Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я не согласен с Катоном, Курода. Лучше быть сподвижником великого человека, чем никем — самому по себе. Так что вперед, свергай Теоду-сана, заручайся чьей хочешь поддержкой, а я посмотрю, как твоя затея с треском лопнет. И, может быть, если понадобится — сам помогу ему с тобой разобраться раз и навсегда.
* * *
Лейбер провел в Лас-Вегасе четыре дня в свое удовольствие. От общества дона Хосе он избавился сразу же под весьма благовидным предлогом:
— Пошарю тут по разным местам — вдруг да найду, где 'эль Диабло' прячется.
— Было бы хорошо, — ответил тот.
— Только предупреждаю — это маловероятно. Если мы примем версию об эльфе-колдуне как рабочую — то найти сукина сына будет ой как трудно. Все, что у меня на него есть — истинная внешность, истинное 'сценическое' имя — и выбранное им человеческое. Его 'маска' неизвестна, под каким именем он тут живет — неизвестно, и я бы держал пари, что не под тем, которое связано с образом иллюзиониста.
— Почему?
— Если бы я когда-то пересекся с картелем — тоже прятался бы за десятком имен. Вряд ли он глупее нас с вами.
— Хм... Чисто умозрительно, мистер Лейбер, если бы вам, предположим, требовалось добыть его голову — как бы вы поступили?
— Вы спрашиваете у меня совета по охоте на эльфов? — приподнял бровь сыщик.
— Вроде того.
— Вам не понравится.
— И все же?
— Я оставил бы его в покое и постарался снискать расположение своего шефа менее самоубийственным методом. Если мы принимаем как данность, что он, будучи связанным, выпутался и убил двенадцать вооруженных человек — я не знаю, как тогда с ним справиться. Разве что прямо на выступлении шлепнуть из крупнокалиберного пистолета, но вам этот метод вряд ли подойдет, так как голову унести не получится.
В общем, четыре дня Лейбер провел очень славно, шатаясь по покер-румам и проигрывая по мелочам. Черт возьми, он теперь богат! Десять миллионов долларов — вот сколько стоит теперь мистер Фрэнк Лейбер! И теперь пора начинать жить, как и положено богатому человеку, и развлекаться, как развлекаются богачи.
Казино Лейбера не прельщали, он давно все знал про игорную математику и понимал: остаться в выигрыше против казино невозможно. Случайно сорвать куш — реально, но шансы очень уж малы. Совсем другое дело покер: сидишь за столом с такими же игроками, как сам, и меряешься с ними умом и выдержкой в честной игре. Фрэнк раньше играл в покер очень редко и только с друзьями по мелочи, понимая, что умения играть по-крупному ему недостает. Ну что ж, теперь у него полно денег — можно начинать учиться.
Для галочки сыщик, конечно же, расспрашивал нужных людей — но все без толку. Как и ожидалось, таинственный маг залег глубоко. Возможно, стоило бы тогда получше расспросить его ассистентку — но был риск посеять подозрения. В любом случае, дело за малым: дождаться выступления и привести на него дона Хосе. И все, на этом последняя работа сыщика Фрэнка Лейбера будет закончена, а как дон Хосе будет добывать голову мага и чем это закончится — бывшему сыщику уже знать ни к чему.
В конце четвертого дня Лейбер наконец-то узнал приятную новость: очередное выступление черного мага состоится через день. Что ж, можно звонить дону Хосе, а затем отправляться покупать солидный гардероб для Майами. Недаром говорят, что бедные жители Майами отличаются от богатых тем, что сами моют свой Роллс-Ройс, и среди такой публики Фрэнку надо быть на высоте: ведь теперь местом его жительства будет солнечное побережье Флориды.
* * *
Новый день принес весьма ожидаемую каждым японцем новость: Ханами грядет со дня на день. То есть, японская слива умэ уже зацвела и отцвела в северной части архипелага, и вот теперь Ханами добрался и до префектуры Киото. По этому поводу учителя объявили, что занятия будут отменены, и все классы на праздники отправятся на экскурсию в различные места.
Тео сия перспектива не сказать чтоб сильно обрадовала: школа с утра до обеда в тягость, и ему, и окружающим его ученикам, а тут — и вовсе с утра до вечера. Когда же выяснилось, куда именно планируется поездка — совсем приуныл. В ближайшие горы, к древнему храму. На два дня с ночевкой, да еще и без интернета. Фантастика. Ну просто зашибись.
Он уже подумывал, не сказаться ли ему больным, когда на перемене в коридоре наткнулся на Киоко, ту самую, которая уболтала его 'использовать свой дар тьмы во благо'.
— О, Теодор-кун! — обрадовалась девочка.
— Кого еще ты хочешь, чтобы я напугал? — мрачно спросил Тео.
— Никого, я хотела спросить — ты едешь на экскурсию к храму?
— Как будто кто-то будет очень рад меня там видеть...
Киоко хихикнула, деликатно прикрыв рот ладошкой, и сказала:
— Относись к этому проще и не бери себе в голову чужие проблемы. Тебе же надо как-то жить дальше, верно? Лицо ты сменить не можешь — значит, живи с ним, а если оно кому-то мешает... Почему это должна быть твоя проблема?
Тео скептически хмыкнул:
— Хорошо учить безрукого застегивать ширинку пальцами ног, имея свои собственные руки в полном порядке.
Девочка негромко засмеялась, и Тео внезапно подумал, что чужой смех в своем присутствии он слышит не так уж и часто.
— Понимаешь, Теодор-кун, сидя дома или избегая общения с другими, ты не найдешь себе друзей. Чтобы все поняли, что ты совсем не такой, каким кажешься, ты должен общаться с людьми. Мне понятно, что ты не хочешь лишний раз никого пугать — но если ты ни с кем не заговариваешь ни на уроке, ни на перемене, а в свободное время сидишь дома — то только укрепляешь всех во мнении, что с тобой что-то не так.
— Со мной действительно кое-что не так, ты не находишь?
Киоко покачала головой:
— Это ты сам себя в этом убедил. Да, бывают в жизни неприятности — но все можно решить, если хотеть. Ты про ноги говорил? Есть индус, уличный часовщик, родившийся без рук, так он часы ногами чинит.
— Уникум...
— Отнюдь. В Китае есть еще один часовщик безрукий. Согласись, что перед тобой задача попроще стоит? Знаешь, как говорил мой прадед? Ничего не получается только у того, кто ничего не делает, у того, кто пытается, получится как минимум неудача, и превратить ее в успех — вопрос исключительно настойчивости и целеустремленности.
— Резонно. Пожалуй, я тоже поеду, раз так. А теперь главный вопрос: почему ты заинтересована, чтобы я поехал?
Вопрос, заданный в лоб, на миг выбил Киоко из колеи, и Тео понял, что попал. Отец постоянно твердил: всегда и во всем ищи скрытый умысел, лучше искать то, чего нет, чем прошляпить реальное.
Девочка быстро собралась с мыслями и, видимо, решила, что самым лучшим решением будет сказать правду:
— Ты покажешь мне, как отбирать нож, хватаясь за лезвие?
Тео почесал затылок.
— Тут мало — показать, — ответил он. — Нужны тренировки, вначале с тупым оружием, потом со все более острым. И нужно быть... быстрым.
— А ты где так научился?
— Дома, у отца.
Глаза Киоко загорелись от любопытства.
— Надо же. Он у тебя тоже учитель боевых искусств? Я так сразу и подумала, что тебя было кому учить...
— Боюсь, что скорее пользователь. Он в прошлом... военный.
— А каким именно боевым искусством он владеет?
Тео чуть помедлил с ответом, продумывая, что можно говорить, а что — нет.
— Я не знаю, как оно называется. Просто рукопашный бой. Там, откуда мой отец родом... ну, где его учили — всего одна боевая система без оружия.
— Надо же, как интересно! Вот бы наши отцы встретились поговорить о боевых искусствах! Интересно было бы послушать.
— Не думаю. Мой отец ненавидит говорить о своем прошлом, и чужому он точно ничего не расскажет.
— Понятно, — сказала девочка и сменила тему: — а ты был на выставке экзотических домашних животных?
* * *
Тирр закончил обедать и взглянул на часы: Дженис слегка рискует опоздать на представление. Он достал из нагрудного кармана флягу и налил себе в колпачок полглотка сладкого вина. Что ни говори, но по части хороших напитков земной мир опережает родное Подземье на все сто. Выпил, смакуя, и подавил желание выпить еще колпачок-другой: сегодня он будет показывать трюк, который в буквальном смысле может стать для добровольца смертельным, так что рисковать нельзя.
Маг вынул из баула реквизит: свою саблю, некогда принадлежавшую его отцу, и укороченный дубликат, сделанный по заказу. Конечно, копия ни на вес, ни на ощупь не похожа на адамантиновый клинок, но на вид — сойдет. Вполне можно принять за настоящее оружие с обломанным посередине лезвием. Обе сабли — настоящую и поддельную — он положил в красивый черный футляр, а сам футляр — на столик. Все готово.
Весь предыдущий день Тирр потратил на то, чтобы изучить своего врага. Луиджи Франко, местный мафиозный воротила — кто такой, где живет, где бывает, чем владеет, каковы его возможности, есть ли уязвимые места. Оказалось — есть. Особняк всего лишь на сигнализации и с двумя 'шкафами' в роли охраны. Любимая жена, две дочери, четырнадцать и шестнадцать лет. Владеет сетью закусочных, в которых отмывает деньги, и приторговывает кокаином — наркотиком богатых — и ЛСД.
Параллельно Тирр получил список имен людей, с которыми дон Луиджи делится прибылью, и телефонами пары копов, копающих под наркоторговую сеть и не откажущихся сделать карьеру, повязав и дона, и его купленных чиновников.
Добыть всю эту информацию было проще пареной репы: потусовался в одном казино, поговорил там с девчонкой из числа 'секретных сотрудниц', в обязанности которых входило разводить клиентов-мужчин на траты. Девчонка оказалась сообразительной — держала ушки на макушке и знала много — но жадной до денег. Когда двухсот баксов ей показалось мало и она потребовала еще за дополнительную информацию, Тирр добродушно улыбнулся:
— Спорим, через двадцать минут ты будешь в больнице с ожогами четвертой степени, а мне за это ничего не будет?
— Вы мне угрожаете? Я могу и охрану позвать.
— В этом случае ты не доживешь даже до приезда 'скорой помощи'. Зови.
Она проявила благоразумие и выдала остатки информации. Теперь Тирр знал поименно двоих помощников своего противника, и поздно вечером отыскал машину одного из них на стоянке у одной из закусочных, принадлежащих дону Луиджи.
Засада прошла без сучка, без задоринки. Владелец машины, не заметив на заднем сидении невидимого противника, уселся в приготовленную на сиденье магическую ловушку и практически сразу же схватился за сердце.
Тирр развеял заклинание невидимки, вынул из трясущихся пальцев жертвы мобильник и ласково произнес:
— Не переживай, это не смертельно... пока. Я задам тебе пару вопросов, а ты мне честно ответишь. Хоть раз соврешь — сдохнешь. Прямо тут.
Пять минут спустя маг уже знал практически все: и где учатся дети дона Луиджи, и с кем встречается старшая дочь, куда и когда ездит его жена, словом, все, что нужно для нападения.
— Слушай внимательно. Я тебя не сдам, и если ты не предупредишь своего хозяина — он так и не узнает, что это ты его предал. Усек? Ближайшие несколько дней полежи в больнице, потому что если попадешься мне еще раз — расстанешься с жизнью. Я предупредил.
Он набрал на чужом мобильнике номер службы спасения, вложил в руку жертвы и выбрался из машины. На ближайшем перекрестке поймал такси, уселся на заднее сидение и похрустел новой стодолларовой купюрой:
— Братец, такое дело, нужен мне клуб, агентство или что-то такое для... людей со специфическими вкусами. Бондаж там, хардкор, прочие фигли-мигли. Смекаешь?
Таксист, неотрывно следя глазами за стольником, понимающе кивнул:
— Конечно смекаю, сэр.
На деле это оказалась 'эскортная' контора, похожая на самый обычный офис какой-нибудь юридической фирмы. И даже офис-менеджер там сидел в приличном пиджачке, и незнающий наблюдатель ни за что не догадался бы, что именно этот человек обсуждает со своими посетителями.
Тирр хорошенько там осмотрелся, отметил, что работает фирма с обеда и до утра — больно уж услуги специфические. Сам менеджер играл роль диспетчера-посредника, принимая заказы и оплату от клиентов и направляя к ним 'исполнителей' заказов. Маг, конечно же, сразу же понял, что база клиентов, заказов и исполнителей находится в компьютере у менеджера — вот она, цель.
Он вволю поразвлекся, пожелав себе пару близняшек-китаянок с зелеными глазами, желательно хромых или с каким другим увечьем, и этим поставил менеджера в полнейший ступор. Шлюхи с увечьем — видано ли? Само собой, что заказ был невыполним: зеленоглазых китаянок в природе нет и все тут.
— Ну вы мой заказ запишите, — потребовал Тирр, — и если найдутся такие — звоните.
Он наведался в контору на следующий день в нерабочее время, с помощью руны подчинил себе дверь и открыл ее, затем тем же способом влез в компьютер. Пароли и сканеры отпечатков пальцев — не преграда для того, кто может просто приказать банкомату выдать все деньги, а компьютеру — все данные.
Сразу после этого Тирр вернулся в отель, прихватил свой реквизит и поехал в казино — давать представление. Если директор Липски действительно обратился к мафиози — дон Луиджи попытается найти иллюзиониста-мстителя, но не сможет, где он живет, не знает даже Дженис. Потому наиболее вероятна попытка отловить Тирра сразу после представления.
Тут появилась Дженис и принялась лихорадочно переодеваться, а на табло вспыхнула предупреждающая надпись: пять минут до выхода на сцену.
— Шеф, между прочим, Оззи Снайпс не сдался. Он признал в передаче, что пока не понял, как вы делаете свои фокусы, но собирается попробовать еще раз.
— Пусть попытается.
— Так вы не хотите заработать полмиллиона долларов?
— Не-а. Передавай Сильвервуду привет.
— Ну блин!
— Переодевайся давай, зрители ждут!
Когда музыкант закончил свое выступление и ушел, конферансье начал объявлять выход великого темного мага из параллельного мира, и зал ахнул, когда этот самый маг внезапно появился ниоткуда прямо посреди сцены.
— Доброго вам вечера, дамы и господа! — вкрадчиво сказал Тирр и потер руки: — если среди вас есть слабонервные — им лучше встать и выйти прямо сейчас, потому что я намерен показать вам смертельный номер. Не для меня смертельный, само собой. О, мистер Оззи Снайпс тут как тут, прямо в первом ряду. А это у вас скрытая камера в чемоданчике, да? Вы не стесняйтесь, я разрешаю вам снимать, от повторного фиаско это вас все равно не спасет...
Он прошелся по сцене, перебросил из руки в руку огненный сгусток и внимательно осмотрел зал: возможно, люди дона Луиджи уже в зале. Заодно увидел много знакомых лиц: любят же людишки пощекотать себе нервы. Тем более что такие чудеса кроме Тирра Волана из Дома Диренни никто больше не показывает.
— Я начну сегодняшний вечер не с магии, мое родное Подземье может удивить вас много чем... Например, оружием. Вы слыхали про легендарную остроту японский мечей? Меч Хигэгири, 'Резчик бороды', назывался так потому, что при отрубании головы срезал жертве бороду. Другой меч Хидзамару, 'Повелитель коленей', при казни осуждённых в положении сидя на коленях отрубал голову, а вдобавок по инерции отрубал колени. Разрубание двух трупов, положенных один на другой, считалось не особо выдающимся достижением.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |