами, быстро принимать заказы, быстро их доставлять и быстро убирать со стола лишнюю посуду, целее будет. Есть у меня ещё одно предложение, но сначала я хочу выслушать твои замечания на сказанное мною.

— Ваша Милость! А давайте мы с вами станем партнёрами. Так будет честнее. Я со всем, что вы предложили, согласен, это просто следующий шаг в обслуживании клиента, такого я не видел нигде.

— Партнёрство дело хорошее, спасибо я подумаю. Ну, раз ты согласился с моими предложениями, то я подам тебе ещё одну идею. Ты видел, сколько слушателей собрал я своим выступлением? организуй у себя в зале небольшую сцену, расставь столики вокруг неё. Пригласи хорошего музыканта к себе на работу. Я просто не поверю, что в таком большом городе не найти хорошего певца и музыканта, пусть у тебя выступают фокусники, акробаты. Ищи помещения для кондитерских по всему городу. Ты же знаешь, самая могучая река начинается с небольших ручейков. Понимаю, что для этого нужны деньги, деньги, и ещё раз деньги. Но ведь нам не надо всё сразу, там кофейня, здесь кондитерская, тут ресторан.

— А что такое ресторан?

— Это харчевня для вельмож. Обеды, ужины, отдельные кабинеты для переговоров, в обслуге красивые подавальщицы, которые смогут подать и то и сё и это, вот что такое ресторан. Так что? Мэтр Жиндер, берём штурмом столицу? По огоньку в глазах я понял, что Жиндер считает своё войско, то бишь деньги.

— Ваша Милость, это Лойм, — за вами коляска приехала.

— Лойм. Где мои сапоги? Где сапожник? Чтобы он к Матери не попал! Я что, в растоптанных сапогах на приём к герцогине поеду? Живо найти, и живого или мёртвого, но с сапогами, и ко мне в номер.

— А ты мэтр Жиндер думай, у меня ещё много идей как заработать денег есть.

В номере меня ждал Лир, он нервно ходил из угла в угол, переставлял стулья и что— то бормотал про себя.

— Что вас гнетёт Лир?

— Понимаете ли вы Рэй, что вчера вы едва не убили наследника? Вы думаете это вам просто так, сойдёт с рук? Возможен вариант, что вы не вернётесь с обеда.

— Ну да, и молодой наследник для того, что бы заманить меня в ловушку утром выкупил у меня своё оружие и пригласил на обед к матери. Перестаньте Лир, вот увидите, ни чего плохого с нами не случится. Хрог бы взял этого сапожника! Договор был на утро, уже полдень, а сапогами и не пахнет. Наконец за дверями послышались какие-то вопли, и в нашу дверь буквально закатился давешний сапожник.

— Ваша Милость, Ради Матери нашей! Я же для вас старался! Гляжу у вас сапожки, не сильно сношены, думал, потерпите до полудня, а я как раз обе пары и закончил, ваш слуга пришёл, а я их как раз дочищивал. Вот обе пары как обещал. Примеривайте.

На первую пару сапог, типа ботфортов я даже не взглянул, мне пришлась по нраву вторая пара, лёгкие сапожки, прекрасно сидели на ноге.

— Такую же пару ещё сошьёшь, и теперь можешь не торопиться. Вот расчёт за обе пары. Лир вы готовы? Лойм прихвати сатур и пошли.

Удобная мягкая коляска, везла нас около часа. Проехали ми одной из башен, что сказать? Не выше 'Сталинских' высоток в Москве. Да и архитектура почти такая же, но как я позже узнал, башня таки была башней, это потом века спустя к ним пристроили корпуса министерств и объединили в комплекс. Покрытие улиц всё улучшалось, дома вокруг становились богаче, и вот мы остановились у ворот особняка. На воротах два караульных, и не стражника, а военных. Что неужели Лир оказался прав?

Но нет, из ворот вышел некто, подхватил сатур и повёл нас вглубь двора. Приняли нас с парадного входа, провели на второй этаж, дверь перед нами открылась, и мажордом объявил,— Лир ван Соло и Рэй Ван Орж, гости герцогини Бир. Мы вошли, зал величиной с баскетбольную арену, на противоположном конце этого поля стоял небольшой стол, за ним уже сидело несколько человек, тот же мажордом довёл нас до стола и указал наши места. Нам налили по бокалу вина, наложили в наши блюда закуски. И всё это молча, как будто тут собрались просто случайные люди просто перекусить с дороги. ну что же? Если тут такие правила будем по ним играть. Я пригубил поданный бокал. Вино было великолепно. Выпил его с удовольствием, поискал взглядом на тарелке кусок мяса поменьше и не найдя его воспользовался вилкой и ножом, чтобы отрезать себе кусочек. Закусил, тщательно пережевал, приподнял бокал в требовательном жесте, мне его снова наполнили и я, сделав пару глотков, поставил его на стол. Собственно я был сыт, булочки с маслом у Жиндера меня насытили. Откинулся на спинку стула, оглядел присутствующих.

123 ... 2425262728 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх