Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Договорились.
Мартин попросил водителя остановить и вышел, а Ванесса сбросила лодочки на высоком каблуке, последние пару часов больше напоминавшие испанские сапоги, с наслаждением потянулась и закинула ноги на сиденье. Вот оно, истинное блаженство!
* * *
Несмотря на смену часовых поясов, Ванессе удалось выспаться. Она чувствовала себя на удивление бодрой и готовой вернуться к работе. Заказав завтрак в номер, она размышляла над тем, что ей предстояло. Если Штерн ошибается, и Торнтон решит отсидеться в норе, им его не видать. Они понятия не имели, где Сэт сейчас.
Мартин приехал вовремя. Она уже готова была поддаться самым пессимистичным прогнозам и предположить, что они потеряли след, но присутствие Штерна вселяло в нее уверенность.
— Не переживайте из-за Торнтона, Ванесса. Я разберусь.
Штерн расположился в кресле, расслабленный и отдохнувший. Ванесса про себя посмеялась его резвости.
— Сделайте скидку на то, что я женщина. Нам всегда нужно о чем-то переживать, — она улыбнулась и устроилась в соседнем кресле.
— Зачем Вальтеру Торнтон, Ванесса?
— Простите?
— Я простой исполнитель, но это не мешает мне думать. На него работают лучшие ученые. У него есть наработки Торнтона. Он же зациклен на его связи с Марией Вороновой.
Вчерашний холодок недоверия вернулся. Что-то подсказывало Ванессе, что Мартин завел разговор неслучайно, и вряд ли в ее интересах. Скорее хочет разобраться, с чем имеет дело.
— Я понимаю, что Воронова была ему нужна, как инструмент давления, — продолжил он, — но все это не имеет ни малейшего отношения к заявленной цели.
— Когда вы работали по Торнтону...
— Ванесса, мы никогда не работали по Торнтону.
— Простите?
— Дэвид исправно направлял Воронову и Рэйвена. От Вальтера поступил четкий приказ: Беатрис — полная свобода действий.
— Хотите сказать, что он был рад их побегу? Какой абсурд.
— Я рассказал, как все было, Ванесса. Выводы делайте сами.
Она задумалась. Доверить Торнтона сумасбродной измененной, полностью исключая из цепочки Кроу? Где-то здесь теряется логика, или же есть недостающее звено, о котором кое-кто забыл упомянуть.
— Не понимаю. А как же захват в Санкт-Петербурге?
— Спонтанный приказ.
Ванесса изучала Штерна. Она сразу поняла, что он умен, но почему-то отказывался ей помогать. Для чего он здесь? Почему довольствовался должностью помощника Кроу? В словах Мартина больше смысла, чем во всем происходящем на Острове. Наработки Торнтона, под боком лучшие ученые — и нулевой результат. Она волновалась не столько по поводу вложенных денег, сколько из-за цели, к которой стремилась. Ванессу интересовала лишь месть.
Почему операция провалилась? Беатрис ненавидела Торнтона, но помогла ему сбежать. Рэйвен, который отнюдь не вчера появился на свет, доверился Палачу и оказался в числе пленников. Когда твоя жизнь состоит из интриг и лжи, в такое совпадение верится с трудом.
— Что вы знаете о Рэйвене?
— В прошлом измененный, без особых талантов. Могу прислать его досье.
— Буду обязана.
Ей не пришлось долго ждать. Сухие факты жизни Джордана Сантоцци казались незначительными. Тем не менее, его боялись еще когда он был человеком. Став измененным, Рэйвен прожил почти сотню лет в мире, где невозможно плыть по течению, где каждый день может стать последним в случае ошибки.
Ванессе стало не по себе. Слишком мало информации, слишком много игроков. Серьезных игроков, с которыми ей предстоит вести дела. Остров мог раскрыть многие тайны. Ванесса в задумчивости смотрела на телефон. Связи с Островом нет, значит нужно туда лететь. Лоуэллу придется раскрыть все карты, без денег Ванессы его шаткая лодка долго на плаву не удержится.
18
Остров в Тихом океане. Июнь 2013 г.
Пробуждение оказалось не из приятных — тошнота, адская жажда и желание убивать. Голова была тяжелой, мысли путались, а первое же движение отозвалось острой болью под ребрами. Джеймс открыл глаза, но вместо демонов, танцующих в адском пламени, увидел чрезвычайно высокомерного типа и двух телохранителей за его спиной.
— Оставьте нас, — мужчина поправил манжеты с таким видом, будто был оперным певцом и собирался исполнять арию.
Охранники вышли, а щеголь придвинул стул к кровати и сел.
— Джеймс, вы мне здорово помогли, но что с вами делать дальше? Никогда не думал, что познакомлюсь со знаменитым Палачом.
— Могу оставить автограф.
— Я забыл представиться. Вальтер, — тот пропустил его шпильку мимо ушей, и продолжил. — Для непосвященных ваша организация была засекречена так, что проще построить себе коттедж на Марсе, чем узнать имена сотрудников. Мне повезло, я знаю о вас многое.
Джеймс промолчал. Под рукой не было стимуляторов, и он чувствовал себя до отвращения слабым. Пальцы рук свело судорогой, отчаянно хотелось схватить пистолет и разрядить его в эту тварь.
— Я хочу предложить вам сделку, Джеймс. Но прежде чем вы откажетесь, подумайте о той, за кем вы сюда пришли. И о той, благодаря кому вы здесь оказались. Они сестры.
Корделия, ненавистница измененных номер один в Мире, сотрудничает с бывшим кровососом? Невозможно! Но от кого еще Вальтер мог бы узнать о нем и о Хилари? Если эта тварь говорит правду, значит, ведьма с самого начала знала о том, куда пропала ее сестра. Она подкинула ему информацию, позволила подобраться к ним поближе, а затем сдала.
Мысли метались, как бешеные псы по лесу — рывками, сквозь ярость и боль. Возможно, Корделия связалась с Вальтером, чтобы знать о разработках вируса, чтобы в случае чего предупредить зарождение новой расы измененных. Но почему она подставила Хилари? Чтобы доказать свою лояльность? Вальтер не настолько глуп, чтобы связаться с боссом Ордена, если только он не пожертвует чем-то дорогим. Или кем-то.
— Я предлагаю вам работу, Джеймс. Теперь, когда я лишился Кроу, мне нужен жесткий и надежный человек. Тот, кто готов идти до конца. Уверен, это про вас.
— Вы плохо читали мое дело, — процедил он и поморщился. Напряженные мышцы сковало судорогой. Обезболивающее не помогало: ему нужны не лекарства, а стимуляторы. Раненый бок и плечо напоминали о себе болезненной пульсацией, тело словно растянули на дыбе. — Я не стану работать на измененного.
— Это слова фанатика, а у нас с вами серьезный разговор двух разумных людей. Или я ошибаюсь?
Вальтер вопросительно посмотрел на него. В глазах его сверкал огонь одержимости.
— Людей? — усмехнулся Джеймс, и похолодел от осенившей его догадки.
Его собеседник расслабленно откинулся на стуле, скрестил руки и разглядывал мониторы медицинской аппаратуры.
Карусель мыслей вращалась слишком быстро. Джеймсу доводилось встречать возрастных, но они не вели себя так, как он. Вальтер казался таким возвышенно-пафосным, будто недавно покинул мир фей. Что, если он хочет, чтобы его считали кровососом, а на деле даже не знает, что из себя представляют измененные? С таких позиций было гораздо проще оправдать причастность Корделии к этой истории. Какая же у них договоренность?
— Для чего я вам нужен? — спросил он.
— Вам понравится. У меня есть список выживших старичков, которые могут сильно осложнить мне жизнь. Сейчас все они люди, но для вас это не имеет значения?
— Вы всегда были человеком, — произнес Джеймс.
— Верно.
Джеймс прикрыл глаза — и мир прекратил вращаться. Уши словно набили ватой, боль пульсировала в висках, но как бы ему ни хотелось размазать мозги лже-Вальтера по стенке, он понимал, что это будет большая потеря. Тот сыграл шикарную партию. Взял громкое имя известного в своих кругах измененного и использовал его репутацию, обвел всех вокруг пальца. Он свихнулся. И тем не менее он молодец.
— Я верну вам жену в целости и сохранности, Джеймс. Если захотите. И даже позволю убить Корделию. Она мне больше не нужна.
Лже-Вальтер поднялся: он слышал, как тот отодвинул стул и направился к выходу, но у двери остановился.
— Если вы откажетесь, мне придется вас убить.
Юмор у него был специфический, но Джеймса больше волновали слова насчет Хилари. "Если захотите", — что он имел в виду?! Ради нее он прошел весь этот путь, ради нее оказался здесь. В том, что у лже-Вальтера не в порядке с головой, вопросов не возникало, но в какие еще игры он собирается втянуть его и Хилари?
От свалившейся информации голова шла кругом. Кто этот тип и что ему действительно нужно, сейчас вторично. После состоявшегося между ними разговора Джеймс был уверен в одном: с ним может возникнуть гораздо больше проблем, чем с Вальтером, решившим возродить свою расу.
19
Хилари не позволяли выходить из комнаты. Еду и лекарства приносила та самая медсестра, Эмбер, которая отказывалась с ней говорить. Возле дверей постоянно дежурила охрана. Она не знала, что творится за дверями апартаментов, и это сводило с ума. Хилари готова была признать, что оказалась на Острове не случайно: ситуация помогла ей пролить свет на многое, в том числе и в себе самой.
У них с Джеймсом никогда не было доверительных отношений: они просто цеплялись друг за друга, как утопающие за единственную доску на бушующих волнах. Они отдавали себя друг другу с такой неистовой страстью, как будто каждый день мог стать последним, хотя опасность осталась в прошлом. Война закончилась, но в них она продолжалась до сих пор.
На Острове Хилари встретила Зака. Мужчину, с которым не испытывала и сотой доли того накала эмоций, как было с Джеймсом. Рядом с ним она чувствовала себя спокойно, он стал той последней гаванью, к которой Хилари стремилась все эти годы. Стоило осознать это в себе — и все стало легко и просто. Она больше не хотела бежать, она хотела знать правду о том, что здесь творится. Для чего Вальтеру новый вирус — для возрождения измененных или чтобы держать в страхе весь мир?
Нетронутый обед недавно унесли. Хилари лежала на кровати, глядя в одну точку. Она не хотела думать о том, что больше никогда не увидит Зака, но избавиться от страшных мыслей не могла. Прошло четыре дня, но от него не было никаких новостей. Что случилось в то утро? Почему отменили ее участие в эксперименте? Не узнал ли Вальтер о том, что Зак готовил для нее побег?
В сторону открывшейся двери она даже не взглянула — когда дело касалось приема лекарств, Эмбер была точна, как часы.
— Прости, я не мог прийти раньше. Как ты?
Хилари поспешно вскочила с кровати, вглядываясь в его лицо. Зак неуверенно улыбнулся, а она бросилась к нему и обняла. Этого оказалось достаточно, чтобы страхи отступили. Сколько они так стояли, Хилари не знала, она отстранилась лишь для того, чтобы заглянуть в глаза. Зак выглядел неважно, будто не спал с того дня, как они расстались.
— Уже в порядке, — ответила она, проводя рукой по его волосам, — ты выглядишь уставшим.
— Было много работы. Я скучал по тебе, Хилари.
— Я чуть с ума не сошла, — призналась она, — меня снимают с эксперимента, не выпускают из комнаты, а ни от кого и слова не добьешься о том, что происходит. И ты исчез. Никогда больше так не делай, слышишь?
Хилари выдала все на одном дыхании. Смотрела на него, и не могла наглядеться.
— Твой муж здесь.
Сначала ей показалось, что она ослышалась. Зак решил пошутить?
Он избегал ее взгляда, и Хилари почувствовала, как все внутри похолодело: Джеймс на Острове. Из-за нее. Он пришел на ту встречу, пришел и ждал. Когда не дождался, заподозрил неладное и пошел по следу. У него чутье на дела, в которых замешаны измененные, а еще у Джеймса есть понятие "свои" — те, ради кого он готов на все. Если он понял, что она в опасности, не остановился бы до последнего.
Хилари с самого начала сомневалась, что Джеймс поедет в Солт-Лейк-Сити. Их отношения трещали по швам, еще чуть-чуть — и они бы друг друга возненавидели с новой силой. Зачем только она оставила ту записку?!
— Что с ним?
— Его изрядно потрепало, но он придет в форму. Не волнуйся, пока ему ничего не грозит. Я могу попробовать... — он закашлялся, но все-таки закончил, — ...устроить вам встречу.
— Не думаю, что это хорошая идея, — слова вырвались раньше, чем она успела их остановить.
Щеки вспыхнули: чувство вины обожгло сильнее пощечин. Она должна умолять о встрече с Джеймсом и просить у него прощения за то, что он оказался в западне. Можно сколько угодно убеждать себя в том, что ее заинтересованность только навредит ему, что Вальтер непременно воспользуется ее слабостью, и что она так поступает во благо, но причина тут была одна — малодушие.
Ей больше нечего сказать Джеймсу. Или же наоборот — нужно сказать слишком многое?
Хилари закусила губу, опустилась на кровать и вцепилась пальцами в покрывало. Зак сел рядом и обнял ее, но расслабиться не получилось. Она чувствовала себя напряженной, натянутой, как струна.
— Боишься за него? — тихо спросил он.
— Что Вальтер с ним сделает?
— Не представляю, — честно ответил Зак. — Знаю только, что убивать его он не собирается. Хорошая новость, ведь так?
Хилари молча кивнула. То, что муж до сих пор жив, странно. Вальтер в курсе, кто у него в гостях — выходит, Джеймс ему нужен. Для чего? Знай она немного больше о прошлом измененного, сумела бы понять, что от него можно ожидать и как себя вести дальше.
— Как давно ты работаешь на Вальтера? — она пристально взглянула на Зака.
— Над проектом я работаю около года, — он нахмурился и ощутимо напрягся. — Почему ты спрашиваешь?
— Ты знал его раньше?
— Нет! — слишком резко и поспешно, чтобы быть правдой.
Зак резко поднялся, и Хилари поняла, что попала в точку. Он действительно давно знаком с ним: возможно, очень давно. Она прикоснулась к тому, что несло в себе серьезную опасность. Раскрытие истинной личности Вальтера.
— Извини, — мягко произнесла она и протянула ему руку, — я не хотела лезть не в свое дело, новость про Джеймса выбила из колеи. Останься?
Хилари не собиралась отступать. Зак напуган, но он ей доверяет — иначе не попытался бы устроить побег. Нужно подумать, с какой стороны зайти, чтобы вывести его на откровенность. Полезной сейчас может оказаться любая крупица информации, самая крохотная деталь из прошлого Вальтера. Возможно, именно она поможет им спастись.
Настороженность во взгляде Зака сменилась теплом. Он сжал ее руку в ладонях, потянул Хилари к себе и жадно поцеловал, будто утверждая свое право на нее — перед Джеймсом, перед всем миром. Она не стала его отталкивать. Слишком много потрясений, слишком много страха, и тем ценнее казалась последняя нежность там, где каждая минута могла стать последней.
20
У Хилари Стивенс было красивое тело. Он отметил это, когда наблюдал за тем, как она корчилась от боли во время наказания. Сейчас сучка выгибалась от наслаждения под прикосновениями Беннинга. До откровения грязно. Возбуждающе. Пожалуй, даже больше, чем во время пытки.
Мерзкая гадина. Она такая же, как все. Как Сильвия. За масками милых женских мордашек они скрывают настоящих чудовищ, готовых предать тебя, стоит только выйти за порог. Ты готов принести им на блюде сердце, будущее и красивую жизнь, а тебя вышвыривают из памяти, как ненужный хлам.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |