— И я, — коротко ответила я, жадно вздыхая аромат его волос.
— Ты избегаешь меня, я вижу.
— Да.
Брэйдан замер всего на долю секунды, и вновь заговорил.
— Почему, Дэй? Скажешь?
Слова застряли в горле. Я впервые почувствовала себя иностранкой, вот вроде и знаю, что меня гнетет и, как сказать знаю, а язык не знакомый и, потому боюсь на нем говорить!
— Скажу, — шепнула я, погружая пальцы в длинные волосы северянина, и пропуская шелковистые пряди между ними. — Брэйдан, я, мне..., — очередная пауза, в поисках нужных слов. — Ты же женишься, — выпалила я так быстро, а слова все равно повисли в воздухе, словно залипли в тягучем киселе.
Он молчал. А я вдруг поняла, что в душе раскрывается непроницаемо черная воронка, что втягивает все чувства, переживания, все, и такая апатия приходит на место всего этого.
— Женюсь, — согласился северянин.
И это его слово, заставило нервно дернуться, скидывая его голову с моего плеча. Но, мой маневр оказался не слишком-то успешным, потому, как талия тут же оказалась в кольце его рук. Я повернулась к нему лицом к лицу, и тут же наткнулась на буквально лучащиеся весельем глаза. Кулаки сжались очень быстро. Я ударила его без замаха, прямо в довольное жизнью лицо. Ни о чем не думая, это была просто вовремя не остановленная реакция на сказанное. Северянин охнул, схватился за нос и просипел.
— На тебе.
— Ч-что? — нахмурившись, переспросила я. Как бы я не пыталась понять смысл сказанного, но он с успехом от меня ускользал.
— Мой нос, — простонал северянин, все ещё прижимая руки к лицу.
Я лишь почувствовала, как стекается энергия к фигуре этого мужчины, скорее всего, он пытался вылечить поврежденную часть тела.
Уже через несколько секунд, Брэйдан откинул голову назад, отчего его черные волосы взметнулись вверх, опадая на плечи. Он выразительно перевел дух, и внимательно посмотрел на сжавшуюся в комочек, меня.
— Н-да, с тобой можно только серьёзно, — хмыкнул он. — Иди ко мне, — позвал он меня, приглашая к себе на колени.
Я выразительно смерила его взглядом, но не сдвинулась с места. Он кивнул, каким-то своим мыслям, и сказал:
— Дэй, какой идиот тебе это сказал?
— Ты, — прямо ответила я.
Черные брови, как то резко удивленно изогнулись, а северянин, тем временем, переспросил:
— Я? Но, я не...
— Не мне, ты сказал это Иоле. Тогда, она настаивала на задержке обоза, и ты...
— О, Боги, — легко улыбнулся он. — Я сказал, да? — неподдельно смутившись, уточнил он, потирая рукой подбородок. — Что ж, теперь понятно, что сказал тебе об этом и впрямь идиот, — хмыкнул он. — Может, все же позволишь тебя обнять и все объяснить? Я же скучал...
— Нет, — фыркнула я. — Расскажи сначала, потом посмотрим.
— Хорошо, давай по порядку, ладно? Так будет понятно, что происходит и думаю, таких вопросов больше не возникнет. А, между прочим, кому-то следовало спросить об этом раньше, — выразительно посмотрев в мою сторону, сказал он. — А не полагаться на память того, кто не всегда помнит, что ел на завтрак, потому как, возраст уже не тот, все же, — хмыкнул он.
Я ничего не ответила на эту его шутку, потому, как сейчас была напряженна, словно натянутая тетива лука, вот-вот готовая отправить стрелу в полет.
— Иола сосватана в наши земли, и ей, действительно, предстоит стать женой Властителя. Вот, только, подходящих кандидатур из свободных и желающих, около, — он ненадолго задумался, — двадцати пяти мужчин. Определять 'счастливчика' будет Совет старейшин и алтарь.
— Алтарь? — как-то заворожено новым знанием, переспросила я самое последнее из того, что было сказано.
— Да, алтарь на котором прольется кровь Избранницы и оставшихся мужей. Кого выберет её кровь, тот и станет её мужем.
— Как это кровь? Выберет?
-Ох, можно теперь тебя обнять и рассказывать дальше? — жалостливо заглянул он мне в глаза.
— Нет, не отвлекайся, — жестко отрезала я, впитывая, словно губка, каждое его слово.
— С тобой очень не просто иметь дело, а? — все же улыбнулся он. — Ладно, есть в наших землях святые места или, как их называют простолюдины, 'Каменные круги мира'. Эти круги подчиняются своим хранителям, провидцам нашего народа, астрологам, мудрецам, хранителям древнего знания. Эти люди умеют просчитывать будущее, понимают настоящее, определяют судьбу каждого в отдельности или всего народа. В большинстве случаев, они не вмешиваются, только, когда считают это необходимым, как сейчас. Их задача понять, является ли принцесса той, кто нам нужна или, — он как-то странно взглянул на меня, — нет. Если да, то они же совместят её кровь на одном из алтарей с кровью других претендентов и подберут ей максимально подходящего супруга.
— Все решает кровь?
— Увы, да.
— А, если они выберут тебя?
— Нет, — жестко отрезал он подобную возможность.
— Почему?
— Участвовать в этом можно только по своей воле, а я больше не хочу этого.
— Но, Иола, она тоже не хочет, как же тогда? И, почему, не хочешь ты? — знаю, вопрос был глупым, где-то наивным, но мне просто хотелось услышать на него ответ.
— Хм, формально, в пророчестве сказано, что Избранница придет к нам добровольно, но, судя по всему, женщины Аира не спешат отправиться в тяжелое и полное опасностей путешествие за мужчиной своей мечты... И, потом, мы ведь ни разу не заставляли ни её отца соглашаться на нашу помощь, в обмен на его дочь, ни саму Иолу не принуждали к соблюдению условий.
— Не принуждали? Вы уничтожили войско Императора Солнца и стребовали за его воскрешение принцессу.
— Мы что? — удивленно переспросил он. И, тут же, начал смеяться. — О, вот значит как! Поразительно! Этот олух каким-то чудом пересек Северный океан, его суда пришли в полную негодность, его 'армия' заблевала за время путешествия, большую часть наших вод, потом он влез в Наше сражение с Отступниками, где собственно и лишился многих людей! Мы же, узнав, откуда он, предложили доставить его домой сокращенным путем, вернуть тех, кого ещё можно было поставить на ноги в обмен на замужество с одной из возможных дочерей. Он, заметь, с радостью согласился.
— Что?
— Дэй, просто поверь, все было не совсем так, как сказал Император, а куда проще. Молодой дурак, вбухавший кучу золота в совершенно глупый поход, к которому ни он, ни его люди готовы не были. Я, если честно, очень боюсь, как аирцы перенесут путешествие по воде, он же этим не озаботился совершенно. Суда были не рассчитаны на наши воды, потому, сам факт, что они доплыли — это уже чудо. Но, вместо того, чтобы собрать силы, попытаться взаимодействовать с нами, он вмешался не в войну, а в небольшую стычку, в результате чего, получил по полной и от нас и от людей Ингвера. 'Он назвал Императора дураком', подумалось мне, 'В Аире ему бы отрезали язык и четвертовали за такое, в Дао Хэ, мысленно посмеялись и одобрили'.
— А, я, не хочу участвовать в этом потому, что в моей жизни появилась та, которую я выбрал, — тихо закончил свой рассказ он. Брэйдан поднялся на ноги, шагнул ко мне, опустился и молча, водрузил меня к себе на колени. Я не сопротивлялась.
— И другой, мне не надо, — сказал он, прежде, чем его губы коснулись моих.
Поцелуй был долгим, нежным. Он целовал меня так бережно, его немного отросшая щетина, покалывала чувствительную кожу вокруг губ, но мне было все равно. Сейчас, мне было все равно на весь огромный мир, который совершенно потерялся в его прикосновениях, в той радости, что зародилась в сердце от его последних слов. Мои руки скользили по его широким плечам, пальцы путались в волосах, а он прижимал меня так крепко, что казалось ещё немного, и мы просто сольемся в одно целое. И, это было бы правильно, но хотелось, чтобы произошло не так и не здесь. Зато, никто не отнимал у нас возможности наслаждаться простыми прикосновениями друг к другу, никто не запрещал его рукам скользить вниз по моей спине, смыкаясь на ягодицах и прижимая к себе ещё сильнее, никто не мог воспротивиться моему желанию, обвить его талию ногами и прижаться к нему ещё крепче. Брэйдан хрипло выдохнул, немного отстраняясь от меня.
— Это плохо закончится, девочка моя.
— Для кого? — прошептала я ему в губы.
Он улыбнулся, отчего в голове возник образ довольного сытого кота.
— Не для меня, уж точно, — хмыкнул он. — Но, я не возьму свою женщину на сырой земле и под открытым небом. Во всяком случае, не в первый раз, — хмыкнул он.
Мы долго сидели, обнявшись, под сенью цветущего, маленькими белыми цветочками, что распускались по ночам, кустарника. Брэйдан держал меня на руках, рассказывая о созвездиях, что сейчас были видны на небе, о легендах Севера, что и какое созвездие означает и почему. А я слушала, не потому, что пыталась запомнить каждый его рассказ, а просто потому, что мне было приятно слышать его тихий голос, что шептал мне эти удивительные истории на ухо. Он гладил меня подушечками пальцев, в то время как я, откинувшись ему на грудь, практически лежала на нем и заворожено смотрела на россыпь таких холодных в своем сиянии и далеких звезд.
И снова дорога, долгий выматывающий путь по пустынным землям, которые не принадлежат никому, потому, как никто не в силах выжить в этой засушливой, знойной, безродной пустыни. Желтая потрескавшаяся почва, по силам пробить которую, лишь редко растущим колючкам. Редкий ветерок, не спасает от палящего, сжигающего, бледную кожу солнца. Не выдержав такого издевательства, я уже впервые часы, когда джунгли истаивали с каждым шагом, а вокруг все отчетливее прорисовывались контуры мертвой земли, повязала на голову одну из своих светлых рубах, и ей же закрыла лицо. Я не слишком люблю солнце, когда жарко, мне неприятно быть на улице, что уж говорить о том, когда температура достигает таких высот, что волосы закручиваются в тугие спиральки на голове. Свежи ещё воспоминания раннего детства, когда маленьким теням не разрешали выходить на улицу в солнечную погоду. Как болезненно жжет тело, даже не слишком яркие и сильные лучи. Сейчас не так, но неприязнь к жаркой погоде осталось прежней.
Северяне, страдали от этой жары, похоже, не меньше моего. Но, держались все стойко. Разве, что женщины и мудрецы, выходили из своих повозок лишь ночью, чтобы перебраться в шатры.
— По крайне мере, тут на нас точно нападать не станут, — хмыкнул Брэйдан, закручивая свои длинные волосы в пучок.
— Откуда такая уверенность? — взглянула я на него из под своей защитной 'шляпы'.
— Твари не выносят высоких температур, — ответил он.
Кожа на лицах северян сильно покраснела, но последовать моему примеру, и обмотать себя чем-нибудь, никто не спешил. Мужчины страдали, но терпели, дожидаясь вечера, когда Брэйдан, Рик и Дэйм займутся их ожогами.
— Когда же мы приедем? — проныл где-то сзади Рыжий.
— Скоро, — буркнул Дэйм. — И, так жмем во весь опор в сложившихся обстоятельствах, так что завтра вечером будем уже у моря.
Где-то позади нас раздалось сразу несколько разочарованных вздохов.
— Как же я ненавижу эту палящую блямбу на небе, — прорычал Кельм, ещё раз глубоко вздыхая.
— Несемся во весь опор? — поинтересовалась я у Брэйдана.
— Да, режем пространство, видишь Рик ушел в конец обоза?
Я кивнула в ответ.
— Он за нами правит. Тут ещё незаметнее, чем в джунглях можно перемещаться потому, как вид везде одинаковый, — хмыкнул он.
Улыбнулась, тихо порадовавшись, что это нестерпимое пекло скоро закончится, и я увижу море. Прежде я путешествовала лишь сознанием, а теперь мне очень хотелось увидеть и почувствовать.
Мечты мои сбылись уже следующим вечером. Ощущения были такими, что кто-то просто сменил декорации. Раз, и заменили картинку, и вместо потрескавшейся земли, плодородная почва, обжигающее солнце сменило теплое и ласкающее, зеленая трава под копытами изнывающих от жары животных, небольшие зеленые горы, и невероятная лазоревая гладь впереди. Она везде, куда не посмотри! И солнце, словно раскаленный огненно-красный шар, готово утонуть в пенящихся волнах, окрашивая синюю поверхность алым. Заставляя переливаться морскую гладь золотым, сиреневым, нежно розовым, тоже самое происходило и с небом. Это было зрелище, которое хотелось увидеть, запомнить, а после, убрать в самую дорогую шкатулку памяти, чтобы вспоминая, представлять, как морской бриз путается в волосах, каким пряным может быть воздух, и как можно ощущать счастье, просто смотря вот на такие вот чудеса земные.
— Нам необходимо спуститься по тракту, — заговорил Рик, — затем пересечь город и войти в порт. Нас должны уже ждать
— Кто? — невольно насторожилась, снимая с лица изрядно вымокшую рубаху.
— Свои, — хмыкнул Рик.
Королевство Алирии было чисто торговой державой. Оно не конфликтовало ни с кем и никогда, каждый пересекающий его границы и имеющий при себе хоть медную монетку, хоть мешок с золотом, был другом и желанным гостем. А уж заставить потратить Алирцы могли любого. Здесь торговали все и всем, начиная пуговицами и заканчивая людьми, редкими животными, рабынями для постельных утех. Купить можно было все, чего душа желает, только плати! Хочешь девочку, хочешь мальчика, хочешь младенца, и никто не спросит для каких целей, переживет ли купленный тобою эту ночь, все что угодно за деньги. В тюрьмах Алирии сидели только должники и воры, которых нельзя было продать в силу определенных причин, все прочие преступления легко можно было откупить, если денег не было, то тут уже либо казнь, либо рабовладельческий рынок. Второе чаще.
Но, Алирцы свято чтили права покупателей и делали все для того, чтобы покупки были приятными и удовлетворяли потребностям клиентов. Сейчас, мы готовились войти в ворота второго по значению города Алирии — Лиош. Это был портово-торговый город, имеющий прямой выход в море, большой порт и обширное внутреннее устройство. Были здесь базары, где покупатели могли торговаться, как только заблагорассудится; торговые павильоны, где все цены были фиксированы и облагались налогами; рабовладельческие аукционы; животноводческие рынки; рестораны; таверны; гостиницы; чайные дома; дома порхающих, где ждали мужчин с разнообразными предпочтениями, готовых платить за свои причуды. Сюда ехали со всего континента, кто-то за редкими товарами, а кто-то за изысканными утехами. Но, внутреннее устройство Алирии было ещё более жестким, чем в Аире. Женщины, урожденные Алирки, скользили по улицам города в черных непроницаемых хламидах, закрывающих лицо, не имели права говорить с посторонними, смотреть в глаза другим людям, особенно мужчинам. Эти правила касались лишь местных, на чужестранок подобный запрет не распространялся.
'Словно, домой вернулась', подумала я, провожая взглядом вот такую вот алирку, с ног до головы укутанную в черное.
— Я никогда не привыкну, как здесь относятся к людям, — сквозь сжатые губы процедил, Олаф.
— Да уж, — ответил ему Кельм. — Предложи я, своей Хельге вот такой наряд, и потом бы зубы выплюнул...
— Это верно, сын. Наши женщины молчат только, когда спят. А скажи им, чтобы они не смели и смотреть на нас, так сами же нам веки и прикроют, — густым басом захохотал Олаф.