Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вряд ли гулять по замку будет безопаснее, — скривился Илинго.
— Что ж, давай попробуем, — согласился Кафрильди. — Веревки должно хватить. Но на случай, если что-то пойдет не так, я все-таки расскажу тебе про другие пути наружу.
Пока Дрейв подробно описал Илинго, как можно выбраться из владений Коама Ротри, заставил все насколько раз повторить и остался наконец доволен, за окнами начало темнеть.
Они торопливо съели по куску лепешки, запили водой из фляги и аккуратно разложили чертежи по заплечным мешкам.
— Знаешь, парень, тебе стоит вздремнуть, — решил Кафрильди, заметив, что спутник с трудом сдерживает зевоту. — Спи, я покараулю. Здесь безопасно.
* * *
Ложе у колдуна было вполне удобное. Илинго на всякий случай застелил его сверху своим плащом, а под голову подсунул мешок.
Он был уверен, что не уснет: отчасти от чрезмерной усталости, отчасти от страха перед обратной дорогой. Но когда открыл глаза, чтобы сказать Дрейву, что не сможет здесь спать, и нечего зря терять время, оказалось, что уже утро, причем солнце успело подняться высоко.
— Держи, — Кафрильди протянул Дийсу изящную чашу. — Осторожно, не обожгись.
— Ты что, костер здесь развел?
— Зачем? Я же говорил, что Коам Ротри обустроил свои покои со всеми удобствами. Например, у него есть камин, так что я смог приготовить отвар змеехвоста с медом. Не волнуйся, горючей смеси осталось вполне достаточно, чтобы расчистить тебе путь. Все цветочки спалить не сможем, но с одной стороны — без проблем.
Илинго предпочел бы, чтобы напиток в чаше никогда не закончился, но Дрейв ждал, и тянуть дольше было нельзя.
— Я готов, — сказал Дийс, вставая и поправляя одежду.
— Тогда за дело.
Они обошли покои мертвого мага по периметру, выглядывая в окна и оценивая, насколько густы заросли орпанты внизу.
— Спустим веревку здесь, — решил наконец Кафрильди.
Облитые горючей смесью растения мгновенно вспыхнули от брошенного вниз факела, и вскоре путь до земли был свободен. Оставшуюся смесь Дрейв израсходовал, чтобы подпалить заросли под двумя соседними окнами. Часть стеблей с побегами, правда, уцелела, но Кафрильди, тщательно оценив расстояние, заверил, что дотянуться до Дийса орпанта не сможет.
— Только спускайся аккуратно, не раскачивайся и не дрыгай ногами, и все будет хорошо.
Утешил, нечего сказать! Илинго только вздохнул про себя.
Добытчики крепко привязали веревку и убедились, что она доходит почти до самой земли — прыгнуть останется не выше, чем с лошади.
— Ну, все, — Дрейв сжал плечо товарища. — Удачи тебе.
— И тебе.
Они, поднатужившись, подняли тяжелую вазу и отнесли к стене. С постаментом пришлось повозиться дольше. Илинго даже испугался, что тот прикреплен к полу, но каменная махина все-таки поддалась, и добытчикам удалось положить ее на бок.
— В портал просто закатим, и все, — пропыхтел Дрейв, утирая пот. — Сейчас.
Он снова достал и развернул уже знакомый Дийсу контракт и приложил к нему ладонь, накрыв темное пятно, которое называл магической печатью.
Посреди комнаты заклубилась, быстро сгущаясь, иссиня-черная дымка.
— Давай! — скомандовал Кафрильди. — Подкатим чуть ближе, и сразу отходи. Не надо тебе касаться портала, затянет еще.
Постамент исчез в черноте прохода, словно растворился в нем. Следом запрыгнул Дрейв, и дымка пропала.
Илинго вытер лицо рукавом и несколько мгновений отрешенно смотрел на смятый ворс дорогого ковра. Стало очень тихо. Слишком тихо, так, что даже в ушах зазвенело.
— Ничего, — тихо сказал Дийс. — Тут не так уж и высоко. Дрейву не придется ждать долго.
И замолчал: звук собственного голоса показался ему неприятным. Пугающим. Чуждым этому месту.
Надо бы чем-нибудь обмотать ладони. Чтобы не скользили, да и кожу не ободрать. Знал бы заранее, прихватил бы рукавицы. Или тряпки какие-нибудь.
Тряпки... Ну, не рвать же плащ, в самом деле! Во-первых, снаружи все еще холодно, а во-вторых...
В былые времена принц Бархальда полностью менял гардероб каждый сезон, и распорол бы плащ на лоскутки, ни на мгновение не усомнившись. Теперь же взятая в последнюю ночь из дома одежда стала не то, чтобы дорога ему — все равно ведь скоро вид потеряет, да и денег пока достаточно, — но уничтожать почему-то жалко. Как будто это след былого, тоненькая ниточка, протянувшаяся из прежней жизни, от человека, которым был когда-то Илинго. И ведь боялся, отчаивался, считал, что несчастнее его в мире никого нет и не может быть, а теперь кажется, оборвешь связь — и потеряешь какую-то важную часть себя. В общем...
Дийс помотал головой и нахмурился. Нет, он не цепляется за прошлое, он свободен, конечно, просто не хочет портить хорошую вещь, вот и все. А в покоях мертвого колдуна наверняка найдется что-нибудь подходящее.
Правда, Дрейв сказал, что привратника труднее миновать, если пробираешься с добычей, ну, так Илинго же и не пойдет через главные ворота. А ловушек здесь, по словам того же Кафрильди, нет, значит, можно осмотреться прежде, чем лезть в окно. Тем более, что лезть очень неохота. Хуже этого только другие пути на волю, описанные добытчиком.
В комнатах Ротри оказалось несколько сундуков. Сначала Илинго перебирал их содержимое с опаской, но понемногу успокоился. Одежда, обувь, посуда, книги, какие-то камешки, слитки и довольно много предметов непонятного назначения. Были даже золотые монеты, но Дийс не решился их взять: раз уж Кафрильди не тронул, значит, здесь точно какой-то подвох.
Илинго отложил в сторону два небольших шейных платка, сунул в мешок пару старинных книг — за такие у знающих людей наверняка можно получить хорошую цену — и решил напоследок проверить маленькую шкатулку, лежавшую на дне одного из сундуков. Дийс, правда, ожидал, что она, скорее всего, окажется запертой, но тонкая темно-серая крышка поднялась без сопротивления. Внутри лежал плоский браслет из незнакомого Илинго полупрозрачного материала.
Поколебавшись, юноша взял вещицу в руки — она оказалась неожиданно теплой и очень приятной на ощупь. На вид вроде бы камень, золотисто-зеленый, словно вода пруда, пронизанная солнечными лучами. Но при этом браслет был очень легким, почти невесомым, и гибким, хотя выглядел цельным, а не состоящим из звеньев.
Некоторое время Дийс отрешенно играл с ним, пропуская между пальцами и любуясь крошечными золотыми искорками, мерцавшими сквозь густую зелень. Странное ощущение: тонкая и плоская полоса притягивала взгляд и казалась щелью, приоткрывшейся в пространстве. А на той стороне — бездонная глубина, из которой маняще поблескивают искры...
Илинго моргнул и провел по лицу рукой. Кажется, он задремал, сидя перед шкатулкой, даже ноги затекли. Браслет по-прежнему лежал у него на ладони.
Дийс неловко поднялся, морщась от боли в онемевших ногах. Необычное украшение стоило взять с собой — на память о приключениях в этом безумном замке. Можно будет подарить его какой-нибудь девушке. Или, например, оставить в наследство сыну, когда Илинго станет совсем старым дедом и будет в кругу семьи рассказывать о былых подвигах.
Картинка уютного будущего у семейного очага немного примирила Дийса с необходимостью спускаться по веревке из окна высоченной башни мимо хищных растений, только и мечтающих кого-нибудь сцапать.
Илинго вздохнул и потянулся за одним из платков, чтобы завернуть браслет. Гибкая полоска внезапно зашевелилась у него в кулаке, словно живая, ловко выскользнула и обвилась вокруг левого запястья.
Дийс вздрогнул, инстинктивно взмахнув рукой, словно стряхивал насекомое. Безуспешно. Браслет, на котором и застежки-то никакой не было, замкнулся так, что не осталось никаких следов стыка, и словно прилип к коже.
Илинго замер, испуганно глядя на коварное украшение. Больно не было. По правде говоря, браслет вообще никак не ощущался. А потом и вовсе начал бледнеть, истончаться, то ли растворяясь в воздухе, то ли всасываясь внутрь плоти. Еще несколько мгновений, и от блестящей полоски не осталось даже следа.
Дийс, прислушиваясь к себе, осторожно подвигал рукой, но та пока не собиралась отваливаться, и никаких неприятных ощущений тоже не было.
— Ну его к стирхам! — пробормотал он дрожащим голосом, топя в словах страх. — С меня хватит!
Он торопливо размял ноги, все еще не совсем послушные после долгого сидения в неудобной позе, обмотал платками ладони и озабоченно выглянул в окно. Солнце уже миновало зенит. Надо пошевеливаться: если Дийс не появится до заката, Кафрильди отправится его искать. И шансов погибнуть у них обоих будет гораздо больше, чем встретиться.
Илинго подергал веревку, проверил узел и безо всякого энтузиазма посмотрел вниз. Высоко. Очень. А под окном — Дийс едва поверил собственным глазам — из пепла уже проклевывались проклятые пурпурные ростки, их даже отсюда было хорошо видно. И с боков обожженные растения, похоже, начали восстанавливаться, тянуться друг к другу, так что путь, который добытчики расчистили утром, заметно сузился.
Дийс еще раз огляделся, проверяя, не забыл ли что-нибудь, глубоко вздохнул, собираясь с духом, и перекинул ногу через подоконник.
* * *
Илинго спускался медленно, как ни хотелось ему поскорее оказаться на земле. Осторожно перебирал веревку и старательно избегал смотреть вниз. А вот по сторонам оглядывался внимательно, проверяя, не подобрался ли опасно близко какой-нибудь из жадно тянущихся к добыче пурпурных отростков. К счастью, они были пока на достаточном расстоянии.
Глухая щербатая стена — ни окон, ни отдушин. Щелей, сколов и выступающих камней сколько угодно, и это бы здорово облегчило задачу, если бы добытчика спускал на веревке товарищ. А так — вся надежда на собственную ловкость и выносливость. Впрочем, лазать по веревкам Дийс умел, хотя до сих пор это не было для него необходимостью — лишь возможностью покрасоваться. Забраться, например, на балкон к чужой жене, а еще чаще — вовремя ретироваться оттуда. Или на спор не хуже заправского матроса взлететь на самый верх мачты, демонстрируя приятелям удаль.
Илинго запрокинул голову, проверяя, какую часть пути уже одолел. Окно, из которого он вылез, чернело далеко вверху. Не удержавшись, Дийс посмотрел вниз и вздрогнул: земля как будто совсем не приблизилась. А руки и ноги начали понемногу уставать.
Спускаться быстрее? Рискованно. Если тут сорвешься, костей не соберешь. Нет, спешить нельзя. Придется запастись терпением: рано или поздно эта веревка закончится.
Она и закончилась. Илинго замер и снова поглядел вниз. До земли было все так же безнадежно далеко. Но как же так! Они с Кафрильди все измерили и рассчитали, веревки должно было хватить. Да, в самом конце Дийсу предстояло прыгнуть, но не с такой же высоты!
Илинго зажмурился, отчаянно вцепившись в веревку, словно она могла исчезнуть, развеяться, как дым на ветру. В ушах стучала кровь, промокшая от пота рубаха прилипла к телу. Юноша досчитал про себя до ста, пытаясь выровнять дыхание и справиться с паникой. Потом еще раз. И еще — задом наперед.
Страх отступил, по крайней мере, достаточно, чтобы Илинго смог думать. Итак, веревки не хватило, и уже не имеет значения, почему. Удлинить ее нечем, да и не сумел бы он привязать что-то к ее концу, вися между небом и землей. Прыгать отсюда — верная смерть. Получается, что единственный вариант — лезть обратно.
Илинго снова задрал голову, с отчаянием оценивая обратный путь и чувствуя, как немеют и начинают дрожать усталые руки и ноги.
И что стоило заранее предупредить Дрейва насчет Бархальда? Хотя кто мог знать, что первый же заказчик окажется Хавральтом!
Ладно, деваться некуда. Илинго стиснул зубы и полез наверх, торопливо, больше не глядя на хищные отростки, вьющиеся по стене уже совсем близко. А ведь по этой орпанте, наверное, можно было бы слезть, не пытайся она его сожрать. Стебли-то вроде крепкие.
Вверх. Подтянуться, перехватить, еще подтянуться. Насколько же легче было спускаться!
Солнце начало клониться к закату. Это сколько же времени он тут болтается? Движения становятся все более медленными и неуклюжими. Еще немного, и Дийс уже не сможет пошевелиться.
Он поднял голову, ища взглядом спасительное окно, и чуть не сорвался. Проема больше не было. Верхний конец веревки уходил прямо в стену.
Морок? Несколько мгновений Илинго надеялся на это, но мотать головой и зажмуриваться можно было сколько угодно: все оставалось так же. Веревка, вросшая в глухую кладку, стелющиеся по стене уже совсем рядом фиолетовые стебли орпанты и бесконечно далекая земля.
Надо было выбираться из замка, как советовал Кафрильди. Вернуться бы сейчас в комнату покойного колдуна, передохнуть, выбрать другой путь! В крайнем случае дождаться Дрейва. Но это проклятое место не прощает ошибок. И не дает второго шанса.
Попробовать выбраться на верхушку башни? Нет, без веревки не получится, нечего и пытаться.
Илинго в бессильной ярости пнул стену пяткой, рискуя сорваться. Впрочем, упасть ему предстояло в любом случае, раньше или позже.
В глубине башни что-то глухо заскрежетало, словно включился давно не работавший механизм. А потом на несколько локтей ниже Дийса из стены неожиданно высунулся выступ. Площадка? Нет, как будто балкон.
Илинго кое-как соскользнул на спасительную плоскость, а вокруг уже вырастали каменные перила и в стене гостеприимно открывался проход.
Добытчик с трудом разжал затекшие пальцы и на дрожащих, непослушных ногах заковылял внутрь. Что бы там ни ждало, вряд ли это окажется хуже.
Глава 9. Проклятие оэрси
Стена сомкнулась за спиной Илинго. Вокруг был каменный мешок — ни окон, ни дверей, низкий потолок. Опять, что ли подъемник? Или ловушка, из которой нет выхода? Впрочем, скупо сочившийся непонятно откуда свет оставлял надежду, что выбраться все-таки можно.
Надо было достать схемы, оставленные Дрейвом, и разобраться, куда на этот раз безумный замок решил завести незваного гостя.
Надо было приготовить предпоследний из оставшихся факелов, аккуратно пропитав его драгоценной горючей смесью — хорошо, что они с Кафрильди хоть немного ее оставили для освещения.
Надо было действовать, но Илинго вместо этого без сил повалился на пол, сжавшись в комок и массируя ноющее левое запястье. Болели вообще-то обе натруженные руки, но та, на которой сомкнулся злополучный браслет, гораздо сильнее. Хотя никаких следов этого самого браслета на ней не было, ни на ощупь, ни на вид — насколько Дийсу удалось рассмотреть при тусклом свете.
Илинго с третьей попытки отстегнул от пояса фляжку с остатками воды и жадно припал к ней, едва удержавшись, чтобы не выпить все. Надо было наполнить ее в покоях Коама, там вроде стоял кувшин. Так нет же, побоялся отравы, а теперь вот застрял здесь, и запастись водой уже не удастся.
Впрочем, досадовать и жалеть себя можно долго, а вот времени на то, чтобы выбраться из колдовского замка живым, не так уж много. А после заката, когда Дрейв отправится на поиски незадачливого спутника, дела станут и вовсе скверными: тут ничего не стоит до Ночи Одиночества блуждать и не встретиться.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |