Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер, Джейкоб Холо "Гордиев протокол" (Гордиев отдел 1)


Опубликован:
23.09.2023 — 23.09.2023
Читателей:
1
Аннотация:
Динамичный роман о путешествиях во времени и их возможных последствиях, в том числе ранее не обсуждаемых.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Эй, Майкл? — спросил Сон Ук.

— Да, сэр?

— А ты как думаешь? "Феникс" или "Интрепид"?

Специальный агент оглянулся через плечо. — С каких это пор ты занимаешься поисками нового корабля?

— Я мог бы сказать тебе, но тогда мне пришлось бы убить тебя.

— Ты серьезно собираешься оставить меня в неведении?

— Давай просто скажем, что я получил наводку от друга.

— Хотел бы я, чтобы у меня были такие друзья. Звучит как один горячий совет.

— Положительно обжигающий.

— Ну, если ты спрашиваешь мое обоснованное мнение, — Майкл приложил руку к груди, — то с "Интрепидом" трудно ошибиться. Они просто солидные универсалы.

— Да, но они действительно кажутся немного скучными.

— Совершенно верно. Вот почему я рекомендую "Феникс". В частности, "Феникс-Джей".

— Тот, у которого двигатели побольше?

— Это и есть билет. Возможно, у них и нет всех черт "Интрепидов", но летать на них — абсолютное удовольствие. У моего сына есть такой, на котором я катаюсь, когда он под домашним арестом. Так весело.

— Ты починишь его, когда вернешь ему?

— Не-а-а. Часть жизненного урока.

Сон Ук усмехнулся. — Тогда ладно. Я посмотрю на это. Спасибо.

— Нет проблем, сэр. — Майкл повернулся обратно.

Сон Ук пролистал каталог дальше. "Феникс-Джей" был хорош, но если бы он какое-то время копил или, может быть, даже потратил часть своих реальных денег...

В его виртуальном слухе прозвучал сигнал тревоги.

Сон Ук закрыл каталог и встал.

— Что тут у нас?

— Похоже на общую тревогу в штаб-квартире ДТР, — ответил Майкл. — Никаких подробностей.

— Свяжись с ними. Выясни, что происходит.

— Сэр, из башни ДТР только что вылетел большой самолет и, похоже, направляется в нашу сторону. И это происходит очень быстро. Судя по всему, он развивает устойчивое ускорение в пять g.

— Покажи мне.

На карте Земли открылось окно, и вид с орбиты показал длинный бледный овоид, мчащийся по городскому пейзажу.

— Разве это не тот же самый хронопорт, что и несколько дней назад? — спросил Майкл.

— Ты абсолютно прав. — Сон Ук повернулся к оператору своих беспилотников. — Поднимите Суифтблейды. Поднимите их в воздух сейчас же.

— Незапланированный хронопорт теперь гиперзвуковой и продолжает ускоряться. Все еще направляется прямо к нам.

— Поступило предупреждение из штаб-квартиры ДТР. Незапланированный хронопорт подтвержден как враждебный.

— Тогда поднимите эти Суифтблейды! — крикнул Сон Ук.

— Цель быстро замедляется. Сэр, он почти здесь!

— Дайте мне вид со стороны!

Над картой открылось еще одно окно, показывающее летящий прямо на них корабль. Его корпус напоминал полную луну цвета оружейного металла, а неглубокие пузыри с обеих сторон лопнули. Сон Ук сделал быстрый вдох за мгновение до того, как карта Земли взорвалась внутри.

Оглушительный грохот приближающегося огня замаскировал вторичные взрывы, когда 12-миллиметровые снаряды превратились в конусы противопехотных боеприпасов. Двойные потоки огня пронеслись по операционному залу, а флешетты разнесли в клочья оборудование и превратили в кашу первый ряд агентов. Кровь забрызгала униформу Сон Ука, а горячий осколок мальметалла рассек ему щеку.

Едва его губы произнесли первый слог команды, как огонь вернулся, на этот раз превратившись в красные порошкообразные облака, которые сжигали все, к чему прикасались. Лицо и плечи Майкла охватило пламя, и он с криком упал со своего места.

Сон Ук попятился, но красный порошок разлетелся повсюду, и струйка попала ему в руку. Его рукав и плоть загорелись, и он закричал. По комнате снова пронеслась очередь снарядов, и агентов разорвало на части облаками огненных внутренностей. Флешетты развернулись в метре перед Сон Уком, и его грудь взорвалась багровым туманом.

Фило продолжал стрелять до тех пор, пока все в операционном зале не были мертвы. Это был не первый раз, когда он использовал оружие времялета в целях самообороны, и он предположил, что этот случай ничем не отличался. Никто из этих людей не существовал бы после того, как они зафиксировали бы Узел, поэтому он не мог убивать людей, которые вскоре были бы стерты из реальности.

По крайней мере, так он сказал себе, когда последние останки последнего миротворца упали на землю мокрой, пылающей кучей.

— Беспилотники башни, похоже, не активны, — сообщила Клейо.

— Это ненадолго, но поможет, — ответил Фило.

Он скорректировал цель "Клейо", и линия прицеливания орудий переместилась на антенну башни подавления. Их динамические зарядные устройства переключились на бронебойные снаряды с высокой проникающей способностью, и каскад крошечных взрывов разорвал экзотическую материю антенны в клочья. Вспышки фазирующихся обломков дождем посыпались по стенам башни, и поле подавления над Яньлуо Блайт отключилось.

— Обломки башни хаотично перемещаются в прошлое, — сообщила Клейо. — Я больше не могу выделить хронопорты Блокадной эскадрильи.

— Хорошо. Тогда они, возможно, не смогут увидеть нас, когда мы будем убегать.

— Атакующие беспилотники Администрации приближаются как с юга, так и с северо-востока.

— Им придется постараться еще больше, чтобы поймать нас, — сказал Фило. — А теперь поспеши, Клейо!

Райберт делал все возможное, чтобы приспособиться к тюремной жизни. Или, по крайней мере, делал вид, что приспосабливается к тюремной жизни. Теперь у него были брюки, что было большим плюсом. И обувь, и рубашка, и еда в его желудке. Покончив с этими основными потребностями, он нашел Синтию за храмом с двумя кирками, перекинутыми через плечо.

— А это для чего?

— Похоже, ты работаешь в отделе горных работ. — Она протянула ему одну из них. — Мы добываем материалы для второго храма.

— Второй храм? Разве одного недостаточно?

— Может быть. Но некоторые люди действительно хотят сразиться с другим драконом. Ну же. Я покажу тебе дорогу.

Райберт пожал плечами и последовал за ней вниз по склону холма, прочь от города.

— Разве у тебя нет ничего, к чему тебе нужно вернуться? — спросил он.

— Да, но ты кажешься порядочным человеком, поэтому я подумала, что помогу тебе устроиться. Ты убил кого-нибудь из миротворцев?

— Нет.

— Взорвал какое-нибудь из их зданий?

— Нет, — ответил он более решительно.

— Это позор. Ну что ж. В конце концов, я догадаюсь об этом.

— А если я что-нибудь придумаю, это поможет? Я уже рассказывал тебе, что сделал, чтобы меня сюда бросили.

— Конечно, ты это сделал, Райберт. Как скажешь.

Она повела его к поляне между подножием холма и лесом за ним. Он заметил узкую тропинку, которая вела в лес.

— Ты ведь понимаешь, что кирка не идеальна для мраморного карьера, верно?

— Это не проблема. Следующий храм будет из чистого золота.

— Серьезно? Поблизости есть такое количество золота?

— Есть после того, как мы вежливо попросили об этом.

— Разве такое количество золота не подрывает экономику города или что-то в этом роде?

— На что бы мы потратили это, чего она не даст нам просто так?

— Хорошая мысль. Не бери в голову. — Зрение Райберта затуманилось, и он поднял кирку. — Эй, Синтия?

— Да? — Она обернулась как раз в тот момент, когда острие кирки раскроило ей голову. Удар убил ее мгновенно, и она шлепнулась на траву, потянув Райберта вперед с инструментом, воткнутым ей в череп. Ее ноги задергались, и из раны потекла кровь. Он приставил ботинок сбоку к ее голове и вытащил кирку.

Он остановился и застыл, его зрение прояснилось.

— Что? — Райберт уставился на тело, потом на окровавленное оружие в своих руках, потом снова на тело. — Что только что произошло?

Звук скрежета камня о камень эхом разнесся по храму, когда из него вышли шесть огромных статуй, которые затем спустились с холма огромными, мощными шагами, от которых содрогнулась земля. Райберт уронил кирку и попятился, но они быстро окружили его.

— Объяснись, заключенный! — прогремела ему одна из них.

— Я-я-я-я-я, — заикаясь, пробормотал он.

— Тебе был отдан приказ, заключенный! Объяснись!

— Но я не знаю! Я понятия не имею, что только что произошло! Должно быть, это был сбой в симуляции!

— Правдоподобная история. Прочешите территорию!

Одна из статуй наклонилась и подняла кирку двумя пальцами. Розовые губчатые осколки все еще прилипали к лезвию.

— Нашли что-нибудь? — спросила вторая статуя.

— Отрицательно. Никаких признаков ошибочного кода. Что насчет заключенного?

Вторая статуя провела по нему рукой. Он попытался отступить, но третья статуя толкнула его вперед.

— Ничего. Диагностика в интерфейсе коннектома выполнена чисто.

— Тогда, похоже, у нас появился нарушитель спокойствия. Начальница тюрьмы узнает об этом.

— Думаю, она уже сделала это.

Гулкие шаги эхом отдавались от храма, и Райберт заметил мраморную статую Икшель, выходящую на открытое место. Она смерила его холодным взглядом и спустилась с холма сотрясающей землю поступью.

— Ух ты. Это было быстро, — сказала статуя. — Должно быть, она положила на него глаз.

— О, теперь вы в деле.

— Но, клянусь, я понятия не имею, что только что произошло!

— Кодекс не лжет, мразь. В отличие от твоего рта.

Статуи стражей образовали полукруг позади Райберта, когда статуя начальницы Икшель неуклюже остановилась.

— Докладывай, — сказала она.

— Мэм! Этот человек был причастен к временной смерти своего товарища по заключению. Мы находимся в процессе проверки области на предмет доменных отклонений, но пока ничего не нашли.

— Ты сделал это? — потребовала от него Икшель.

— Честное слово, я понятия не имею, что произошло, клянусь! Это было похоже на то, что я не контролировал свое собственное тело.

Рядом с Икшель открылось текстовое поле, и ее статуя просмотрела его содержимое.

— Ты пробыл здесь меньше суток, а уже убиваешь людей в моей тюрьме? Это совершенно неприемлемо.

— Но я...

— Стража! — скомандовала Икшель. — Еще раз прочешите местность. Ничего не оставляйте на волю случая. Я хочу получить полный отчет в течение часа.

— Да, начальница!

— А что касается тебя, — Икшель посмотрела на него сверху вниз, и в ее мраморных глазницах застыла сера. — Заключенный Райберт Камински, настоящим вы помещаетесь в поддомен изоляции до рассмотрения этого инцидента. Если вас признают виновным в умышленном убийстве другого заключенного, вы будете наказаны соответствующим образом, а в моей тюрьме это означает одностороннюю абстракцию.

— Но я ничего не делал!

— Стража! Уберите этот мусор!

Одна из статуй схватила его за плечо и уже собиралась оттащить, когда земля задрожала. Не от тяжелых шагов, а от колебаний далекого и чуждого звука.

— Что это такое? — спросила статуя.

Эхо нарастало, щекоча ботинки Райберта, и звук тоже усиливался. Это была негромкая музыкальная какофония, мало чем отличающаяся от оркестра, проверяющего свои инструменты и разогревающегося перед выступлением. Земля задрожала, как будто превратилась в единый гигантский динамик.

— Что происходит? — потребовала Икшель. — Что не так с доменом?

— Сейчас проведу диагностику, начальница.

Какофония стихла, и все снова казалось спокойным, пока земля не задрожала от нарастающих трелей музыкальных нот.

— Это что... Вагнер? — спросила Икшель.

— Вот так, начальница! — один из охранников указал на опушку леса. — Смотрите!

Одинокий воин выскочил из-за деревьев, на голове у него был рогатый шлем, а в руке — боевой топор. Его рыжая густая борода развевалась при каждом могучем шаге, а из уголка открытого рта стекала слюна.

На открытое место выскочил второй викинг, идентичный первому.

Затем к ним присоединились еще десять.

Потом сотня.

Затем тысяча закованных в доспехи, обезумевших, пускающих слюни викингов с топорами в руках с грохотом пронеслись по полю.

— ЗА СИСПРАВ! — закричала орда философов, и земля содрогнулась под зажигательную музыку "Полета валькирий" Рихарда Вагнера.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Тюремный домен Департамента лишения свободы

2979 год н.э.

— Обнаружено оружие с несколькими экземплярами, начальница! Код домена переписывается!

— Немедленно нейтрализуй аномалию! — скомандовала Икшель.

— Да, мэм!

Небо мгновенно потемнело, и по полю пронесся холодный ветер. Молния с треском металась от облака к облаку, затем раздвоилась и ударила в землю. Несколько философов упали в дымящихся руинах, но остальные продолжали атаковать, не обращая внимания на потери.

— Старайся усерднее! — настаивала Икшель.

— Работаю над этим, мэм!

Еще больше молний ударило в атакующую орду, и облака озарились внутренним пламенем. Огненные валуны падали с неба и обрушивались на ряды викингов, и каждый мощный удар сотрясал землю и подбрасывал в воздух десятки людей. Фило взвыл от пенящейся ярости берсерка и помчался дальше, в то время как "Полет валькирий" усиливался напыщенной медью.

— Увеличить масштаб контрмер!

Валуны раздулись в десять раз по сравнению с прежним размером, и первый из них рухнул на землю и прокатился по орде, раздавив более сотни Фило. Еще больше летело с неба, но затем внезапно застыло в воздухе.

— Что ты делаешь? — потребовала Икшель. — Продолжай атаку!

— Пытаюсь, но мои команды прерываются!

— Что здесь происходит? Как это возможно?

— Я не... о, нет. Обнаружено нарушение правил Яньлуо! У нас здесь есть искусственный интеллект!

— Заморозить состояние домена! Заморозь это сейчас же!

— Я... я не могу! Он активно перенаправляет мой интерфейс!

Икшель повернулась лицом к Райберту. — Эта штука здесь ради тебя, не так ли?

— Мэм, вы уже знаете ответ, — Райберт усмехнулся ей и попятился.

— В таком случае... — гигантская статуя сжала кулак и отвела его назад для сокрушительного удара.

Одинокий Фило бежал впереди стаи, подняв свой боевой топор так высоко над головой, что лезвие почти коснулось его поясницы, а затем метнул его вперед. Топор просвистел в воздухе, завертелся над головой Райберта и вонзился в лицо Икшель. Ее статуя распалась на груду белых и серых кубиков, а топор упал на землю лезвием вперед. Он застрял на месте рукоятью к Райберту, и трава вокруг лезвия погрузилась в почву, которая затем превратилась в плоскую коричневую сетку.

Лезвие оружия сверкало смертоносной остротой, а на головке топора жирными буквами на желто-черном клетчатом фоне была нанесена надпись.

На нем было написано "ТОЛЬКО ДЛЯ ЭКСТРЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ".

— Антикодовое оружие! — крикнул охранник. — У нас здесь перекодировщик!

Райберт схватил рукоять топора, поднял удивительно легкое оружие и с размаху ударил им по колену статуи охранника. Конструкция упала на землю и разлетелась на сотни темных кубиков.

— Всем охранникам, подключиться к домену один-два-семь! Требуется резервная копия! Резервное копирование...

Фило набросились на оставшихся охранников, как муравьи, защищающие свой курган. Они опрокинули их численным превосходством и разрубили их распростертые тела на куски. Орда образовала защитный круг вокруг Райберта, и один из философов, тот, что бросил топор-перекодировщик, шагнул вперед.

123 ... 2425262728 ... 676869
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх