Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Резистенция Платины


Опубликован:
20.12.2023 — 20.01.2025
Читателей:
2
Аннотация:
Продолжение приключений девушки, волею сверхъестественных сил заброшенной в мир, напоминающий древний Китай или Корею эпохи Чосон. Избежав ареста, как член семьи государственного преступника, главная героиня пытается найти новый путь в жизни, но обстоятельства (или те, кто ими управляет) посылают ей всё новые и новые испытания.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ещё через какое-то время Ия поняла, что опасения оправдались, и она на самом деле заблудилась.

Улица, петляя, словно упившаяся вусмерть змея, становилась то уже, то шире. По сторонам тянулись то высокие заборы, то глухие стены крытых черепицей и камышом строений.

Попалась харчевня, где за невысокой оградой теснились врытые в землю столики, а со стороны кухонного навеса доносился заливистый храп нескольких человек. Видимо, здешний хозяин тоже использует своё заведение как ночлежку для бедняков.

То тут, то там темнели узкие переулки. Заметив однажды, как в одном из таких проёмов скрылись две коренастые фигуры, одна из которых тащила на спине большой мешок, девушка потеряла всякое желание туда соваться.

Замерев у стены ближайшего дома, она с тревогой осознала, что, кроме городских стражников и своего недавнего сообщника, стоит опасаться ещё и местного криминального элемента. Если таким вот работникам ножа и топора попадётся одинокий юноша, шатающийся по улицам в столь неподходящее время, те вряд ли пройдут мимо. В лучшем случае всего лишь избавят любителя ночных прогулок от денег и вещей, а о худшем случае даже думать не хотелось.

Неудивительно, что и без того взвинченные нервы натянулись как рояльные струны. Недавняя отрешённая уверенность исчезла, уступив место давящему чувству опасности, готовому, кажется, перейти в панический ужас.

Кажется, в своих блужданиях Платина забралась в район, где селились бедняки или небогатые представители среднего класса, потому что за заборами не шелестели под ветром листья. А у любого из более-менее состоятельных людей обязательно имелся крошечный садик или хотя бы пара деревьев во дворе.

То ли поэтому, то ли ещё по какой причине, но вокруг стояла почти полная тишина, лишь изредка нарушаемая доносившимися сквозь стены неясными звуками.

Внезапно ночь прорезал далеко разнёсшийся крик:

— Стой! Стой! Держи! Вон он!

Вздрогнув от неожиданности, Ия затравленно огляделась, невольно втягивая голову в плечи.

Затрепетавшее в панике сердце устремилось куда-то к пяткам, но, задержавшись где-то в районе мочевого пузыря, помогло ей сохранить самообладание.

Повторные крики помогли точнее определиться с направлением. Орали где-то за спиной. Судя по всему, это городские стражники гонялись за нарушителем комендантского часа. Ибо так громко и азартно могут горланить только преследователи, настигавшие беспомощную жертву.

Поначалу девушка надеялась, что сие её не касается, и погоня пройдёт где-то стороной. Однако возбуждённые голоса приближались с пугающей быстротой.

Придерживая котомку и прижимая к боку свёрнутый кафтан, Платина помчалась вперёд, жадно выискивая взглядом те самые переулки, которых совсем недавно так опасалась.

Заметив среди стен призывно темнеющий проём, она влетела в него, но, не пробежав и четырёх метров, налетела на высокий, по пояс, кувшин с широкой, прикрытой керамической крышкой горловиной.

Посудина закачалась, послышался негромкий плеск, и в нос ударило таким едким запахом мочи, что Ия едва не задохнулась.

То, что она посчитала проходным переулком, оказалось небольшим двориком, заставленным подобными ёмкостями, отравлявшими воздух густой аммиачной вонью.

Выругавшись, девушка поспешила обратно выскочить на улицу, но не успела сделать и десяти шагов, как в дальнем конце улицы показались фиолетовые пятна пылающих факелов и донеслись отрывистые команды:

— Сюда, сюда! Это там кричали!

И за спиной тоже кто-то азартно проорал:

— Туда, туда бежит!

На миг в голове приёмной дочери бывшего начальника уезда мелькнула абсурдная мысль: "А вдруг стражники гонятся за Рокеро Нобуро, который ищет меня, чтобы убить?!"

Заметавшись в поисках хоть какого-нибудь укрытия, Платина быстро сообразила, что лучше дышать ароматом сортира, чем сдохнуть от рук бешеного мажора или попасть сначала в тюрьму, а потом в рабство.

Вновь оказавшись в вонючем дворике, она хотела спрятаться за одним из кувшинов, наплевав на его мерзкое содержимое, но тут заметила прислонённый к дому возле короткого каменного заборчика высокий щит из связанных между собой тонких стволиков бамбука.

Между ним и стеной строения образовалось небольшое пространство, куда Ия и втиснулась, надеясь остаться незамеченной.

Не успела она устроиться поудобнее, сжавшись в комочек и прижимая к себе котомку, как где-то совсем рядом послышались торопливо приближавшиеся шаги.

"Вряд ли это стражники, те бы обязательно орали, — с тревогой подумала девушка, нервно облизав враз пересохшие губы. — Скорее, тот, кого они ловят".

Сквозь щели она увидела, как во дворик заскочил высокий, худощавый человек в халате и круглой, широкополой шляпе.

Даже не различая лица, Платина поняла, что тот никак не может быть младшим братом губернатора.

От сердца сразу отлегло.

Не обращая внимание на мерзкий запах, неизвестный сделал несколько шагов, видимо, тоже не сразу заметив кувшины.

Не обнаружив сквозного прохода, он тоже повернулся, чтобы вернуться на улицу.

"Ну, иди отсюда! — безмолвно обратилась к нему Ия. — Здесь тебя обязательно найдут и поймают. Давай беги! Поищи другое место. Тут же так воняет!"

Внезапно неизвестный, словно почувствовав её взгляд или прочитав мысли, посмотрел в сторону притаившейся девушки.

"Неужели заметил?! — затаив дыхание, испугалась та, невольно прикусив губу, но тут же возразила себе: — Нет, не может быть! Тут же темно, как у негра... под мышкой!"

Дворянин сделал пару шагов, и Платина машинально отметила, что тот слегка прихрамывает на левую ногу.

С видимым усилием мужчина приподнял тяжёлый шит и, подтащив, полностью перекрыл им проход.

Очень похоже, он тут стоял и раньше, но по каким-то причинам хозяин дома его убрал, очевидно, пребывая в уверенности, что никакой злоумышленник не покусится на его вонючее добро.

Теперь с улицы здесь виден сплошной забор, вряд ли способный вызвать чьё-либо любопытство.

Увернувшись от щита, Ия забилась в угол и притаилась, словно перепуганная мышь под веником. Но незнакомец её, кажется, даже не заметил, прильнув взглядом к щели между плотно подогнанными стеблями бамбука.

До слуха девушки донёсся приближавшийся топот и возбуждённые голоса:

— Здесь, вот только что он здесь пробегал, господин Фузито! — азартно верещал кто-то. — Я сам видел!

На камышовой крыше соседнего строения мелькнули оранжевые отблески факелов.

— Господин Фузито? — раздалось с другой стороны улицы.

— Да, — совсем близко отозвался какой-то мужчина, в свою очередь поинтересовавшись: — А это вы, господин Ооцуко?

— Я, — подтвердил собеседник.

По нелепой прихоти судьбы обе группы стражников встретились как раз напротив того самого дворика, где прятались сразу двое преступников.

Укрывавшийся там дворянин, продолжая удерживать щит, отодвинулся на расстояние вытянутой руки, очевидно, затем, чтобы его было трудно разглядеть между связанными стволами бамбука.

Пробивавшиеся сквозь щели между ними узенькие полоски света позволили пришелице из иного мира хоть как-то рассмотреть лицо своего невольного соседа.

Сухое, слегка скуластое, с упрямым подбородком, где курчавилась редкая, неопрятная поросль, навевавшая ассоциацию с интимной причёской, тонкие, плотно сжатые губы, прищуренные глаза под густыми бровями и небольшой, зигзагообразный шрам на левой скуле почти у самого уха.

Портрет дополнял халат из недорого шёлка и широкополая, чуть сдвинутая на затылок тёмно-синяя или даже чёрная шляпа.

— Почему вы здесь, господин Фузито? — спросил тот, кто назвал себя Ооцуко. — Что случилось?

— Какой-то человек, одетый дворянином, забрался в канцелярию! — восстанавливая дыхание, ответил собеседник.

— В канцелярию? — недоверчиво переспросил сослуживец. — Что-нибудь украли или опять хотели кого-то освободить?

— Хвала Вечному небу, нет, — успокоил его Фузито. — Если что и пропало, пусть с этим писцы разбираются. Он в архив залез. Вроде как хромой, но ловкий как демон.

— Как это случилось? — живо заинтересовался коллега.

— Мазик на посту стоял, — принялся рассказывать собеседник. — Заметил в окне архива свет. Говорит, подумал, может, кто из чиновников или слуг фонарь забыл. Два года назад такой случай уже был. Тогда чуть пожар не случился. Вот Мазик и зашёл, чтобы огонь потушить. А там этот на полках копается... Мазик, ну ты вспомнил: видел его раньше или нет?

— Не видел, господин Фузито! — бодро отрапортовал, очевидно, рядовой стражник. — Точно не видел... Хотя, вроде, как будто на кого-то похож.

— Ну, что взять с такого тупицы? — горестно посетовал командир. — Хорошо хоть, тревогу успел поднять. Да только тот в окно выпрыгнул. Решётку выбил, светильник задул и к ограде... Так дело было, Мазик?

— Он ещё в меня табуретку бросил, — почтительно добавил тот. — И попал. Вон на лбу какая шишка вскочила. Видите, господин Ооцуко?

— Так этот... неизвестный, что, прямо через забор перепрыгнул? — с сомнением в голосе спросил второй командир.

— Нет, господин Ооцуко, — подобострастно возразил Мазик. — Там лестница стояла. Лёгкая — из бамбука. Тот... господин потом её за собой верёвкой утянул. А нам пришлось через ворота бежать...

— Чем здесь так воняет? — неожиданно прервал его дворянин.

— Так это же дом Подала Вонючки, господин, — пояснил, видимо, уже другой стражник. — Он мочу для красилен собирает. Соседи сколько раз жаловались, просили начальство выселить его из города. Да всё без толку. Он уличному старосте к каждому празднику богатые подарки дарит...

— Господин Фузито! — крикнул кто-то. — Здесь проулок! Он, наверное, туда побежал!

— Вы поможете нам, господин Ооцуко? — спросил командир.

— Конечно, господин Фузито! — не отказался тот. — Дело, похоже, серьёзное. Простые воришки по архивам не шарят.

Стражники быстро удалились. Пробивавшиеся сквозь щели в щите узкие полоски света от факелов пробежали по лицу таинственного посетителя архива канцелярии, позволив Ие рассмотреть его более тщательно.

Тот с видимым облегчением перевёл дух, продолжая удерживать вытянутыми руками скрывавшую их обоих бамбуковую преграду.

То ли Платина ненароком пошевелилась, то ли это произошло чисто случайно, но он вдруг повернул голову и посмотрел на неё сверху вниз.

От неожиданности та не нашла ничего лучше, как, кивнув, еле слышно просипеть:

— Здравствуйте... господин.

— Ты здесь живёшь? — также шёпотом отозвался мужчина.

Врать не имело смысла, поэтому девушка отрицательно покачала головой.

— Нет.

— Тоже прячешься, — понимающе усмехнулся собеседник и вновь приник к щели в щите.

В это время за стенкой дома Подала Вонючки послышались неразборчивые, сонные голоса. Кажется, его обитателей заинтересовала суматоха на улице у их жилища.

Не говоря ни слова, архивариус-любитель с натугой поднял щит. Ия догадалась, что мужчина собирается вернуть его на место и, вскочив на ноги, отошла в сторонку.

На миг мелькнула сумасшедшая мысль напроситься в спутники к этому таинственному дворянину, но тут же пропала. У него свои дела, а у пришелицы из иного мира свои, и то, что судьба случайно свела их здесь, совершенно ничего не значит.

Молодой мужчина вернул щит на место, отряхнул руки и, не говоря ни слова, вышел на улицу.

С дребезжанием хлопнула дверь. Платина тут же выскочила вслед за незнакомцем, но далеко не пошла, прижавшись к стене.

Из ничем не закрытого проёма на улицу полился тусклый свет. Ия невольно попятилась, готовясь в любой момент броситься наутёк.

Однако хозяин дома выходить со двора не стал. Послышался неясный шорох, звонкое журчание, и девушка скривилась от новой волны смрада. Похоже, собиратель мочи не позволял пропасть ни капле драгоценного продукта.

Снова хлопнула дверь дома, и приёмной дочери бывшего начальника уезда как-то расхотелось искать городскую стену и карабкаться на неё в темноте.

Надо подождать, пока хоть немного рассветёт, идти к воротам и попытаться покинуть Букасо через них, как все приличные люди. В прошлый раз ей это удалось и сейчас получится.

Рассудив, что, оставаясь на улице, она рискует попасться на глаза либо нарушителям закона, либо его охранителям, девушка вновь вернулась в вонючий дворик.

Тайный посетитель архива уездной канцелярии, вернув бамбуковый щит на место, поставил его так, что между ним и стеной образовалось свободное пространство.

Положив на землю котомку, Платина уселась сверху, накинув на плечи кафтан. Вот теперь у неё, кажется, появилось время подумать. А пожалеть себя можно будет и потом.

Что делать, после того как она выберется из Букасо? Куда идти? Ясно, что не в монастырь "Добродетельного послушания". Бывшая подруга чётко и недвусмысленно дала понять, что возьмёт к себе приёмную дочь своего брата лишь после того, как та вместе с чиновником по особым поручениям спасёт Бано Сабуро или хотя бы восстановит доброе имя его семьи.

После смерти ключевого свидетеля Рокеро Нобуро уже вряд ли сможет как-то себя реабилитировать, а значит, судьба бывшего начальника уезда и его близких тоже предрешена, и Ия тут ничем им не поможет, только себя погубит.

Но и к барону идти не хотелось. После пережитой череды предательств она уже не сомневалась в истинности слов покойного младшего писца. Как ни горько, но это Хваро подстроил арест её приёмного отца и падение семьи Бано Сабуро. Обращаться за помощью к столь двуличному человеку не просто наивно, а откровенно глупо.

Тогда что делать дальше? Будучи девушкой начитанной, не чуравшейся исторической литературы, и обладая некоторым жизненным опытом, Платина рассудила, что проще всего, хотя и крайне рискованно, начинать новую жизнь в большом, многолюдном городе. Там и работу найти легче и... сгинуть без следа.

Пришелица из иного мира передёрнула плечами от подобной перспективы. Вот только судьба не оставляла ей иного выбора. Она прекрасно знала, как добраться до Хайдаро, по крайней мере в теории. Но после недолгого раздумья заколебалась: а почему именно туда? Не лучше ли отправиться в земли, обезлюдевшие после петсоры? Не прошло и полгода, как убрали "стену мечей". Переселенцы из других провинций туда всё ещё валом прут. А среди малознакомых друг с другом людей проще остаться незамеченной. И рабочие руки там, должно быть, в цене.

Как ни старалась она не замечать окружающую вонь, резкий запах всё-таки раздражал не выздоровевшее горло.

Ия закашлялась, заткнув рот скомканной полой кафтана. Вытерев выступившие слёзы, с горечью поняла, что, пускаясь сейчас в столь дальнее и опасное путешествие, она рискует заболеть по-настоящему и всерьёз.

"Отлежаться бы где-нибудь спокойно на свежем воздухе", — мечтательно усмехнулась Платина, привалившись к стене, и тут же вспомнила хижину в лесу, где они с Амадо Сабуро прятались от эпидемии.

"А вдруг там уже кто-нибудь живёт? — подумала девушка и сейчас же с сомнением покачала головой. — Нет, я же сама нашла останки её хозяина. Так кто-то другой мог занять? И это вряд ли. Скорее всего, о избушке знали только в ближайших деревнях. А там все умерли".

123 ... 2425262728 ... 113114115
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх