В гостиной кроме них никого не было, поскольку все остальные слизеринцы уже рассредоточились по своим комнатам, готовясь ко сну. Пользуясь благоприятным моментом, Малфой собирался обсудить обстановку среди первокурсников.
— Эээ... а зачем нам это делать, Драко? — Спросил последний.
— Зачем? Вы думаете, что вариант с учеником Дамблдора, который становится кумиром для всей школы — приемлем? Поттер сейчас всем продемонстрирует свои успехи в квиддиче, а в совокупности с его талантом, знаниями...
— Ты завидуешь, что ли? — Ухмыльнулся Крэбб и нервно вздрогнул, когда блондин перевёл на него взгляд. Холодные серые глаза казалось смотрели первокурснику прямо в душу, и данный факт не мог не насторожить его, а вместе с тем и здорово испугать.
— Зависть — всего лишь инструмент, использовать который может далеко не каждый человек, Винс. Те, кто благодаря ей обретают стимул к самосовершенствованию намного умнее тех, кто тратит свое время понапрасну, строя бессмысленные козни.
Гробовая тишина послужила Драко ответом. На секунду прикрыв глаза, он с явным раздражением пояснил своим шестёркам:
— Это всего лишь меры предосторожности. В одно, несомненно, "прекрасное" мгновение, избранный может передумать относительно нейтралитета с нами. Вот только тогда... его поддержат все. И вороны, и барсуки. Сейчас мы пока ничего предпринимать не будем, но в дальнейшем необходимо слегка подпортить его репутацию.
— Так мы...
— С вас спросу нет. Я займусь этим лично, в следующем году. — Потеряв всякий интерес к двум слизеринцам, Малфой встал из кресла и медленно подошёл к окну. — Оставьте меня, парни.
Услышав звук закрывающейся со стороны выхода из гостиной двери, Драко устало вздохнул, в очередной раз задумываясь о неадекватных действиях основы.
"И всё-таки... какого Мерлина ты творишь, придурок? Хотел поднасрать наставнику? Надеюсь, тебя всё-таки спалили, мститель хренов..."
6.11.1991 год. Хогвартс. Кабинет N 389. 10:37.
Северус в очередной раз поразился идеально приготовленному зелью второго сына Джеймса. Хотя... лично он сам перестал ассоциировать первокурсника с их семьёй, несмотря на предстоящее воссоединение, о котором он знал со слов директора.
У мальчика определённо не только колоссальный талант, но и схожее с ним детство. Северус в каком-то смысле видел в Алек... Майкле Вальтере себя, и небезосновательно полагал, что ребёнок точно также сделал некоторые выводы в отношении его персоны.
Детство в нищете. Безразличие со стороны окружающих, защищаться от которого легче всего ответным безразличием. Ну и, чего греха таить, родители-идиоты. Полный, мать его, комплект, по-другому и не скажешь.
Одновременно с этим у мальчика было стремление к саморазвитию, граничащее с фанатизмом. И он его прекрасно понимал, ведь это единственное, что оставалось, когда тебя имеют абсолютно все, кому не лень.
Ещё каких-то четыре месяца назад он уважал Лили, считал её пусть и не самой лучшей, но достойной матерью. Сейчас... трудно сказать наверняка, но что-то в нем изменилось (а если точнее — в его мировосприятии), окончательно и бесповоротно. Джеймс-то как был оленем, так и остался им, но вот о Эванс Снейп был куда лучшего мнения.
Однако жизнь всегда славилась прежде всего своим умением преподносить сюрпризы, и этот случай не являлся исключением.
Гарри Поттер вопреки таланту брата особыми навыками на его занятиях не блистал, за что и расплачивался время от времени. В конце концов — должны же и у Северуса быть хоть какие-то радостные моменты в этой бесконечной рутине, преподаванием именуемой? Ну, а что может быть приятнее, чем глумление над сыном главного школьного врага (в разумных пределах, естественно)? Только осознание того факта, что имеешь со вторым его сыном более близкие отношения, которые можно в какой-то степени даже приравнять к дружественным (насколько это вообще возможно, с его-то положением и разницей в возрасте).
— Профессор? — Вернул его с небес на землю сам объект размышлений. — Всё в порядке?
— В порядке. Извините, просто задумался. — Снейп аккуратно отложил образец приготовленного снадобья на стол.
— Профессор, я бы хотел попросить вас об одной... услуге.
Северус удивлённо посмотрел на слизеринца. Знаний из общей секции показалось мало юному неокрепшему разуму? Дамблдор предупреждал его и Горация о возможных проблемах с Майклом в этом плане, но уже при выходе из кабинета зельевар мысленно послал директора куда подальше.
Хоть тот и не сказал прямо о наблюдении за первокурсником, намёки на это были, и весьма прозрачные. Нет, конечно, Северус и сам понимал их причину: порой излишняя любознательность приводит к довольно печальным последствиям как для самого человека, так и для окружающих.
Но докладывать о каждом шаге по "неправильному пути" своего ученика он в любом случае не собирался. Если того потребует необходимость — он лично проведёт с ним беседу, в ходе которой подробно разъяснит, почему Запретная секция считается действительно запретной.
— Я вас внимательно слушаю. — Сказал Снейп, мысленно настраиваясь на трудный диалог.
— У меня есть идея, как нам с вами заработать неплохие деньги, сэр. Не волнуйтесь. — Поспешил добавить слизеринец, видя как преподаватель подозрительно прищурился. — Она ни в коей мере не противоречит законодательству.
— Ну-ка, просветите меня. — Усмехнулся Северус, по-настоящему заинтересовавшись данным разговором.
Вальтер пояснил:
— Мне достоверно известно, что приготовленные на дополнительных занятиях снадобья никак не используются, вследствии чего в дальнейшем уничтожаются вами. Лично я склонен считать это большим расточительством, поэтому совместно с Бутом мы запланировали продавать их в одной аптеке, там у меня... хороший знакомый. Не беспокойтесь, он мне доверяет... — Майкл сделал акцент на предпоследнем слове, явно намекая взрослому. — В нашу задачу частично входит их производство, кроме того, все обязательства мы возьмём на себя. Все, что потребуется от вас — хранение и прикрытие со стороны школьного персонала, поскольку я склонен думать, что данную затею они не одобрят. Ну, а касательно доступа к ингредиентам — вы и так ничего не потеряете.
Удивление Снейпа вышло на новый уровень. А мальчик-то весьма хитёр...
Ничего плохого в этой ситуации он, собственно, не увидел. Во-первых, теоретически это не было запрещено законом (да, можно воспринимать данную процедуру как нелегальную продажу, но где говорится, что она карается сроком в Азкабане, или же штрафом?), во-вторых — он сам довольно часто продавал приготовленные в школе снадобья, используя при этом "Зелье старения", ибо у него таких полезных знакомых, к сожалению, в то время не водилось.
Пусть профессор и слышал о том, что мальчика заберут Поттеры, на его месте он поступил бы точно также. Всё-таки жизнь учит крутиться в меру своих возможностей, невзирая на получаемые в процессе удобства.
Сегодня ты во дворце, а завтра — на улице. Закон жизни, вернее неотъемлемая её часть. Это он успел усвоить за столько лет, а потому всецело одобрял замечательную идею. Действительно, если существует возможность заработать деньги, то почему бы и нет?
— Я согласен, Вальтер. Но мне необходимо знать все детали. — С фальшивым снисхождением в голосе произнёс зельевар. — А заодно — давайте обговорим мою долю...
Глава 13. Немного об анимагии.
— Присаживайтесь, Рэн. — Том сделал приглашающий жест, заходя в роскошную гостиную. — Чаю? Вина? Ну или может быть... — Тёмный лорд подмигнул важному гостю. — ...свежего мяса?
Молодой с виду мужчина в деловом костюме коротко кивнул.
— Не откажусь от стаканчика амароне.
Сев в находящееся возле окна кресло, оборотень вновь обратился к собеседнику:
— Я здесь по поручению господина. Он просил обсудить с вами вопрос о дальнейших поставках товара в связи с появившимися... обстоятельствами.
— С этим проблем не возникнет. — Заверил Рэна Волан-де-морт, наливая в два стеклянных бокала сухое красное вино итальянской марки. — Потеря должности министра магии никак не отразится на нашем сотрудничестве.
— Рад слышать, ведь мы готовы брать большие объёмы. Как обычно, нас интересуют преимущественно особи мужского пола, от двадцати до пятидесяти лет, без серьёзных дефектов. Вы сможете предоставить нам в этом месяце три тысячи условных единиц?
— Думаю, да. — Немного поразмыслив, ответил Том. — Всё собираюсь спросить: что именно Алистер делает с таким большим количеством подопытных?
— В свою очередь я также поинтересуюсь у вас, мистер Реддл: вы точно хотите это знать? Вы готовы разделить с нами все риски? — Спросил оборотень, взяв один бокал с подноса.
Отпив из второго, Том несколько грустно улыбнулся, признавая иррациональность вопроса.
— Нет. Я не хочу это знать...
10.11.1991 год. Окрестности Хогвартса. 14:53.
— Скажи мне честно, Гарри... ты дебил? — Прямо в лоб спросил Вальтер, с искренней жалостью смотря на нервничающего брата.
Во дворе позади замка никто не гулял по причине пасмурной погоды, чем и решили воспользоваться близнецы.
— Нет, я всё понимаю. — Слизеринец на секунду прикрыл глаза из-за обдувающего лицо ветра. — Вы, грифы, разумеется не можете не находить приключений на свою голову, но это уже просто грань абсурда.
— Да как ты не понимаешь! — Поттер в сердцах сплюнул на пожелтевшую траву, нетерпеливо взмахнув рукой. — У наставника теперь столько проблем, а брата Рона и вовсе сожрали как нечего делать!
— А вот походу тебе-то как раз действительно нечем заняться, Гарри. — Майкл тонко улыбнулся. — С чего ты вообще решил, что эту вещь хотят украсть?
— Убийство произошло на третьем этаже, возле запретного коридора. — Стал рассуждать вслух Мальчик-который-выжил. — Тролль, как мне кажется, кем-то целенаправленно контролировался, на это также указывают и тёмные артефакты. Учитель сказал мне, что он был обвешан ими со всех сторон, злоумышленник даже специально прикрепил к твари пояс...
— Ну и? Предположим, ты прав. Что дальше? — Первокурсник всё не мог понять, под какими веществами его дорогой родственник на данный момент находился, ибо сомнения в его адекватности были велики.
— Я считаю, это был Снейп. — Вдруг ни с того ни с сего заявил избранный, тем самым неосознанно подтвердив свой "статус" в глазах близнеца. — Сам посуди: только он не присутствовал на празднике.
"Шерлок Холмс задрипанный, как же ты меня уже достал". — Подумал слизеринец, скрипнув зубами.
— Разве не ты мне говорил, что Уизли тебя бесит? — Задал он закономерный после всех подобных заявлений вопрос. — Ты ищешь справедливости там, где её нет. Жизнь — штука сложная, а рисковать ею как-то не очень полезно для здоровья, не находишь?
— Ясно. Струсил, значит. — Поттер впервые на памяти Вальтера презрительно скривился. — А знаешь что? Я сам разберусь, а ты продолжай протирать штаны в библиотеке. Больше-то ты ничего не можешь.
— Если ты на полном серьёзе ожидал, что я расплачусь от обиды, то спешу тебя разочаровать, поскольку мне, в общем-то, пофиг. — Счёл нужным прояснить очевидный факт Майкл. — В отличие от тебя, я умею правильно расставлять приоритеты. Хороший навык, кстати. Советую и тебе научиться, если хочешь дожить до выпуска.
Какое-то время Гарри молча стоял и смотрел на него, не проявляя внешне никаких эмоций.
— М-да... — Спустя минуту выдал он с лицом великого философа. — Я иногда тебя действительно не понимаю, брат.
В ответ тот лишь пожал плечами.
— Аналогично.
— До встречи. Надеюсь, ты завтра придёшь на стадион. — Засунув руки в карман, избранный молча зашагал в сторону замка.
— Посмотрим. — Скучающе произнёс Вальтер, смотря на гладь чистого озера. — Я тоже много чего не понимаю...
Спустя 9 часов
Что такое анимагия? Совсем недавно Майкл не смог бы точно ответить на данный вопрос по причине недостатка надлежащей информации.
Тем не менее, вследствие того, что в последние дни Вальтер не только изучил газетные выпуски одиннадцатилетней давности, но ещё и основательно прошерстил библиотеку на предмет информации о второй ипостаси... теперь он мог с уверенностью сказать, что обладает всеми необходимыми данными об этом, несомненно, интересном магическом искусстве.
Возможность превращаться в животное давала куда больше, чем казалось на первый взгляд. Если условный маг окончательно смог бы трансформироваться в кошку, то его тело со временем стало бы более гибким, а ночное зрение — заметно улучшилось.
Проще говоря — обладатель второй формы получает часть её врождённых способностей как вида. Однако это вовсе не означало, что анимаги-птицы могли летать.
Улучшенное зрение, восприятие, реакция, скорость, а иногда и физические показатели — вот те самые характеристики организма, которые по обыкновению подвергаются изменениям.
Но всё далеко не так просто, ведь отнюдь не всем хватало таланта, а главное — упорства на осуществление желаемого результата.
А ещё, чтобы стать анимагом, необходимо иметь предрасположенность к астральной магии. С чем это связано — понять нетрудно. Но благо с этим проблем у него, вроде бы, не было, ведь прямая связь со Скай позволяла изучать данное магическое направление без всяких затруднений.
В его возрасте трансформация хоть и сложна по своей сути, но вероятнее всего осуществима. Пример тому — мародёры. Правда... они это провернули гораздо старше, да и не факт, что канон в этом месте совпадал.
В любом случае, Майкл видел в анимагии возможность усилить свой организм. Вначале ему потребуется специальное зелье, в свойство которого входит на некоторое время пробуждение второй ипостаси. Эдакая "искусственная трансформация".
Само снадобье, вполне естественно, являлось довольно редким из-за крайне низкого спроса и дорогих ингредиентов. Однако наличие сразу нескольких знакомых, разбирающихся в зельеварении на уровне мастера... существенно облегчало задачу.
Исходя из полученной информации, "внутренний зверь" в некоторой степени определяет характер личности, правда, как и везде, были и исключения из правил.
— Эй, Майк. — Отвлекла его от размышлений некстати появившаяся (хотя — как посмотреть) Бэйтман, садясь на стоящий рядом стул. — Опять ты сидишь тут целый день? Скоро уже наверное и ночевать в библиотеке будешь...
— А что, хорошая идея, обязательно подумаю над твоим предложением. — Нашел в себе силы на улыбку Вальтер, кладя на журнальный столик просканированный Скай фолиант.
— Ты хоть на часы-то смотрел? Через десять минут заведение, к твоему сведению, закрывается. — Андреа указала рукой в сторону двери в кабинет заведующей общей секцией. — Мадам Пинс, наверное, тебя уже воспринимает как неотъемлемую часть интерьера.
— Если бы. — Устало помассировав виски, Майкл задумчиво обратился к слизеринке. — Помнишь о нашем уговоре?