Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Да, тар Итварн, благодарю вас!
Целитель улыбнулся и, сделав повелительней жест — мои друзья отступили подальше — склонился надо мной. Положил руки на плечи, и я почувствовала, как волна силы Жизни прошла через мое тело. Тар Итварн сделал шаг назад и спросил:
— Ну что, как вы себя теперь чувствуете?
Я села в постели, слабость ушла, зато желудок вдруг скрутило от голода:
— Намного лучше, спасибо, но зато страшно голодна!
Он усмехнулся и позвонил в колокольчик, затем обратился к моим друзьям:
— А вам я бы посоветовал пойти и хорошенько выспаться наконец. С вашей подругой все хорошо, так что вы можете себе это позволить, — поднялся и направился к двери.
Я выпалила вопрос, мучивший меня с того момента, как я пришла в сознание:
— Тар Итварн, вы же видите... Магия во мне осталась? Хоть чуть-чуть?
Друзья переглянулись и тоже уставились на целителя, ожидая ответа. Тот усмехнулся, обернувшись:
— Сразу видно, что вы только первый курс закончили. Да, осталась, и даже... Впрочем, об этом с вами буду говорить не я.
— А кто? — тут же заинтересовалась Сигни.
— Вчера в город прибыл магистр Гаррод, он по каким-то делам находился в Чанире — это город в двух днях пути от нас — так что когда принц прибыл и разобрался в случившемся, он послал за ним гонца.
— А почему именно магистр Гаррод? — полюбопытствовал Дойл.
— А кому ж еще говорить с будущими боевиками? Похоже, шансов избрать другой путь у вас нет.
— Не больно-то и хотелось, — фыркнула Сигни.
Целитель покачал головой, но ничего не сказал и вышел, почти столкнувшись в дверях со слугой, что принес полный поднос еды. Ее было много для меня, несмотря на весь мой голод, так что я предложила друзьям:
— Угощайтесь!
Утолив голод, посмотрела на друзей и спросила:
— Дорогие мои, вы что, дежурили рядом со мной все это время?
Они переглянулись и смущенно кивнули, а на мои глаза навернулись слезы:
— Спасибо вам!
Сигни покачала головой:
— Да если бы не ты, мы бы вовек оттуда не выбрались, за что спасибо-то?
Я отвела взгляд:
— Если бы не я, мы могли бы туда вообще не попасть. Этот сумасшедший хотел захватить именно меня.
— А кто он? — тут же спросила подруга, — очень уж похож на одну рыжую стерву с бала!
— Это ее дядя. И... мне разрешили рассказать вам, простите, что только сейчас. В общем, тогда вскрылось его участие и вдохновляющая роль в заговоре, призванном возвести на трон Каэрии принцессу Амарию. Сама принцесса была его ученицей, и все провалилось из-за ее срыва и попытки убить нас на балу. Оровен посчитал, что это моя вина, вот и искал меня.
— Понятно, — кивнула Сигни, — вот только ты ж принцессе ничего не сделала, ты с ней даже не говорила!
Я поникла головой:
— Я это знаю, ты — тоже, а этот мерзавец...
Сигни задумалась, затем медленно начала:
— Знаешь, Лин, а ведь ты не права. Целители сказали мне, что у него были подготовлены ингредиенты для ритуала, позволяющего изменить внешность и ауру и куча не наполненных силой амулетов. Для всего этого ему нужна была сила, которую он и намеревался получить от нас. Не было бы нас, нашлись бы другие жертвы, вот только у тебя оказались острые зубки!
— Скажи, Лин, — задумчиво произнес Дойл, — а ты знала, что он за тобой охотится?
— Нет, я не думала, что он решит мстить, а не бежать, — развела руками я, — хотя я и чувствовала что-то странное, как будто за мной кто-то наблюдал...
Дойл вздохнул и взъерошил волосы, его лицо выглядело виноватым:
— Знаешь, когда я понял, что вы исчезли... Я думал, что сойду с ума, я... развлекался, а этот урод мучил вас! Простите меня, девочки!
— Лин, ну хоть ты скажи ему! — воскликнула подруга. — Я уже устала твердить, что его присутствие не помешало бы нас похитить! Мы ведь не по темным подворотням шлялись, а сидели в трактире, среди людей! Да причем не в какой-нибудь паршивой забегаловке, а в одном из лучших заведений Торнара!
— Она права, Дойл, — посмотрела я на друга, — тебя бы точно также опоили, а могли и вообще убить. Насчет нас-то исполнители думали, что похищают для продажи в качестве... — я замялась.
— Наложниц? Тут уже кое-что выяснилось, — понимающе кивнула Сигни.
— Вот! А ты, уж прости, на наложницу никак не тянешь, — попыталась я неловкой шуткой сгладить возникшее напряжение, — так что в лучшем случае тебя бы стукнули по голове и оттащили куда-нибудь. Пока бы ты пришел в себя... Я бы уже точно умереть успела! А так... Когда ты понял, что дело нечисто?
— Утром. Ты всегда встаешь рано, так что когда не объявилась через несколько часов после рассвета, я забеспокоился и потребовал от хозяина открыть дверь вашей комнаты. И мы сразу поняли, что вы не ночевали там. Я побежал в городской магистрат, однако как только те услышали, что речь идет о студентках Академии, то посоветовали мне идти сюда.
— А сюда — это куда? — поинтересовалась я, — где мы вообще находимся?
— Это городская цитадель, здесь живет военный комендант города, офицеры гарнизона, и военные склады тут же находятся. У городской стражи тут штаб, так что здесь работают дознаватели и маги. Ну и еще есть лазарет, в котором мы сейчас, да апартаменты для особо важных гостей, там сейчас принц остановился, — пояснил Дойл, — ну вот, значит, пришел я сюда, рассказал все как есть. Меня к самому главному дознавателю привели, так тот как узнал, из-за чего я пришел — побелел весь и за сердце схватился. Оказалось, что патруль обнаружил тела двух мужиков, убитых магией Смерти, а с ними рядом — два Знака Академии! Кстати, а как Оровен их с вас снять-то ухитрился?
Мы с Сигни переглянулись и синхронно пожали плечами, а Дойл продолжил:
— В общем, тут у них есть маг, что может идти по следу магии. Я про таких и не слышал никогда! Так что собрали мы группу и пошли по следу. А когда дошли до пещер... Вот тут-то маг руками и развел: мол, слишком много пещер, переходов, лазов. Я уж отчаялся совсем, а потом что-то странное случилось.
Он почесал в затылке, и продолжил:
— В общем, мне показалось, что у меня перед глазами как яркий огонек стоит и ведет меня за собой. И будто ты, Лин, зовешь меня! Меня спервоначалу-то на смех подняли: мол, выдумываю. Да только у них все равно не было идей, куда идти, вот и последовали за мной. А когда вас нашли... Ух, как патрульные ругались! Кстати, а что ты с этим козлом сделала-то? Маги так и не поняли ничего: вроде и живой...
— Как живой? — я подскочила на кровати. — Не может быть!
— Ну-ка ложись! — грозно прикрикнула на меня Сигни. — Чего взвилась? Выслушай сначала!
— Лин, я ж сказал: вроде живой. Он дышал, но и только: не слышал, не видел ничего, и ни на что не реагировал. Его оттащили к магу, обладающему Духом, но тот сказал, что это не магия Духа была! И что разума и души в этом теле не осталось... А когда принц приехал да все узнал, Оровену голову отрубили, а потом еще и сожгли тело. Вот только убила его все равно ты, а как — непонятно!
Я пожала плечами:
— Если бы я знала! Просто... Меня переполняла такая ненависть к нему, что я метнула ее словно оружие, и вот так получилось!
— А Огонь? — Сигни требовательно взглянула на меня. — Ты не говорила, что у тебя Огонь есть!
— А это был твой Огонь. Когда мы с магистром Гарродом танцевали на балу, он сказал, что я со временем смогу усиливать магию остальных членов шестерки, вот я и...
— Спасла нас, — улыбнулась мне подруга, — я б уж точно ничего сделать не смогла.
Я улыбнулась и сжала ее руку. Некоторое время мы сидели молча, наслаждаясь покоем, потом я встрепенулась:
— А дальше что было-то?
— Дальше, — Дойл пожал плечами, — мы вас вытащили оттуда, целители залечили ваши раны. Сигни-то не сильно пострадала, а вот ты... И крови много потеряла, и все лицо разбитое, на животе синяки... А ожоги так вообще ужас... — его передернуло.
— Я им все рассказала, что знала, — вступила Сигни, — тебя сюда принесли, вот только ты никак в себя не приходила. Нам целители сказали, что ты умираешь, — она всхлипнула и отвернулась.
— Ну что ты, все же уже хорошо, — беспомощно посмотрела я на нее и крепко обняла подругу, — все хорошо, мы все живы и даже почти здоровы, не надо плакать, ладно?
Та кивнула и судорожно вздохнула:
— Ну вот, а потом тар Итварн заметил, что когда кто-то из нас тебя за руку держит, твоя аура не тает, а наоборот, крепнет. Так что мы сидели рядом с тобой, пока вчера вечером нам не сказали, что ты вне опасности.
— Спасибо вам обоим, — с чувством произнесла я, — вы замечательные! Кстати, а что ты, Сигни, в самом начале говорила относительно похищения?
— Это лучше пусть Дойл расскажет, — ответила подруга, устраиваясь поудобнее, — я все равно знаю об этом только с его слов.
— Тут такое дело, — хмыкнул тот, — оказалось, что в Торнаре несколько раз исчезали красивые девушки. В основном приезжие, но было и двое местных — бедные сироты. Стража их искала, но, как бы это сказать...
— Понятно, — кивнула я, — портовый город, много соблазнов, могли найти себе красавчика-моряка да уплыть с ним...
— Вот-вот! Да только когда нашли трупы ваших похитителей, начали сопоставлять факты и один стражник вспомнил, что этих двоих часто замечали недалеко от мест исчезновения девушек. А брат одного из них работал прислужником в "Приюте моряка"!
— Так это он опоил нас?
— Ага. Его тут же арестовали, пару раз хорошенько стукнули — и он запел точно птичка! Оказалось, что их вообще-то пятеро было, и они уже дюжину девушек так похитили.
— А что с ними потом делали? — спросила я.
— Знаешь, Лин, — заметила Сигни, — сюда нередко приплывают корабли с Востока, а там у мужчин принято держать наложниц. А такие, как мы с тобой, там редкость, да и вообще их женщины в основном все чернявые, вот и крадут светленьких...
— Так что нежданно-негаданно поймали эту банду, — закончил Дойл и сладко зевнул, — ой, девчонки, что-то я устал. Пошли, Сигни, а то тут и заснем, — заметил он подруге, которая тоже принялась зевать.
— Ага, идем! Доброй тебе ночи, Лин, — устало улыбнулась она мне, — увидимся завтра!
В полдень на третий день после моего возвращения в мир живых я стояла перед дверями, ведущими в крыло с покоями принца, и собиралась с духом. Почему-то мне было страшно... Иррациональный страх, в общем-то: Тирриан показал себя на редкость умным человеком и правителем, повезло Каэрии с будущим королем! Но... Чего он захочет от меня? И главное, он знает, как для меня важны друзья, так не станет ли он использовать мои слабости против меня? Впрочем, что гадать? Поправила форму — для встречи с принцем я решила надеть именно ее — и тряхнула головой. Вперед, на баррикады! Я толкнула дверь и сделала несколько шагов вперед по коридору, подойдя к массивной двери, перед которой скучали двое стражников.
— Кто вы, нари, и что привело вас сюда? — строго спросил один из них.
— Я Алиэн эс Лирэн, Его Высочество выражал желание видеть меня, — холодно ответила я.
— Подождите, нари! — стражник открыл дверь и зашел в комнату. Вернулся он через минуту и открыл створку передо мной:
— Проходите, нари, вас ждут!
Кивнув, я вошла в дверь, оказавшись в чем-то вроде приемной, навстречу мне поднялся мужчина лет тридцати. Оглядев меня с ног до головы, он процедил:
— Следуйте за мной!
Я прошла вслед за ним в изукрашенную резьбой дверь. Сделав несколько шагов, он остановился и склонился в поклоне:
— Нари Алиэн эс Лирэн к Вашему Высочеству!
— Отлично, Фалер, ступайте! — приказал принц, — а вы, нари Алиэн, идите сюда!
Сделав несколько шагов, я очутилась в небольшой комнате, где был камин, стояли несколько кресел и стол. Сейчас кресла были развернуты так, что, войдя, я оказалась перед испытывающим взглядом принца. Подойдя, я склонилась в поклоне в строгом соответствии с этикетом:
— Ваше Высочество!
— Приветствую вас, нари Алиэн, — принц кивнул и указал мне на кресло, — садитесь!
Я выполнила его приказ и села, держа спину прямо, а принц кивнул:
— Подождем, сейчас подойдет магистр Гаррод.
Магистр появился через минуту, буквально ворвавшись в комнату. Принц поднялся ему навстречу, кивнув:
— Магистр, рад видеть вас!
— Ваше Высочество, — склонил голову тот, — рад служить.
— Прошу вас, садитесь, — радушно предложил принц, опускаясь в кресло. Удивительно, но он сделал это так, что самое обычное кресло вдруг показалось мне троном. М-да, все-таки королевское воспитание — великая вещь, в этом некрасивом мужчине чувствовалось подлинное величие.
— Итак, магистр, в общих чертах историю нари вы знаете, не так ли? И насколько я понял, у вас есть вопросы? Впрочем, они есть и у меня: я желаю знать, что за магию применили вы, нари, — серые глаза смотрели на меня пронзительным, заставляющим ежиться взглядом.
— Я не сомневаюсь, что студентка эс Лирэн с радостью ответит на все вопросы Вашего Высочества, — произнес магистр с нажимом на слове "студентка", — в свою очередь я попытаюсь разъяснить некоторые моменты, которые она может не знать в силу своей, кхм, малоопытности.
Очаровательно! Вот так, только с помощью интонаций и пары слов дать понять: мы тебя уважаем, но попробуешь тронуть одного из нас — будешь иметь проблемы со всеми! Да уж, дипломатии мне стоит у магистра поучиться!
По лицу принца скользнула легкая тень, впрочем, еле заметная. Он спокойно кивнул и спросил:
— Итак, нари, расскажите нам, как вы сделали то, что сделали, с Оровеном эр Гарраном?
Вздохнув, я принялась рассказывать то, о чем уже поведала друзьям. Магистр Гаррод принялся дотошно расспрашивать меня обо всем: что именно и в какой момент я чувствовала, как я ощущала Сигни, слышала ли я мысли ее и Оровена, и множество других вопросов. Принц молча слушал: похоже, вопросы магистра интересовали его ничуть не меньше моих ответов. Интересно, и какие выводы он делает из услышанного?
Допрос продолжался где-то полчаса, после чего магистр откинулся в кресле и покачал головой:
— Одно могу сказать точно, это не магия Духа. Иначе бы нари Алиэн слышала мысли — именно таково первое проявление Духа в опасных для жизни ситуациях. Она же этого не может.
— То, что это не магия Духа, я знаю и без того, — холодно произнес принц, — тогда что это?
— Мм, ну, я полагаю, что это связано с тем, что студентка часть стихийно сформировавшейся боевой группы, — помявшись, ответил магистр.
— Боевой группы?! — судя по всему, наследник престола знал о боевых группах, и это встревожило магистра. — Так, ваши друзья, нари...
Тирриан замолчал, явно что-то вспоминая, мы с магистром также хранили молчание, не осмеливаясь прерывать ход его мыслей. Вдруг он кивнул и рассмеялся:
— Ну конечно, как я сам не понял! Вас же шестеро, верно? — обратился он ко мне.
— Да, Ваше Высочество, — почтительно ответила я.
— Значит, боевая звезда, а я сейчас говорю с ее сердцем! — воскликнул он, кивнув своим мыслям.
Магистр Гаррод выглядел явно ошеломленным, и принц это заметил:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |