Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

История жизни герцогини Амальти


Опубликован:
13.04.2017 — 09.11.2020
Читателей:
1
Аннотация:


Детский голосок, которого никто, кроме Тамары, не слышал, умолял о помощи. Могла ли почти дипломированный учитель отказать? Еще сама великовозрастный ребенок, она даже не представляла последствий своего согласия. В один миг для нее все изменилось. Другой мир, чужое детское тело и старенький жених, преподносящий на блюдечке титул, деньги, власть... Получилась женская история на фоне мира фэнтези. Выложено полностью. Дорогие читатели, только здесь и на литнет лежит отредактированная версия. История отредактирована самоотверженной поклонницей грамотности JuliannaАвтор прекрасной обложки Mika
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Какая интересная девушка эта графиня, — улыбнулась Элья и пожелала: — Пусть подольше живет и придумает нам еще новинок.

— Да, пусть у нее будет все хорошо. Говорят, она сбежала от графа! А может, старый граф, узнав, что она забеременела, избавился от нее в ожидании своего старшего наследника? — немного понизив голос, выдала миссис Шеннон.

'Ничего себе сплетни!'

— Да, только, — продолжала женщина, — видно, стихии покарали его! И старший сын не приехал, и жены теперь нет.

— Печальная история.

— Поучительная. Ничего нет постоянного. Сегодня рад молодой жене с будущим наследником, завтра сына из своего прошлого привечает, а послезавтра ни с чем остаешься! Когда во владение достались богатые земли, которые на протяжении своей жизни удалось превратить в солидное наследство, то наследнику лучше быть одному. А граф то так, то этак. Допрыгался. Ни жены, ни наследника. А уж графиня такая красавица была. Не чета нам.

— Вы ее видели?

— Нет, не довелось. Люди говорили. Она ведь у нас была, тогда еще совсем девочкой проезжала мимо. Ах, вот и ужин ваш несут!

Элья поужинала в одиночестве. Миссис Шеннон занялась подошедшими гостями. Братья задерживались, впрочем, они предупреждали.

Следующий день выдался насыщенным. Закончив с завтраком, который пришлось взять в долг, поехали в дом управы. После долгих споров и препирательств Берту назначили учителя. В связи с этим событием они как минимум на пару месяцев застряли в Геммаре.

— Похвально, молодой человек, что вы умеете сдерживать свой дар и управляться с ним, но этого мало. Вам необходимо учиться элементарным правилам пользования. Самообразование вам ничего не даст. Вы сами не научитесь заряжать кристаллы, защищаться от других магов, выполнять простейшую работу огневиков вы тоже не сможете. Уверяю вас, не в каждом городе вам предоставят учителя. Раз вы сирота, не кочевряжьтесь и соглашайтесь и благодарите нашего короля за предоставленные вам возможности!

Ребята согласились. К сожалению, Эрик уже не мог так же просто получить метку и отделаться учителем, а вот Элья подумывала тоже зарегистрироваться. Время летело быстро, и пропустить последний возрастной ценз и из-за этого отправиться на границу неведомо куда ей не хотелось. Затем Эрик и Элья отправились к ювелиру, а Берт остался сторожить фургон. Пару юных старателей приняли сразу и довольно приветливо. Продавец, бросая на них любопытные взгляды, проводил прямиком к мастеру Граммону.

— О, вы сегодня не один, мистер Фрай? — улыбаясь, доброжелательно проговорил уютно устроившийся на стуле, обложенном маленькими подушечками, мастер, рассматривая юную гостью.

— Да, со мной...

Старик, усмехнувшись, перебил парня:

— Графиня Таури, урожденная баронесса Шантрэ, дочь графа Виндматрэ. Правильно? — Ювелир поднялся и поклонился. — Добро пожаловать. Не ожидал, порадовали старика.

Ребята обомлели. Эрик знал историю подруги, но она никогда не упоминала никаких имен, велев звать себя Томой, и только вчера озвучила хозяйке дома фамилию Шантрэ. Сейчас он сразу понял, что речь идет о разоблачении. Томка на его глазах сильно побледнела, прижимая руку к сердцу. Оба они замерли в ожидании.

— Ну, что же вы затихли? — довольный произведенным эффектом, немного снисходительно произнес Граммон. — Граф ищет вас. Безутешен. А вы, значит, вот ради кого покинули его? — Мастер постучал пальцами по столу, делая вид, что оскорблен за многоуважаемого графа.

Но в душе ювелир ликовал подобному подарку судьбы. Несколько лет назад он видел эту девочку с графом. Они покупали в его салоне тоненькую диадему. Их обслуживал его сын. Интересная была пара. Полное взаимопонимание, доброжелательность в отношениях. И такой итог. Сегодня знатный мастер собирался выжать из открывшегося обстоятельства всевозможную выгоду для своего торгового дома.

'Можно посмотреть, — начал продумывать он варианты, — что у них за товар и выкупить гуртом за медяшки, давя раскрытием тайны. Можно сдать эту юную красотку в руки графу, задарма забрать товар и получить благодарность. Можно помочь девице, попавшей в сложную ситуацию, и, дождавшись смерти Таури, а ему не долго осталось, получить наследство в качестве благодарности. Можно... Только что же она молчит? Странно, даже оправдываться не стала?'

— Так испугались, миледи, что говорить не можете?

Эрик выдвинулся вперед, прикрывая подругу, и злобно уставился на старика.

— Я жду ваших предложений, — довольно ровно, почти равнодушно, произнесла разоблаченная гостья.

— Хм. Разве много их может быть? — неискренне удивился он. — Вы сбежавшая жена, которую необходимо вернуть мужу.

— Надеетесь на благодарность? — справившись с собой, Элья настроилась дать отпор.

— Разве ее не будет? Граф Таури — известный и уважаемый всеми вельможа, он разослал гонцов с вашими приметами по всему королевству. Вас очень активно искали маги. Как вам удалось скрыться? — Впервые с момента разоблачения в глазах Граммона мелькнула настороженность. — Многие считают вас погибшей.

— Может, меня не узнали, когда искали? — Элья, наоборот, почувствовала уверенность в себе и теперь смотрела на старика немного сожалеюще, как бы показывая, что уважает его, но сейчас он допускает катастрофическую оплошность!

— Вы необычная и очень запоминающаяся. — Ювелир перестал источать торжество и внимательнее приглядывался к стоящей перед ним паре. — Ваш платок, закрывающий лоб и щеки, не сильно меняет вас.

— Просто вы, мастер, умеете запоминать, подмечать мелочи, но так ли внимательны другие?

Граммон был польщен, графиня была хоть и юна, но уже прославилась как неординарная личность, и сейчас он убеждался в этом. Поэтому приятное слово из ее уст пришлось ему по душе.

— Может быть. Значит, вы всех провели, а здесь попались, — не смог скрыть улыбки он.

— Вряд ли.

— Что 'вряд ли'? Вы уж меня простите, но мне придется задержать вас. — Он развел руками в стороны, показывая, что вроде ему самому жаль, но придется.

— Видите ли, мастер Граммон, есть некоторые тайны, которых лучше не касаться, а если наткнулись на такую тайну, то умнее сделать вид, что ничего не видели и не слышали.

— Да? Не думаю, что вы чем-то удивите меня, ваше сиятельство. — Он пожевал старческими губами, дожидаясь ее пояснений, но графиня молчала и требовательно смотрела на него. — Хотите сказать, что я больше потеряю, чем приобрету, исполнив свой гражданский долг?

Она медленно кивнула.

— Долг можно исполнять и понимать по-разному, и да, вы потеряете больше.

— Нет уж, извините старика, но играть словами не приучен. Жена сбежала от мужа. Здесь все предельно ясно. Насчет потерь, граф обещал за вас хорошее вознаграждение, даже по моим меркам, к тому же...

— Вы настаиваете на моем задержании? — прервав споры, Элья дала последний шанс мастеру не вмешиваться в дела аристократии. Старик, не понимая, на что надеется графиня, ответил:

— Я уже сказал, миледи. Это мой долг.

— Вы же не думаете, что я оставлю ваш поступок без награды?

— Вы? Без награды? — улыбнулся мастер, мысли которого уже вновь устремились к выбору того, что он потребует... попросит у графа за возвращение блудницы.

— Возвращаемся к тайнам, которые не следует знать, — жестко произнесла девушка. — Граф Таури преступник, возможно, он когда-то состоял в секте, отлавливающей магов Жизни и выпивающей их, но избежал наказания.

Граммон побледнел.

— Семья Виндматрэ — маги Жизни, — прошептал он.

— Видите, как вы быстро все поняли, — зло усмехнулась Элья. — Но сейчас вы оценили опасность, исходящую от короля. Если до него дойдут слухи о возникновении последователей той секты, то после беспощадного разбирательства все причастные будут наказаны. А вот вам другая сторона опасности. Всякого, кого граф заподозрит в раскрытии своей тайны, а тайна его такова, что живет он уже не одну жизнь... — Старик замахал на нее руками, то ли прося дать время подумать, то ли просто не желая ничего знать.

— Нет уж, слушайте, мне не жалко рассказать, — злорадно произнесла миледи. — Так вот, мой муж убивает всякого заподозрившего его в излишнем долголетии. Сами понимаете, не только свидетели ему не нужны, но и слишком догадливые.

— Я просто передам вас мужу. — Мастер уже сидел, ноги его не держали.

Он прекрасно помнил, как королевские ищейки, набранные из семей, друзей, должников жизни пострадавших, разыскивали секту любителей долго жить. Знатные вельможи, непосредственные участники, официально отделались либо ссылкой, где умерли от несварения пищи, либо легкой показательной казнью, а всех остальных, хотя бы чуть причастных, нещадно пытали, не выпуская из подвалов месяцами.

Чтобы найти пару десятков человек, через жернова правосудия прошли сотни. И самого графа мастер хорошо знал. Жесткий и беспощадный, умный и хваткий, обладающий огромной властью. Раздавит и не заметит, но... и вознести наверх может.

Девчонка будто уловила его настроение и, вздернув подбородок, поставила точку:

— Я просто скажу мужу, что вы в курсе его омоложения, но, конечно же, обещаете молчать. — И издевательски улыбнулась. — Я подумаю, как преподнести графу информацию о вас. Вы ведь наверняка мечтаете расширяться, но для этого надо долго работать, а если Таури будет у вас в руках, то вы с его помощью надеетесь быстрее подняться. — Девушка склонила голову. — Вам плохо? Я вижу, накопленный опыт позволяет оценить масштабы беды, куда вы влезли, мечтая о быстрой наживе. Пора бы, мастер Граммон, знать, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке.

— Бесплатный сыр в мышеловке, — бездумно повторил старик. — Вы правы, миледи. Я старый дурак, влез в игры вельмож. Вы ведь не рискнули жаловаться королю на свои догадки? Просто скрылись.

— Мастер Граммон, — девушка села напротив старика, и разделял их только массивный стол, — таких людей, как Таури, надо обходить стороной. Он одной рукой приласкает, а другой, не моргнув глазом, удавит. Вы — добившийся многого мастер, нужна ли вам сомнительная и опасная благодарность Таури или другого вельможи?

Элья замолчала, давая возможность старику прийти в себя и высказаться. От его дальнейшего решения зависело многое.

Эрик готов был в любую секунду свернуть шею мастеру, он ждал только, когда девушка отвернется. Старика, разоблачившего Тому, стоило прибить прямо сейчас, пока он никому не рассказал. Во всяком случае так делались дела на улице, и, видно, прошлое догнало его, когда не ждал, но за Томку он бы и не такое пошел!

Ювелир быстро взял себя в руки, но продолжал делать вид, что ему плохо. Он видел, что парень готов кинуться на него, и, изображая слабого, тянул время.

'Ну надо же, впервые подвело чутье на выгоду', — мысленно плевался он с досадой.

Был еще шанс пригреть графиню под своим покровительством до получения ею наследства, но где гарантия, что граф не найдет себе другого мага Жизни? Тогда ей придется скрываться до смерти, своей или... Нет, не его дело! И где учат быть графьями? Ишь, с одной стороны, смазливая девчонка, с другой — полноценная гадюка! Всех под удар втянет, не дрогнет. Ведь хватило ума скрыться так, что вся свора Таури ее не нашла!

'Черт меня дернул остановиться у ворот вчера!'

— Миледи, простите старика, ноги не держат, — вяло, безжизненно прокаркал Граммон. — Могу ли я попросить вас об услуге?

Девушка внимательно посмотрела на ювелира и кивнула.

'Притворщик. Крепкий орешек. Слава богу, что короля испугался и графа, видно, очень хорошо знает'.

— Скажите мистеру Фраю, что я не собираюсь причинять вам зла и пусть отойдет от меня на пару шагов.

Элья посмотрела на Эрика, тот был напряжен и опасен. В глазах друга участь мастера была решена. Она коснулась его руки.

— Не надо. Мы договоримся, — мягко произнесла она и, поворачивая голову к ювелиру, продолжила:

— Будущие партнеры должны знать друг о друге многое, в том числе и чего ожидать в случае неприятностей. Не так ли, мастер Граммон?

— Вы правы, ваше сиятельство. Частенько предупредительный показ клыков предотвращает немало проблем и недоразумений.

Графиня Таури одобрительно улыбнулась.

— Чтобы у вас, мастер, не было сомнений в правильности разумного отступления от долга, я могу добавить аргументов, но, боюсь, вы будете плохо спать после озвученных мною сведений и можете выдать себя случайно.

— Нет. Не хочу ничего знать! — чуть капризно прикрикнул он. — И вам советую полностью прикрыть лицо. У вас очень запоминающаяся внешность.

Элья буквально на миг задумалась.

— Я закроюсь вуалью, так делают женщины у некоторых народов, опасаясь, что их красоту могут сглазить. Мы можем продолжить разговор? Ведь нас с мистером Фраем привело к вам дело.

— Буду рад услужить вам.

Эрик, все еще сомневаясь в правильности мирного исхода проблемы, но внутренне радуясь, что ему не пришлось убивать, медленно запустил руку в сумку и высыпал на стол горсть кристаллов. Глаза Граммона загорелись.

— О, неплохо, да еще с первичной обработкой.

— Оцените, мастер.

— Надо бы получше рассмотреть, изумруд камень капризный, — заворчал он, чуя, что выдал свой интерес. — Без изъянов редко встречается.

Старик быстренько разделил камешки на кучки по размеру и, поочередно поднося к свету, снова делил.

— Вот эти могу взять оптом. За десяток предлагаю золотой. — Сухощавый палец ткнулся в крупную горсть самых мелких камешков.

— Эти — за штуку золотой. — Камни размером с ноготь ювелир даже придвинул к себе поближе. — Те, что остались, у каждого своя цена.

— Я поняла вас, мастер. Кое-что я вам действительно продам. Сколько здесь маленьких? Двадцать пять? Пусть будет три золотых. Не буду мелочиться. Забирайте.

Старик удивленно посмотрел на графиню и, сомневаясь, полез за деньгами. Он видел, что сиятельство себе на уме и не просто так уступила, лишь слегка изменив цену, но в чем подвох, он никак не мог пока уловить. Тем не менее ссыпал кучку из крохотулечек в мешочек и подвинул в сторону графини три золотых.

Элья показала Эрику глазами, мол, забирай. Парень спрятал монеты в кошелек, висящий на груди.

— Теперь те камни, за которые вы предложили по золотому. Вы до неприличия принизили их стоимость, но я не буду лишать вас заработка. Предлагаю не терять время, и один кристалл за два золотых.

Старик только открыл рот, желая начать торг, как девушка перебила его порыв:

— Мастер, давайте разделаемся с мелочевкой, и вы выслушаете наконец-то, с чем мы к вам пришли.

Сразу сдаваться было непривычно, но уж если день не задался, то лучше побыстрее закончить его. Камни отличные, и он бы дал по три золотых за кристалл, но сердце сжималось без возможности отвоевать себе наиболее низкую цену. И все же пришлось уступить.

За семь отобранных и слегка обработанных Эльей в дороге кристаллов она выручила четырнадцать золотых. Осталась кучка разнокалиберных. Девушка подтянула эти минералы к себе поближе. Пока.

— Мастер Граммон, я предлагаю вам не просто камни, я хочу предложить вам в некотором роде главенство над всеми ювелирами.

123 ... 2425262728 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх