Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Что ж, нам остаётся только ждать, — постаралась немного успокоить его Дафна. — Я уверена, скоро все определится и, по крайней мере, обретет ясность, — с улыбкой добавила она.
Дафна, перехватив взгляд Нотта, заметила, с какой теплотой он смотрит на нее. От одного этого взгляда и его улыбки на душе становилось тепло, и Дафна с радостью дарила улыбку в ответ. В такие моменты Гринграсс чувствовала, что Тео был ее и только ее. Он был ее рыцарем, который освободит ее из башни и заберет в счастливое будущее, с легкой ироничной улыбкой в который раз провела аллегорию Дафна. Милый Тео... Дафна знала, что была немного эгоисткой по отношению к нему и была благодарна за то, что он принимал ее такой, какая она есть.
Они сидели буквально в метре друг от друга. Дафне очень хотелось, чтобы Тео накрыл ее руку своей. Но здесь, в людном месте, где их поведение могли заметить, они не могли позволить себе этого. Так близко и так далеко. Впрочем, порой Дафне казалось, что эти запреты еще более сближают их. Она задумчиво накручивала локон волос на пальчик.
Громный хлопок двери отвлек её от приятных мыслей. В зале появился их учитель и лесничий по совместительству Хагрид. Полувеликан протопал к столику с деканами Хаффльпаффа и Гриффиндора.
Как-то раз Панси спросила ее, почему Тео, а не Драко. Тогда Дафна не ответила ничего вразумительного. Но сейчас ответ был очевиден.
* * *
Ближе к ужину большой зал был уже битком набит учениками Хогвартса и гостями замка. Дафна сидела вмести с Панси, а ребята заняли места сразу за ними. Гринграсс была не голодна и потому не обращала никакого внимания на изысканную еду. Хотя причиной могло быть и то, что такого рода меню было уже на протяжении нескольких дней. То тут, то там кто-то из учеников нетерпеливо вытягивал шею, поглядывая на Кубок и преподавателей. Весь зал ждал, пока закончится пир, и новый директор объявит чемпионов.
Хоть Альбус Дамблдор и слыл самым сильным волшебником из ныне живущих, но при старой доброй старушке Макгонагалл Дафне действительно было спокойней. Педантичной Минерве она, как ни крути, доверяла больше, чем интригану Дамблдору.
Наконец тарелки вновь засверкали чистотой и в зале зашумели. Но шум мгновенно прекратился, как только Дамблдор поднялся со своего места. Профессор Каркаров справа от Дамблдора и мадам Максим по его левую руку выглядели такими же взволнованными, как и их подопечные. Поттер за столом когтеврана выглядел напряженно и, видимо, волновался. Как приятно было видеть на его вечно самодовольном лице хотя бы следы сомнений. Людо Бэгман сиял и подмигивал то одному, то другому ученику. С другой стороны, мистер Крауч не проявлял к происходящему никакого интереса.
— Кубок в скором времени примет решение, — заговорил Дамблдор. — Когда Чемпионов назовут, они должны будут подойти к столу преподавателей, пройти мимо него и выйти из зала в соседнюю комнату, — Дамблдор указал на дверь позади стола преподавателей.
Директор достал волшебную палочку и, обведя ею зал, погасил практически все свечи в нем. Освещение давали лишь праздничные тыквы. В зале возник полумрак. Кроме этого, ярким синим огнем пылал Кубок. Язычки будто бы живого пламени резво плескались в нем. В зале повисла напряжённая тишина.
— Ну что, Нотт, настал наш судный час, — угрожающим шёпотом произнес Малфой, сидящий неподалеку от Дафны.
Пламя в Кубке внезапно обрело красный цвет, рассыпалось искрами и выплюнуло в воздух обгорелый кусочек пергамента. Весь зал ахнул.
Альбус Дамблдор поймал этот кусочек пергамента и держал его в вытянутой руке, чтобы в свете пламени кубка прочитать написанное на нём имя.
— Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам, — сильным и уверенным голосом объявил директор.
В зале поднялась буря аплодисментов и радостных криков. Крам поднялся со своего места за столом и, сутулясь, направился к столу преподавателей. Спустя минуту он исчез за дверью соседней комнаты.
— Браво, Виктор! — Кричал Каркаров так громко, что его голос перекрикивал гром аплодисментов. — Я знал, что в тебе это было заложено!
В принципе это было ожидаемо, подумала Гринграсс: как ни крути, Крам был достойным учеником Дурмстранга.
После того, как хлопки и крики, наконец, утихли, ученики снова обратили внимание на Кубок, который опять загорелся алым цветом и выплюнул второй кусок пергамента.
Поймав его так же, как и первый, верховный чародей Визенгамота громогласно объявил:
— Чемпион Бобатона — Флер Делакур!
Эта волшебная сучка все-таки стала чемпионом, шокировано подумала Дафна. Ну, разве не было у них кого-то получше и подостойней? Впрочем, вся делегация Бобатона целиком и полностью разделяла мысли Дафны. Две ведьмы плакали, а остальные сидели с мрачными лицами.
Вейла вальяжно поднялась и, позёрски откинув назад копну серебристых волос, поплыла к столу преподавателей.
Спустя минуту после исчезновения этой выскочки зал более-менее успокоился. Повисло напряженное молчание, ведь выбор, который должен был сделать кубок сейчас, был самым важным для большинства находящихся в зале учеников.
Сердце Дафны забилось в бешеном ритме. Только бы не Тео, только бы не Тео, повторяла она про себя, неосознанно сжав кулачки.
И Кубок вновь сверкнул красным огнём, брызнул искрами, высунул огненный язык высоко в воздух и с кончика этого языка Дамблдор снял третий кусочек пергамента.
— Чемпион Хогвартса, — провозгласил он, — Гарри Поттер!
Когтерван практически единодушно поддержал своего Чемпиона. Они оглушительно хлопали и выкрикивали поздравления. К ним присоединилась часть учеников с других факультетов, в том числе некоторые и со Слизерина. Впрочем, не все были довольны выбором, далеко не все. Золотой мальчик нового директора, с распиаренной славой и всего лишь четвертым курсом за спиной, не вызывал у людей доверия, несмотря на выбор кубка.
Обернувшись, Дафна увидела Драко, сидящего с кислым видом, но, тем не менее, аплодирующего Поттеру. Видимо, Малфой решил быть выше этого и показать, что он умеет проигрывать. Взрослый поступок. Теодор тоже присоединился к поздравлениям, вяло хлопая в ладоши, как и часть их факультета.
Дафна же испытывала странные ощущения. И если в Крама и эту стерву она еще была готова поверить, то вот в Поттера — отнюдь. Разве он достойнейший из всех Хогвартских претендентов? Чушь! Тут сразу вспомнилась ей библиотека и неформальное общение Поттера с Крамом. А что, если это все большая подстава их директоров? Ведь, по сути, чемпионами стали их протеже. А уж если во что и верила Дафна, то только не в людскую честность.
Впрочем, с другой стороны, хорошо, что не Тео. Ведь теперь ему не придётся рисковать жизнью. На лице Гринграсс появилась легкая улыбка и она, как и многие другие, постепенно присоединилась к аплодирующим их новому Чемпиону.
Кстати, сам чемпион, сияя похлеще начищенного галлеона, уже закрыл за собой дверь, покидая Большой зал.
Если Глупый Поттер хочет подставить свою шею, то Дафна будет последним человеком, возражающим против этого, иронично подумала девушка. И до закулисных игр директорского состава ей не было никакого дела. Вздохнув, Гринграсс надела на лицо выражение самого участливого внимания и приготовилась выслушать очередную полную патетики речь директора.
— Превосходно! — Радостно провозгласил Дамблдор, перекрикивая не стихающую толпу. — Итак, у нас есть три Чемпиона! Не сомневаюсь, что я могу рассчитывать на всех вас, включая учеников Бобатона и Дурмстранга, в полной и абсолютной поддержке наших Чемпионов! Подбадриванием Чемпионов вы внесёте вклад в...
Но Дамблдор внезапно запнулся. Всему залу было ясно, что остановило его. Пламя в Кубке опять заалело. Из него во все стороны летели искры. Длинный язык пламени внезапно лизнул воздух, держа на своём кончике ещё один кусочек пергамента.
А ведь Дафна уже начала считать, что этим вечером ее уже ничто не удивит. Но, судя по новоявленной дымящейся бумажке, она крупно ошиблась.
Совершенно механически Дамблдор протянул руку, взял с огня этот пергамент и уставился на него. Наступила длинная пауза. Дамблдор смотрел на кусочек пергамента, а все присутствующие смотрели на Дамблдора. Директор поднял взор и не спеша обвел им зал. Сердце Дафны Гринграсс пустилось в бешеный галоп. Старик смотрел в ее сторону.
Глава 14. Чудовище и дракон. Начало
Гарри Поттер закрыл за собой дверь, и, повернувшись, стал рассматривать относительно небольшое помещение, где собрались все новоиспеченные чемпионы. На стенах висели многочисленные портреты колдунов и волшебниц, а в камине напротив входа полыхал огонь. Легкое ощущение эйфории вперемешку с волнением бурлило в жилах Поттера. Еще бы, его план удался, и он стал чемпионом Хогвартса.
Люди на портретах повернули головы и на их лицах стали отображаться различного рода эмоции от полного безразличия до изумления, сопровождаемого тихим перешептыванием между собой.
Окинув взглядом комнату, Гарри обнаружил Виктора и француженку. Кажется, её звали Флер. Крам был хмур и стоял недалеко от камина, опираясь спиною о стену. Но быть хмурым — это ещё не значит держать лицо кирпичом. Крам и не держал: он ехидно ухмылялся, увидев, что Поттер, несмотря на всю свою самоуверенность, оказался прав — ещё вчера вечером, встретив Виктора в библиотеке, Гарри заверил того, что непременно станет чемпионом Хогвартса. Совсем другой взгляд был у Флер. Первоначальное удивление сменилось легким презрением. Не то чтобы она изначально была расположена к Гарри, но, видимо, инцидент за столом еще не был забыт. Не стоило поворачиваться к ней спиной. Впрочем, затянувшаяся тишина была не лучшей альтернативой.
— Итак, — Гарри позволил широкой улыбке растянуться по его лицу, — игра началась, дамы и господа.
Делакур лишь хмыкнула в ответ и развернулась обратно к окну, в которое и смотрела до прихода Гарри. А Виктор с усилием пожал руку подошедшему к нему Поттеру. Рукопожатие вышло крепким, если не сказать болезненным. Крам признавал соперника, намекая на отсутствие скидок.
'Интересно, а что чувствуют сейчас они', — подумал Гарри, глядя на иностранных гостей. Похоже, французская болонка была весьма взволнована, хоть и пыталась это скрыть за надменностью и невозмутимостью. По болгарину, право, было сложно судить, но скорее всего он, как и сам Поттер тоже волновался. Что ж, нормальному человеку в нормальном его состоянии было свойственно беспокоиться. Количество очков, занятое место, прохождение заданий, все эти детские страхи немного волновали Гарри, хоть он и осознавал, что в глобальной игре это всего лишь один из паззлов, который дает возможность проявить себя, заложить крепкий фундамент репутации. Тем не менее, это чувство вкупе с адреналином позволяло испытывать непередаваемый букет эмоций. Когда-то Кляйн в шутку назвал его адреналиновым наркоманом. Узнав значение термина, Поттер порой возвращался к этой мысли в попытках причислить себя к этой группе людей или же доказать себе обратное. Пока окончательного решения он так и не принял.
Комната снова погрузилась в тишину, и Поттер уставился в камин. Полыхающий огонь действовал на него умиротворяюще. Забавно вышло, размышлял Гарри: все они были претендентами, изначально угодными своим директорам. Как знать, каким способом на турнир попали эти двое. Быть может, не он один 'перестраховался' вчера. Оглянувшись через плечо, Гарри увидел забавную картину, сложившуюся благодаря ярко пылающему огню из теней, карикатурно тянущихся от силуэтов чемпионов. Директорам школ ничто не мешало заключить какое-нибудь негласное соглашение и договориться о предпочтительном чемпионе заранее. Мысль, конечно, бредовая, но немного покопавшись в ней, Гарри так и не нашёл ответа на вопрос 'Почему бы и нет?'.
Как ни крути, а пока все выходит довольно удачно, раздумывал Гарри: поступление в школу, избрание в чемпионы. Жизнь обрастала новыми красками, которых она была лишена при жизни в замке Фламеля. Вот ещё что: интересным был нюанс, касающийся Кубка огня. Ведь, по сути, Поттер никак не воздействовал на кубок, а просто выяснил весьма любопытную деталь магической юриспруденции. Раньше договора подписывались специальными перьями, которые использовали вместо чернил кровь. Дело в том, что кровь несет в себе отпечаток волшебной силы владельца, тем самым позволяя надёжнее скрепить силу договора. В современный период об этом, конечно же, не забыли и время от времени продолжали использовать, но уже не поголовно, как раньше. Ведь силу договор будет иметь и так, вопрос лишь в гарантиях при случае нарушения подобного договора. Если нарушенный договор не был подписан кровью, то, приложив усилия, можно было ослабить воздействие магии на человека. Потому правильнее было бы говорить о том, что в современном мире кровью подписывают лишь самые важные документы. Ухмыльнувшись, Гарри вспомнил, как просматривал свой брачный контракт, подписанный на старый манер, не оставляющим сомнения способом.
Случай с магическими существами и артефактами был особый. Кровь была ключевым фактором гарантии в договорах с разумными магическими существами. А что до артефактов, то они, как правило, с помощью крови волшебника вели его идентификацию. Вычитав эту информацию, Поттер сразу же подумал о кубке и предположил, что раньше, до отмены турнира, все заявки учеников писались именно кровью, дабы кубку было легче определить уровень магической силы или потенциала претендента. Таким образом, организаторы турнира, осознанно или неосознанно, оставляли 'лазейку'. Не важно, было ли это ошибкой или умыслом, но способ сработал. Нужно будет при случае спросить Крама об этом, с улыбкой сделал себе заметку Поттер.
Оторвавшись от своих мыслей, Гарри обнаружил себя стоящим напротив камина со сплетенными за спиною пальцами рук. Раздался звук открывающейся двери. Оборачиваясь, Гарри заметил, как одновременно с ним от своего окна отвернулась, откинув с лица копну длинных серебристых волос, Флер.
У входа, плотно затворив за собой дверь, стоял Драко Малфой со странным выражением на лице. Гарри немного нахмурился, пытаясь понять, зачем за ними послали Малфоя.
— В ч'ём дело? — Спросила Флер Делакур. — Нас зовут назад в зал?
— Не стоит беспокоиться, все заинтересованные лица в скором времени будут здесь, — с легкой улыбкой ответил ей Драко, неспешным шагом приближаясь к камину.
— В таком случае, что здесь делаешь ты? — Спокойным тоном спросил Гарри, внимательно наблюдая за Малфоем. Странное предчувствие уже охватило Поттера, но ещё не успело принять какую-либо форму.
— Участвую в турнире, — уже открыто ухмыляясь, бросил Малфой. И пока длилось мгновение шока, удивления и скептицизма, он самоуверенно занял одно из кресел. Вольготно закинув ногу на ногу, возможно, подражая при этом отцу, Драко принял отстранённый вид.
— Английский юмор... — Снисходительно скривив уголки губ, угрюмо произнес доселе сохранявший молчание Виктор Крам.
Дверь снова скрипнула, быстро захлопнув её обратно, в комнату влетел Людо Бэгмен. Судя по его виду, он был изрядно взволнован. Глаза неотрывно бегали от одного чемпиона к другому. А точнее, от Поттера к Малфою.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |