Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

предельный фрукт


Автор:
Опубликован:
08.10.2020 — 08.10.2020
Читателей:
1
Аннотация:
1-43 попаданец гаремник ван пис
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Луффи цже не обращал на него никакого внимания:

— Полный вперёд!!!

— Оооооо!!!

«Чёрт возьми, что с вами всеми не так??? Ааа! Боже! Пожалуйста, сделай что-нибудь!»

Как будто бог услышал его молитву, издалека донёсся знакомый звук. И с каждой секундой он становился всё громче!

«Этот звук... это звук поезда с паровым двигателем?»

— А? Эй! Стойте! Вы слышите этот странный шум ...? — Санджи тоже услышал это и быстро предупредил остальных.

— Э? Что это?

— Ой! Смотрите, лягушка остановилась!

— Геро-Геро!

Внезапно, как только лягушка остановилась посреди моря... огромная масса металла, выпускающая пар, помчалась на неё на огромной скорости!

Это... действительно был паровоз!

— Вау! Там впереди что-то есть!

— Назад! Назад! Поворачивайте на 180 градусов!

Лукас знал, что этот поезд вот-вот врежется и в них, и быстро стал манипулировать водой, чтобы повернуть корабль!

Как раз вовремя, потому что уже в следующую секунду мимо них пронёсся паровоз!

— Ааааааа!!!

Так же, как и поезда из родного мира Лукаса, этот паровоз тоже двигался очень быстро, и их даже обдуло ветром, когда он пронёсся мимо них!

— Что это было?!

— Геро!

— Ай! Э! Лягушка, убирайся прочь, скорее! Что ты делаешь?!

Луффи запаниковал, увидев, что лягушка не торопится уходить и, похоже, хочет столкнуться с паровозом!

— Что это за огромная металлическая штуковина?!

— Судно?!

— Нет... учитывая его форму... он не должен быть в состоянии плавать в море!

Нами и остальные побледнели при виде огромного скоростного поезда. Должно быть, они вообще впервые в жизни видели поезд...

— Геро! — прохрипела лягушка и приготовилась к столкновению с поездом.

А потом... да ладно, все же итак знают, что произошло потом. Лягушка проиграла и была унесена ветром...

— Ааа! Они столкнулись!

Как будто ничего не произошло, поезд продолжал беззаботно двигаться вперёд...

— ...

— ...

— Этот корабль пускает дым... — рот Чоппера все еще был открыт от удивления.

Лукас снова посмотрел на маяк и заговорил:

— Здесь кто-то есть.

— Бабуля! Бабуля! Пираты!

— Что?! Правда, Чимни?! Сейчас, подожди!

Услышав шум со стороны маяка, все насторожились.

Однако они видели только маленького ребенка, кролика и пьяную старуху...

— Ах ... что ты там говорила? Я забыла…

— Да Вы чертовски пьяны! — ответили старушке Зоро и Усопп.

Зоро вздохнул и убрал руку от меча.

После того, как все расселись, Санджи поделился своей картошкой с девочкой и пьяной бабулей.

Маленькую девочку звали Чимни, а пьяную старушку — Кокоро. О, и их кролик... которого они называли кошкой... его звали Гомбэ.

Луффи представился:

— Я Луффи, и я собираюсь стать Королём Пиратов.

Лукас поднес ладонь к лицу, когда услышал это.

«Что за пират будет так представляться?! Ой, подождите-ка, да я же недавно и сам представился, как человек из другого мира...»

Лукас замер, а потом решил, что с Луффи и им самим всё в порядке.

Нами спросила у девочки:

— Хм… Чимни, что это был за паровой корабль? И как, с его формой, он вообще может плавать...?

— Вы никогда прежде его не видели? Я полагаю, такого вы не увидите больше нигде в мире! Это морской поезд! Он называется «Пыхтящий Том».

— Пыхтящий Том?

Маленькая девочка улыбнулась, продолжая объяснять:

— Это паровая машина, которая движется по железной дороге, протянутой по морскому дну!

23 глава (2)

Глава 23: «Water 7».

(Часть 2)

— Это паровая машина, которая движется по железной дороге, протянутой по морскому дну!

Лукас приподнял бровь, услышав её объяснение: «Судя по тому, что она сказала... в этом мире есть машины?»

Лукас попытался вспомнить, видел ли он когда-нибудь машину в манге «Ван пис», но не припоминал ничего подобного...

«О, подождите-ка, а Генерал Фрэнки считается?»

Подумав об этом, Лукас решил, что в этом мире действительно есть машины. По крайней мере, они могли здесь быть, учитывая развитость их технологий. Вероятно, это просто не популяризируется, поскольку Гранд Лайн в основном состоит из воды.

— Железная дорога?!

— Да! Просто идущая под поверхностью воды. Поезд движется с острова на остров каждый день, перевозя людей между островами. Иногда он также перевозит письма и посылки.

Все уставились на воду и действительно увидели какие-то следы на дне.

Лукас тоже посмотрел на воду, задумавшись, что случится, если морской король перекусит её…

— Вау! Там и правда железная дорога!

— Да! И вы плавали прямо над ней! Это было опасно!

— Но сколько мы ни предупреждали эту лягушку, она нас не поняла! И её протаранил поезд! Это было больно! Кроме того… она была нашей добычей... — Лукас вспотел.

«Чёрт, Луффи! Я не ем лягушек!»

Чимни тоже видела эту лягушку, поэтому вздохнула:

— Ах... его зовут Ёкодзуну. Он доставляет нам неприятности в течение уже долгого времени! Ему нравится соревноваться в силе с другими, и он постоянно пытается победить поезд... не переживайте: он не умет от такого столкновения. Скоро он снова сюда вернётся!

У Лукаса снова началось головокружение, когда он снова услышал о лягушке, и поэтому он решил вернуться на корабль. Во всяком случае, он уже знал, что они будут делать дальше... с таким же успехом он мог потратить это время на тренировки.

Через некоторое время Луффи тоже вернулся на борт и объявил следующий пункт назначения:

— Water 7, Город Воды!

После того, как Кокоро передала им простую карту и рекомендательное письмо, команда начала собираться в путь.

— Пошли!

— Спасибо за информацию, Кокоро и Чимни!

— Готовимся к отплытию, команда!

Лукас также решил помочь им отплыть... в конце концов, это мог быть его последний раз с ними...

Луффи всё ещё был беззаботен:

— Пойдемте в Город Мяса!

— Ты вообще слушал…?

Санджи ухмыльнулся:

— Луффи, предоставь поиски плотника мне. Я определенно смогу найти нам самую горячую малышку в округе!

— Бред! Нам нужен супер-большой механик! Он должен быть не менее 5 метров в высоту!

— Ты перебарщиваешь, Луффи. Он попросту не поместится в наш маленький корабль.

Лукас не мог не задаться вопросом, было ли это предзнаменованием Генерала Фрэнки... ведь он вещь огромен.

Зоро покачал головой:

— Ничего из этого не имеет значения. Если он или она будут хорошим плотником, главной заботой должно быть то, захочет ли он присоединиться к пиратам или нет.

Что касается Чоппера, он по-прежнему был таким же оптимистичным, как и всегда:

— Это так увлекательно! Мы собираемся завести новых друзей?!

— Ага. Нам повезло. Для начала у нас есть хотя бы карта. Она сказала отправиться в отмеченное на карте место и найти там человека по имени Айсберг.

Нами открыла карту, которую ей дала Кокоро, и кивнула:

— О, я вижу... Какие-то абсолютно бесполезные каракули!

На бумаге был нарисован лишь холм и одна стрелка с левой стороны...

Лукас немедленно отошёл от неё подальше, чтобы снова не попасть под раздачу…

В стороне Луффи все еще пытался убедить всех, что им необходимо заполучить в команду 5-метрового плотника.

Лукас увидел, что Робин тоже молча наблюдает за ними, и вздохнул: «Кажется... всё будет так, как и в оригинальной истории...»

День пролетел незаметно, пока Луффи с остальными бездельничали.

Казалось, что только Зоро и Санджи тренировались, поскольку знали, что Лукас скоро покинет их... они больше не могли продолжать полагаться на его силы — им тоже нужно было стать сильнее.

Ночью Лукас вызвался нести дозор, чтобы убедиться, что они движутся в правильном направлении.

Он смотрел вдаль, казалось, погружённый в свои мысли.

Внезапно дверь в каюту открылась, и он увидел сонного Луффи.

— Луффи? Что случилось?

— Хм, я не знаю... Я просто не мог заснуть. — Луффи наклонил голову, поскольку он и сам был сбит с толку. Обычно он всегда хорошо спал, но на этот раз, кажется, что-то беспокоило его, но он сам не знал, что.

Лукас улыбнулся и посмотрел на море.

Раз уж он не мог уснуть, Луффи тоже присоединился к нему.

Эти двое просто стояли в тишине, пока, в конце концов, Лукас не заговорил первым:

— Луффи?

— Ммм?

— Когда я вижу, насколько велик океан... я удивляюсь, как же мне повезло, что ты смог вытащить меня тогда.

— Ши-ши-ши, вот был сюрприз, да?

— Да… — видя улыбку Луффи, Лукас тоже улыбнулся.

Они наблюдали за тем, как восходит солнце, ознаменовывая начало нового дня.

Когда вся команда проснулась, все начали суетиться, поскольку в ближайшее время они должны были прибыть в пункт назначения.

Как и ожидалось, теперь они уже могли разглядеть остров на расстоянии.

— Эй, это Water 7?

— Земля! Земля! Ууууу!!!

— Начинайте грести!

— Нет, это пустая трата энергии… — Лукас улыбнулся и стал манипулировать водой, чтобы заставить корабль плыть быстрее.

— Ши-ши-ши! Хороший Лукас!

Когда они достигли берега, все возбужденно уставились на остров.

— Вау!

— Очаровательно!

— Ваааау!

— Как красиво!

— Хо-хо...

Лукас тоже сделал снимок, так как остров действительно выглядел очень красиво.

Издалека он выглядел как огромный фонтан! С вершины даже текла вода, как с настоящего фонтана!

— Он такой классный!

— Гигантский фонтан!

— Это похоже на мегаполис!

— Не удивительно, что сюда ходит морской поезд…

В этот момент Нами заметила, что, хотя они уже почти достигли берега, нигде не было видно пристани:

— Смотрите, там написано «Синяя станция», но… где же пристань?

— Может быть, на другой стороне?

В этот момент рыбак на берегу крикнул им:

— Эй! Эй, вы!

— А?

— Пираты не могут вот так причалить на остров с фронта. Заплывайте с задней части!

«Горожане даже не боятся пиратов... черт, он даже мило посоветовал им подплыть сзади!»

— Эээ... Хорошо! Благодарим!

Затем человек крикнул:

— Эй! Вы не можете поставить свой корабль там! Для чего вы здесь? Это ограбление?

— Нет, мы просто хотим найти плотника.

«Он так просто спросил, не хотят ли они ограбить его?»

— Плывите вон туда, пока не увидите маленький полуостров. Там вы сможете оставить свой корабль!

— Эээ… Хорошо! Спасибо!

Вскоре они достигли упомянутого полуострова и бросили якорь.

Когда они уже готовились к выходу, Нами спросила:

— Почему здешние жители не боятся пиратов?

— Наверное, потому, что пираты прибывают сюда только для ремонта.

— Может быть, здесь живут какие-то очень сильные парни, способные победить пиратов, если это будет необходимо…

— В этом я не сомневаюсь. В таком большом городе сильные парни должны быть просто повсюду.

Усопп сразу же испугался, когда услышал слова Санджи:

— Серьёзно?! Тогда здесь опасно?!

— Всё должно быть хорошо, ведь мы здесь в качестве клиентов.

— Не... неужели?

— Ладно! Идём!

Услышав, что опасности быть не должно, Усопп и Луффи начали убегать, когда Нами быстро их остановила:

— Всем стоять! Луффи! Усопп! Вы пойдёте со мной!

— Куда! — остановившись, Луффи и Усопп надулись и спросили.

— Во-первых, мы возьмём письмо Кокоро... и найдём человека по имени Айсберг. Мы спросим у него, можно ли нам построить новый корабль. Нам также нужно найти место, где можно будет обменять наше золото на деньги.

— Хорошо!

— Ладно! Хватит болтать! Пойдёмте к Water 7!

С Луффи во главе, эти трое направились в город.

Нами обернулась и посмотрела на Лукаса в последний раз... зная, что это действительно может быть в последний раз...

Лукас увидел её взгляд и улыбнулся, кивнул на прощание.

Нами вздохнула, но тоже улыбнулась в ответ, прежде чем поспешно пойти вслед за Луффи.

Вскоре после этого Робин и Чоппер также ушли осматривать город.

Глаза Лукаса сузились, и он последовал за ними.

Прежде чем Лукас покинет команду... он должен узнать, сможет ли он решить проблему Робин... в противном случае, он уйдёт со слишком большим волнением на душе.

Команде, может, и не нужен Лукас... но вот Робин им определенно нужна.

24 глава (1)

Глава 24: «До свидания…»

(Часть 1)

Когда они втроём вошли в город, Чоппер взволнованно огляделся по сторонам.

Только что они добрались до района рынка.

— Кристально чистая вода и тротуары — всё так здорово...

Затем Чоппер увидел магазин с множеством масок.

— Вау! Что это, Робин? Столько лиц!

— Это магазин масок...

Чоппер думал, что… на стенах висят настоящие лица?!

— Неужели ты не видел кучу людей в таких же масках, что по пути проходили мимо нас?

— А? Они были в масках?! Не удивительно… я то думал, почему они так странно выглядят...

Лукас беспомощно улыбнулся. Чоппер действительно думал, что это были настоящие лица ...

Робин продолжила объяснять:

— Одной из остановок морского поезда является остров Сан Фаруто. Там проходит костюмированная вечеринка.

— Э-э-э? Откуда ты это знаешь?!

— Все прохожие на улице только об этом и говорили.

— Ты и это заметила?!

Робин на мгновение замолчала, прежде чем ответить:

— Это привычка... Я занимаюсь этим с самого детства…

— Ты такая классная, Робин! — Чоппер был как ребенок, он не понимал, что на самом деле означает сказанное Робин, и просто считал это чем-то очень крутым.

Робин также была застигнута врасплох и поспешно отвлекла Чоппера, так как не знала, что сказать:

— Доктор-сан, смотри! Там книжный магазин.

— Правда!? Можно я пойду посмотреть?

— Конечно! Иди... — Робин хихикнула, увидев, как взбудоражился Чоппер.

В этот момент мужчина в маске прошел мимо Робин, пробормотав:

— CP9.

Услышав это слово, Робин застыла и внезапно покрылась пОтом.

Стоявший прямо за ней Лукас уже знал об этом инциденте и не дал человеку в маске так просто уйти.

— Стоять.

— ...

Лукас и человек в маске смотрели друг на друга, а Робин продолжала стоять на месте.

123 ... 2425262728 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх