Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хроники Дебила. Свиток 5


Статус:
Закончен
Опубликован:
27.09.2012 — 05.07.2014
Читателей:
2
Аннотация:
И рад бы Великий Шаман Дебил сидеть дома. Но долг дипломата и воина, толкает его навстречу новым приключениям. прода от 31/12/2012
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ага, три весла на девять рыл. Только три весла, которые мы смогли найти возле лодки. Нахрена местным было красть наши весла приспособленные для гребли в уключинах? Что они с ними делать-то собираются на своих утлых лодченках? — Стырили на сувениры? Чисто сдать в приемный пункт деревянного лома, чтобы было на что утром опохмелиться? Подпереть покосившуюся хижину? Воткнуть высокотехнологичное и идеально сбалансированное, (мне хотелось в это верить), весло, вместо шеста для просушки сетей? — Об этом можно было только догадываться. Но можно было не сомневаться только в одном, — местное хозяйственное жлобье, применение им найдеут, и чтобы вытребовать их обратно, придется придти на этот берег целой армией. ...И ведь не факт что и тогда найдем. — Спрячут сволочи!

Ладно. Скажем спасибо что хоть не успели от лодки доски оторвать... А ведь уверен, задержись мы у аиотееков еще на денечек, — скомуниздили бы и остатки лодки.

Впрочем, хватит накачивать себя злобой. Тем более что Дор"чин уже распределил людей и мы начали, весьма неспешно выгребать в сторону моря.

...Вот ведь блин! У той скалы. Где, по моим воспоминаниям начинается проход за линию бурунов, нас уже поджидают несколько лодок. Вероятно местные рыбаки с утра пораньше тронулись на промысел, так что улизнуть незаметно не удастся.

— Там это Дебил. — Окликнул меня Дор"чин. — На лодках аиотееки сидят.

— Вот ведь... — Отозвался я, едва сдерживаясь, чтобы не произнести трехэтажного заклинания. — Какие они сволочи..., нехорошие. ...А что все лодки аиотееками забиты, или и местные есть?

— Человека два-три местных да веслах, и по парочке аиотееков с копьями... — Внимательно посмотрев вперед на крохотные черточки, почти сливающиеся с пеной и скалами, уверенно ответил мне Дор"чин.

— А лодок сколько всего?

— Полная рука и еще одна.

Да уж. — три десятка супостатов, из которых дюжина наверняка очень хорошо вооружена. — Уж коли аиотееки собрались воевать на море, — значит очень сильно злы и обиженны на нас, и местных сопляков на это дело не пошлют. Да еще два десятка мужиков, которые может и без особого энтузиазма, но драться будут, ибо деваться им некуда.

А у нас; — Весла, — три штуки. Копья, — три штуки. Одна, видать подобранная впопыхах коряга, которая за неимением лучшего наверное сойдет за дубину.

А, — еще и сама лодка! — так же одна штука. И в отличии от местных челночков, это действительно Штука, крепкая, тяжелая и солидная. С такой вполне можно идти на таран вражеского флота. ...Если бы еще только было побольше весел. — Тогда можно было бы и в скоростях потягаться, да и какой-нибудь маневр попытаться изобразить. А сейчас, мы жутко тихоходны, неповоротливы и беззащитны. Особенно учитывая что из доспехов на нас, только матерчатые юбки. ...Вот уж действительно попали!

Глава ??

— Дор"чин, — обреченно вздохнув, сказал я. — Правь-ка назад. На середину бухты. С нашей посудиной в том узком проходике, да при наличии вражьих лодок, нам делать нечего.

А как ты думаешь, — что во-о-он на той стороне? — ткнул я пальцем в дальний от поселка конец бухты. — Судя по лесу, — вода там должна быть.

— Должна. — согласился со мной капитан, жадно облизав высохшие губы. — Только местные лучше те места знают, и постараются нас там отловить.

...Да уж. — Тут он прав. — пока мы будем догребать туда на нашей, ставшей тихоходной лодке, — аиотееки, взяв местных в проводки, быстро доберутся до места. Хоть берегом, хоть по воде. Я приложил к глазам руку козырьком, чтобы лучи уже поднявшегося солнца отражающиеся от воды, не били в глаза. И невольно прикоснулся к той гадости, что еще лежала у меня на голове. А потом, невольно моя рука опустилась значительно ниже, где, как я недавно обнаружил, уже висел свежий скальп часового, который я оказывается содрал на чистом рефлексе, даже толком не заметив.

— Ну и пусть стараются. — Почувствовав дикий приступ злобы, ответил я. И добавил, пытаясь руками собрать свою шевелюру в нечто более привычное и пристойное Шаману своего племени. — Ловить ирокезов, это вам не на кроликов охотиться!

Народ радостно заржал над столь непритязательной шуткой, и бросив всякие остальные дела, начали помогать друг другу наводить идеологически правильные прически.

Невообразимая глупость! — возможно скажете вы. — Вполне может быть. Но уж коли решил поиграть в поддавки со смертью, — изволь выглядеть достойно. Чтобы Предкам было нестыдно на тебя смотреть, и чтобы они, в случае чего, — не утруждались отгонять ссаными тряпками от своих небесных костров, блестящеголовое набриолиненно-залакированное чмо.

— Три лодки за нами плывут. — Вдруг сообщил Зувгур, — одни из наших, самых молодых бойцов. Зувур этот, кстати говоря, единственный в нашей лодке, был не из ирокезов, а из бородокосичников. Да плюс к тому, — согласно имени, — из чистокровных улотцев.

И что характерно, — хотя борода у него, пока была больше чисто в теории, чем на морде, остальные бородокосичники выказывали ему явные признаки уважения.

Да. Что и говорить, — темный был парнишка, — И авторитетом пользовался явно не по чину..., в смысле. — возрасту. И этот самый чин, или скорее, — свое место в иерархии улотского общества, как-то старался не афишировать.

Я сначала пытался этот вопрос прояснить, но тщетно. А потом просто смирился, что он вечно ошивается в компании с серьезными солидными мужиками, и те не шпыняют его как малолетнего сявку, как и стоило бы пожалуй, согласно возрастному цензу. А во всем остальном, — претензий к этому Зувгуру, никаких не было. — И службу тащил исправно, и бойцом был не из последних, и понтовался весьма умеренно. — Все таки местные патриархальные традиции, даже от какого-нибудь принца крови, требуют выказывать явные признаки уважения, любому одноплеменному бомжику старше себя по возрасту. — Что уж там говорить о воинах и шаманах?

Но так или иначе, а он сейчас был единственный кто в данный момент не занимался наведением красоты, и потому первым засек изменение обстановки. И это как-то сразу поменяло настроение.

— Куда плывем? — Деловито осведомился у меня Дор"чин, пока остальной экипаж расхватывал весла, и пытался просунуть подобранную корягу в уключины.

-Да все туда же. — Ответил я, понимая что нихрена не знаю что нам дальше делать, и решившись полностью положиться на милость своего персонального божка.

— Они плывут быстрее нас... — Осторожно предупредил меня наш капитан.

— Хм... — Тогда пожалуй нам не стоит торопиться, не особо налегайте на весла.

— Так ведь...?????

— Все равно они нас догонят. — Ухмыльнулся я вспомнив поговорку про попытку убежать от снайпера*. — Если мы будет грести быстро, — догонят уставших, а если нет, — полных сил и готовых к драке.

(*Кто пытается убежать от снайпера, — умирает потным).

Все радостно заухмылялись, — идея устроить драку, была им куда ближе идеи спасаться бегством.

— Наша лодка деревянная и тяжелая. — Тем временем продолжал я. — Ее ударом копья не повредишь и столкновением с другой лодкой, не перевернешь, а вот их лодки....

— Вик"ту, Тади"тхо, — начал распоряжаться Дор"чин, с ходу ухватив мою идею. И как опытный капитан и морской разбойник, сразу взяв руководство дальнейшими действиями в свои руки. — Вы с копьями, — пересядьте вперед. Когда мы пойдем на столкновение, не давайте аиотеекам бить нас своим оружием. Логи"фтак и Загвур, сядьте за ними и постарайтесь подхватить весла, или еще что полезное, что выпадет из ихней лодки. Вы ребята, как гребли так и гребите. А ты Дид"чир, брось свою дубину, и тоже готовься подхватывать все что из той лодки выпадет. Особенно оружие и весла. Шаман Дебил..., а ты забери свое копье, и садись на корму, на тот случай если они нас оттуда попытаются достать.

Надо отметить, что чисто рефлекторно, с копьем, которое я вручил ему для "вскрытия ворот", Дор"чин расставался крайне неохотно. Неудивительно, — мужчина-воин, без этого атрибута чувствовал себя крайне неуютно, и думаю он куда охотнее сам бы пересел на корму, чтобы отражать вражеские удары. ...А я бы, пожалуй с такой же охотой уступил ему эту честь, поскольку махать тяжеленным дрыном, почти на метр длиннее привычного мне протазана, да еще и сидя в качающейся лодке..., — пользы от меня тут пожалуй было не больше чем от деревянной русалки с большими сиськами, закрепленной на носу какой-нибудь средневековой каравеллы. — Чистая декорация. Думаю и сам Дор"чин об этом смутно догадывался, оттого и замялся перед тем как отдать такое распоряжение.

Но традиции и предрассудки весьма сильны. — Уже то что он перед теми воротами взял в руки мое копье, это уже некий шаг вперед и показатель доверия своему шаману, — с чужим оружием шутки плохи. А во-вторых, коли я Великий и прочее-прочее, то задвигать меня во время битвы куда-то..., даже на третий план, — это жуткое оскорбление. А оскорблять Великого и Ужасного Шамана, — это ведь нарваться можно конкретно. Вот так вот, при том что все мы этого не хотели, — вместо того чтобы изображать балласт и генеральный штаб в одном лице, пришлось лезть в окоп и готовиться к отражения вражьей атаки.... Как только выпадет время поспокойнее, — первым делом займусь борьбой с разными предрассудками!

Морские войны были довольно неспешными во все времена. Парусным флотам средневековья, подчас требовался целый день, чтобы сблизиться на дистанцию выстрела. Даже в ту эпоху из которой я прибыл, — расстояния которые приходится преодолевать кораблям противников и дистанции с которых они могут заметить друг дружку, — способно как-то конкурировать даже со скоростями самолетов, ракет и сверхбыстрых торпед.

Так что немудрено, что в эпоху гребных лодочек-скорлупок, военные действия напоминали битву улиток-паралитиков, и нечему удивляться тому, что пока вражеские лодки подошли на более-менее близкое расстояние, прошел наверное не меньше часа.

— Дор"чин, — окликнул я капитана, когда сам смог рассмотреть и оценить сложившуюся обстановку. — Давай-ка греби немного левее, пусть та, крайняя лодка догонит нас первой. Они там похоже гребут старательней всех, не будем разочаровывать людей.

Собственно, моей главной целью было не столько угодить преследователям, сколько начать морские разборки с той лодки что сильнее всего оторвется от остальных. И то ли случайно, то ли так и было задумано, — но именно крайняя левая лодка сумела вырываться вперед. — Либо они там и впрямь были очень старательные, либо пытались отрезать нас от берега, прижав к полосе скал и рифов перекрывающей вход в бухту.

— Понял. — Спокойно ответил наш славный капитан. — Только это не они там гребут так сильно, — у них видать в лодки аиотееки больно злые сидят. Лупят их почем зря, и заставляют грести. ...Щас мы их уже скоро....

На это "скоро" ушло наверное еще минут двадцать. А дальше... Я честно говоря думал что это будет как-то по другому, но в один прекрасный момент, Дор"чин вдруг присвистнул по особенному, заставляя двух наших гребцов подналечь на весла, а сам взявшись за третье весло, заложил какой-то неимоверно крутой вираж. И мы помчались на врага.

Там народ тоже сидел ушлый, и быстро сообразив что к чему, — подвластные аиотеекам прибрежники начали маневрировать, благо их посудинка была куда более верткой и шустрой чем наш дредноут. Но на нашей стороне было большое преимущество. — Большое преимущество немалого опыта охоты на коровок! Азартная погоня за водоплавающими горами мяса, отлично обучила наших морячков и маневрировать на воде, и предугадывать действие каждого гребка, каждой набежавшей на нос волны.

Прибрежники почти успели. По крайней мере, удар получился не нос в нос, а скорее пришелся по касательной, зацепив борт уже успевшей развернуться кожаной лодченки. Но ей хватило и этого. Заскрипели и затрещали прутья корзины, а крики и проклятья экипажа заглушили звуки лопающейся кожи. Кажется один из аиотееков попытался ударить копьем, и даже привстал для этого на ноги, что прямо скажем, было большой ошибкой, — и он, и весь остальной экипаж мгновенно оказались в воде.

А Дор"чин, заложил очередной разворот и направил наш броненосец, на кучку торчащих из воды голов и плавающих рядом обломков. А остальной экипаж, кровожадно ухватившись за копья и кинжалы, приготовился подкрасить синюю воду бухты, красной красочкой.

— Стоп, — скомандовал я. — Аиотееки в доспехах и в шлемах, — бейте только их, а с прибрежниками пожалуй стоит поговорить.

— Чего там с ними говорить-то? — пробурчал один из ирокезов, кажется Вик"ту, после всех издевательств и волнений вчерашнего дня, его душа явно жаждала крои.

— А того. — как можно спокойнее ответил я. — Дор"чин же сказал намедни, — "Местные тут все знают лучше нашего". Вот пусть теперь и показывают нам, где у них что. Лучше вон, — весло видишь плавает? Хватай его пока волнами не унесло!

Вик"ту лишь слегка презрительно искривил рот, и рисуясь, почти не глядя подцепил плавающее среди обломков весло, и одним движением подогнал его к лодке. ...Тому кто таким макаром способен ловить кроликов со спины верблюда, даже намекать на возможность упустить такой крупный объект как весло, можно было только в качестве шутки.

А следующим ударом он прикончил тяжело барахтающгося в своих кожаных доспехах аиотеека, а потом я не без ехидстава смотрел как он пытается подцепить его за ставшую склизкой кожу панциря и шлема, чтобы содрать скальп. Второй аиотеек, кажется не стал дожидаться подобной участи, и сходу ушел на дно. — То ли бронзовых бляшек на его панцире было побольше, то ли вообще не умел плавать, даже по собачьи.

Пару минут мы еще болтались на месте кораблекрушения, бесстыдно мародерствуя и грабя, а потом, демонстративно неторопливо, отправились вслед удирающим от нас вплавь, трех, оставшихся на плаву, вследствие свой слабой, на уровне голозадости, бронированости, матросиков. Тем более что ребята направлялись к берегу, тем самым давая нам возможность немного оторваться от преследователей. Что стало теперь намного проще, учитывая что к трем длинным веслам, у нас прибавилось и три коротких.

— А ну-ка стоять проходимцы. — Рявкнул я, вслед стремительно приближающимся затылкам. ...О, знакомая физиономия. Не ты ли Дос"тёк, всего лишь день назад принимал меня у себя в гостях, а теперь пытаешься охотиться на нас, помогая тем кто пробовал обманом схватить пришедших к ним с миром?

Вымокший, и как-то резко потерявший две трети своей солидности, староста, лишь пожал плечами, умудрившись сделать это прямо в воде.

— А что мы могли сделать, когда аиотееки нам так велели?

— Да, много земель прошел я! — Не столько гневным, сколько скорбящим, о глубине на которую погрузилось человечество в море пороков, голосом, ответил я на это. — Но нигде еще не видел такого разврата и непотребства, чтобы хозяин обижал гостя, которого принял в своем доме. Видать и впрямь настали последние времена, и скоро Духи, начтут отказываться от своих потомков, ибо слишком невыносимо будет смотреть им на их бесстыдные дела!!!

Но на твое счастье, я не таков!!! И уж коли был принят гостем в твоем доме, и ел там твой хлеб, — не стану убивать ни тебя, ни твоих спутников. ...Судя по всему, — им не составит труда самостоятельно доплыть до берега? Ну вот пусть и плывут, а ты давай-ка, забирайся к нам в лодку. ...Я сказал, — "Забирайся к нам в лодку!!!". — Добавил я уже куда более жестко, заметив по физиономии Дос"тёка, что тот вовсю ищет повод отклонить сделанное ему приглашение.

123 ... 2425262728 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх