Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Крыло Отбрасывает Тень


Автор:
Жанр:
Опубликован:
31.07.2015 — 10.09.2018
Читателей:
28
Аннотация:
Общий файл.Второй том.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ао зло улыбнулся:

— А это вообще просто. Цель та же, что и с Суной. Провокация, а заодно дестабилизация ситуации в самой стране Воды.

Мизукаге согласилась:

— Да, позиция Дайме и без того небезупречна, а теперь, когда его семья и, главное, оба наследника, мертвы...

— Дальше все пойдет по отработанному плану. Коноха найдет какой-нибудь клан синоби или аристократов, и пообещают помочь с приходом к власти. После чего группа элитных синоби и несколько групп наемников руками предателей и революционеров разрушат и Деревню Тумана, и всю страну заодно.

Мей задумалась, а затем спросила:

— Мы сможем проверить слова девчонки?

Ао отрицательно качнул головой:

— Никто нам не позволит.

Она снова замолчала, раздумывая над чем-то. Выпила, поднялась и подошла к окну.

— Но если они все равно хотели нас спровоцировать, зачем это гендзютсу и брошенная для нас куноити? И почему не забрали своего раненого. Я уверена, они смогли бы его спасти.

— Для правдоподобности?

Мей отрицательно качнула головой:

— Смысл? Они все равно хотят нас спровоцировать.

— Внутренние противоречия? Кто-то в руководстве оказался не настроен на радикальные методы, и весь этот обман для своих же?

— Возможно... — она постояла так еще некоторое время, затем вернулась в кресло. — Давай на секунду представим, что это сделали не Коноховцы.

Ао выразил вселенский скептицизм.

— Харю попроще, Ао, — осадила его Мизукаге.

— С какой целью? Не вижу абсолютно никакой выгоды для них.

Мей кивнула:

— Естественно, мы же не знаем целей организации.

Ао поморщился:

— Компания наемников. Да, самая крупная в истории, возможно. Но...

— А все просто, Ао. Им не чуждо желание мирового господства. Но, в отличие от всяких идиотов, они работают аккуратно и последовательно. Ослабить сильнейших игроков, и только после этого показывать когти. Вполне логично.

— Но недоказуемо. Мы не можем опираться на догадки, Мизукаге-сама.

Женщина кивнула:

— Да, не можем. Но! Если Лист сам приглашает нас на войну, значит — они к ней готовы. А мы?

— По планам...

— Пересмотреть планы. Все еще раз проверить и перепроверить. Отодвинуть дату начала на три месяца.

— Но Дайме...

— С ним я поговорю, — отмахнулась куноити. — Выполняй. Мы не можем позволить себе еще одну ошибку.

Ао поклонился:

— Слушаюсь, Мизукаге-сама.

На самом деле он и сам был согласен с таким решением.

— Что делать с пленницей?

Мей снова отодвинула кресло к окну, ответив:

— Отработайте по программе "Медленный Яд"...

Глава 30.

Синоби, поправив протектор Конохи на плече, перехватил одного из ирьенинов.

— Эй. Как мне найти Амаки-сан?

— Комната отдыха этажом выше, — ответил спешащий куда-то медик.

Не став больше задерживать служащего госпиталя, Юшенг направился по указанному направлению. Протектор был очень кстати, охрана госпиталя ничуть не препятствовала его передвижениям. Постучавшись, он заглянул в комнату.

— Амаки-сан?

— Ну что там еще? — недовольно ответила женщина.

Юшенг зашел внутрь, убедившись, что сейчас комната, если не считать главного медика госпиталя, пустовала.

— Ничего-ничего, сидите, — улыбнулся он. — Хотите чая? Настоящего, лучшего из страны чая?

Женщина, возвращаясь в кресло, с которого по привычке подорвалась, внимательно осмотрела гостя:

— А ты еще что за подлиза? Я тебя не помню.

Юшенг, не дожидаясь ответа, начал быстро готовить чай, который он принес с собой завернутым в пропитанную ткань.

— Я хороший друг Яманака Ино, Амаки-сан.

Медик изобразила некоторый скептицизм, а затем в ее глазах появилась понимание:

— А... Теперь поняла. Как твое имя?

— Юшенг, Амаки-сан.

— Да, да, да, что-то такое я слышала... Ах, какой аромат... Биджу, ты знаешь, как находить подход к людям.

Юшенг улыбнулся:

— Что вы, просто маленький подарок в благодарность за вашу работу.

— М-м? — Амаки улыбнулась. — Только за работу?

Парень пожал плечами:

— Цветы хвалы вашей красоте принесу в следующий раз, тут одним чаем не отделаешься.

Женщина в голос засмеялась:

— Ох, молодец. Наглец, конечно, но что-то в тебе есть.

Она приняла чашку ароматного чая и с удовольствием отпила.

— М-м-м... божественно. Ну? Настроение ты мне поднял, вкусным напитком угостил. Чего хочешь?

— Хочу спросить, как состояние Ино-сан и ее сына?

Ирьенин иронично изогнула бровь:

— А имеешь ли ты право задавать такие вопросы, мальчик?

Юшенг, продолжая открыто улыбаться, кивнул:

— Почему нет?

— Потому что наша красавица Ино не обычная девушка.

— Она химе клана Яманака, и Иноичи-доно известно о нашей с ней дружбе.

Амаки покачала головой:

— Я не об этом, парень.

Дверь открылась, и в нее зашла девушка в форме АНБУ. Безликая бросила короткий взгляд на Юшенга, коротким кивком приветствовав его, и перевела взгляд на Амаки.

— Добрый день, Амаки-сан.

Юшенг с некоторым запозданием опознал в девушке одну из синоби Корня. Ту, с которой он разговаривал два дня назад о своем клане. Она, похоже, была из командующего состава, что несколько удивляло. Перестановки в Корне, похоже, окончательно сделали эту организацию совершенно непредсказуемой.

— Привет, — отмахнулась ирьенин.

Безликая посмотрела на Юшенга:

— А ты здесь... Угощаешь Амаки-сан чаем?

— Да, — синоби кивает. — Пришел поинтересоваться здоровьем подруги.

— О! Я тоже! — и девушка вновь перевела внимание на медика. — Так как состояние Яманака-сан?

Женщина хмыкнула:

— У него есть...

— Да, — кивнула безликая. — Он очень хороший друг семьи.

— Как знаешь, — у Амаки не было настроения спорить, так что она отпила чай, и ответила коротко. — Плохо.

Две пары глаз изображали немой вопрос и желание услышать больше подробностей.

— Ну а что вы ждали? Девочка молодая, уже вдова, первый ребенок. Перенервничала, накрутила себя...

— Амаки-сан, — голос безликой стал очень ласковым, таким же ласковым, какой был у Тсунаде, перед тем как она собиралась кого-нибудь убить или, как минимум, отрезать что-нибудь ненужное. — Пожалуйста, успокойте меня.

Женщина поежилась.

— Она жива, устала, вымотана, потеряла много крови, но жива. Мальчик... жив. В коме, под постоянным наблюдением, но жив.

— Она в сознании? — спросил Юшенг.

Амаки кивнула:

— Да. Была, во всяком случае. Ей дали успокои...

Парень недослушал, быстро покинув комнату отдыха. Куда он направился, догадаться было несложно.

— Ну вот, убежал... — вздохнула Амаки.

— В чем была проблема? — спросила безликая.

— Да во всем, — поморщилась ирьенин. — Сказала же, сначала сама Ино перенервничала. А мальчик... Не захотел он по проложенному природой пути идти. Категорически не захотел. Есть техники, облегчающие роды... Но, может сама Ино перенервничала, может из-за ребенка, но техники не действовали. Решили резать. А как ты будешь резать, если сопротивление организма такое, что мед техники дестабилизируются. Тсунаде, еще, как назло, нет. Пришлось по старинке, скальпелем, самым обычным. Сделали-то все быстро, опыт есть, так парень не дышит, а у матери кровь хлещет, остановить не можем. Пока я пыталась заставить пацана дышать, Ино едва от потери не отключилась. Мальчишка вроде задышал, я сразу к Ино. Пока с ней возилась, у парня сердце остановилось. Я выдыхаться начинаю, а у него сопротивление. В общем, самые сложные роды в моей жизни были, наверное.

Она вздохнула, отпила еще немного чаю:

— Вот сейчас допью этот чай и пойду лечить парнишку. С ним, конечно, два меднина, но нужно возвращать его в чувство. А то как-то неловко получается. Деревня с лучшими медиками, а ребенку помочь не можем.

Юшенг, постучался в дверь и, не дожидаясь ответа, приоткрыл ее, заглянув внутрь.

— Ино?

Девушка сидела на больничной койке, повесив голову. Растрепавшиеся влажные волосы закрывали ее лицо. Юшенг прошелся взглядом по бледным рукам, ногой пододвинул стул поближе и сел рядом, одной рукой взял прохладную ладонь девушки в свою руку.

— Ино...

Ослабшие пальцы согнулись, реагируя на тепло. Девушка приподняла голову, и тюнин аккуратно отодвинул ее волосы за ухо, одновременно ненавязчиво погладив по щеке.

— А... Это ты...

Бледная, уставшая, с красными глазами, она сейчас совсем не выглядела той красавицей, что Юшенг встретил не так давно в теплице клана Яманака.

— С мальчиком все нормально.

— Не все, — отрицательно качнула головой девушка. — Его бы принесли мне.

— Ты себя видела, Ино? Тебе отдыхать самой надо.

Ее лицо ожесточилось:

— Не уходи от темы. Он... мертв?

— Нет, он жив...

— Не ври мне! — крикнула Ино, оттолкнув его руку. — Он молчал, когда его уносили! Я слышала!

— Ино!

Юшенг схватил девушку за плечи и аккуратно встряхнул, чтобы успеть предотвратить истерику.

— Помнишь наш разговор? Я с самого начала сказал, что не буду лгать тебе. Помнишь?

Несколько секунд они сверлили друг друга взглядом, и Ино едва заметно кивнула.

— Хочешь правду? Он жив. Не в лучшем состоянии, под наблюдением врачей, но его жизни ничего не угрожает. Он жив. И ты нужна ему живой. Понимаешь?

Ино кивнула, и бессильно опустила плечи.

— Я так устала...

Юшенг пересел на край ее кровати и обнял, положив ее голову себе на плечо, начав гладить по голове.

— Ты молодец. Ты сильная, ты все сделала правильно...

Девушка на его плече вздрогнула и заплакала.

— Я не смогу...

— Ты справишься. Я тебе помогу. Все будет хорошо, Ино. С тобой и с твоим сыном. Все будет хорошо...

Он просто сидел рядом, гладил по голове, помогая ей сбросить всю ту боль, что копилась с момента смерти Кьюджина. Спустя столько времени она, наконец, смогла расслабиться и выплакаться.


* * *

Архипелаг Буру Огава. К юго-востоку от Страны Огня.

— Ей-ей... ребята, давайте не будем...

Договорить старику не дали. Полетевшую в него деревянную кружку старик поймал в воздухе и поставил на стойку, от тарелки уклонился. Вот только тарелка сбила бутыль с саке. Сидевший рядом мужик, проводив полет бутылки до пола, зарычал:

— Ах вы щенки...

Драка завязалась сама собой. Обычное дело в этом великолепном месте, на самом деле. Но в этот раз щенки попались какие-то упертые. Разбросав всех завсегдатай, они принялись и за старика. Высокий, хорошо сложенный, на старости лет этот мужик с длинной объемной седой бородой и крупной залысиной, держался он отлично. Точнее больше убегал. Сначала выскочил на улицу, когда понял, что всех остальных, кроме него, вот-вот отправят спать. А затем и шустро убегал по улице. Ну, подумаешь, немного разозлил морячков. Кто же мог знать, что они такие боевые.

Пробежав маленькую прибрежную деревушку насквозь, старик остановился на причале, решая, куда бежать дальше. Ветерок колыхал волны, которые заставляли лодочки биться о дерево причала. Островок был слишком мал, чтобы бегать по нему от разгневанных моряков. Старик хотел запрыгнуть на свою лодку и уплыть на свой личный островок в этом небольшом забытом богом архипелаге, но сначала следовало лишить преследователей транспорта...

Взгляд старика зацепился за незнакомца, сидевшего на одном из столбов, на которых держался причал. На голове широкая соломенная шляпа, с полей которой свисают тонкие тряпичные полоски с небольшими грузами на конце. Тело закрывает поношенная серая одежда, на правой стороне плащ, черный, но тоже сильно поношенный. Черные широкие штаны. Если бы не сапоги синоби, старик принял бы его за обычного крестьянина.

Чужак поднялся, не поднимая головы.

— Набегался? — грубый, рычащий голос заставил вздрогнуть.

Старик не представлял, что нужно с собой сделать, чтобы голос стал таким.

— Эм... мы знакомы?

— Были.

К причалу подбегали моряки.

— Старик! Биджу, ты...

Его крик прервала волна Ки. Давненько старик не встречал тех, кто способен вот так выдавать концентрированную духовную энергию.

— Прочь, — коротко приказал чужак.

Моряки, из которых за секунду выветрился весь алкоголь, закивали и поспешили убраться подальше.

— Так... — старик сглотнул. — Ты кто?

— Идем, здесь не место для разговора.

Повернулся и пошел по пирсу, а затем спрыгнул на воду и спокойно побрел в море. Синдзи хмыкнул, погладил шею, и, закинув на плечо свою лодку, нагнал чужака, одновременно накидывая на них отводящее взгляд гендзютсу. Однако техника сразу рассыпалась.

— Не трать силы.

Некоторое время шли молча, пока чужак не произнес.

— Я выполнил обещание. Шимуро Данзо мертв. А вместе с ним бывшие старейшины Конохи и Третий.

Синдзи изумился:

— Като?

Синоби чуть двинул головой:

— Многое изменилось. Это имя больше ничего не значит.

Сидзи улыбнулся:

— Если ты убил этого... то изменилось действительно много. И ты сам, как вижу.

Синоби промолчал.

— И как тебя теперь называют?

Чужак некоторое время молчал, прежде чем ответить:

— Кьюджин.

— Палач?

Остаток пути провели в молчании.

Лачуга Синдзи на небольшом острове, который можно было обойти по периметру за пятнадцать минут, имела только кровать и небольшой стол. Под столом лежали бумажные свертки из-под еды и валялись пустые бутылки. Войдя, чужак едва не наступил на одну из них, задержав на ней внимание, а затем пнув в сторону.

— Как оказалось, Узумаки очень нелегко пропить здоровье. Местным дрянным пойлом даже напиться не выходит.

Синоби промолчал. Обойдя стол, он левой рукой выложил на него свиток, после чего столкнул все остальное на пол.

— Вот. Мне нужно, чтобы ты это сделал.

Синдзи, бросив короткий взгляд на валяющиеся на полу вещи, раскрыл свиток, в котором был сложен достаточно крупный подробный чертеж. Старик несколько минут с немалым изумлением изучал рисунки, после чего ответил:

— Я... Один я все это не потяну.

От синоби заметно повеяло Ки.

— В смысле здесь обработка металла, я этим не занимался...

— Ты знаешь нужного мастера?

— Да, — кивнул старик. — И, может, ты снимешь эту дуратскую шляпу?

Кьюджин снял шляпу и положил на стол, после чего стянул с лица маску.

— Уверен?

Синдзи передернуло.

— Я понял.

Синоби снова натянул маску и надел шляпу.

— Что еще кроме мастера?

— Материал...

— Не проблема.

Старик хмыкнул:

— Не знаю, где ты собираешься столько достать, но... Ладно, твое дело.

Старик еще несколько минут изучал рисунки, пока не сказал:

— Видишь это? Я не смогу это воспроизвести. Нужен оригинал.

— Ты знаешь, где он? — хрипло спросил Кьюджин.

— Понятия не имею. Даже не уверен, что оригинал еще цел.

— Ясно.

Синдзи собрал свиток обратно и поднялся, глядя на чужака.

— Что с тобой случилось?

Кьюджин убрал свиток куда-то в складки одежды.

— Жизнь, Синдзи. Собирайся.

И сам первый шагнул к выходу.

— Куда? — удивился старик.

123 ... 2425262728 ... 216217218
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх