Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Аюна , третья жизнь. Часть вторая


Опубликован:
11.03.2024 — 11.03.2024
Аннотация:
Вообще, я планировала на аварии закончить это фанфик, ведь я уже вернула Сергея Юркина в Россию и даже вроде как почти устроила его. Но а тут неодолимое фатальное стечение обстоятельств, от которых никто не застрахован. Но две мои подруги, которые и подтолкнули меня к началу этой работы буквально встали на дыбы и потребовали не убивать героиню. И что мне осталось делать... Словом, продолжается третья жизнь Сергея Юркина... +14
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Правда, там возникла небольшая накладка вначале, один парень оказался с такой своеобразной придурью, что едва получает в руки деньги, сразу уходит в запой, в зависимости от суммы полученного, то есть, пока не пропьёт. Кстати, парень вроде приличный, как художника его Аля очень хвалит и женат к тому ж, даже ребёнок маленький имеется. Так, что наученная жизнью супруга уже имеет опыт и при выплате мужу денег умело отлавливает его и едва он наклюкивается, изымает всё оставшееся в пользу семьи, а наутро оказывается, что парню гулять не на что, а добрая жена выдаёт ему бутылку пива на опохмел. А до такого, чтобы скандалить и требовать у жены деньги на пьянку, он ещё не докатился. Ну, в каждой семье свои традиции и особенности. Так, что и у нас, Аля всю эту хитрость узнала заранее, поэтому к получению зарплаты заранее вызвала жену и выдала деньги обоим, то есть парень даже на день не ушёл в запой и все довольны.

Я ещё озадачил Алю обязательным оформлением всех положенных бумажек вроде ведомостей с подписями за получение денег. Ещё до аварии как-то разговаривали с моим юристом по трудовым спорам, и он задал вопрос, мол, а что ты будешь делать, если удастся уволиться из филармонии, а тебе нужно будет написать песню или выступить с концертом? Короче, он мне объяснил, что для этого очень не помешает зарегистрировать какую-нибудь контору "Рога и копыта", которая официально имеет статус юридического лица, может как таковая платить налоги и делать отчисления в пенсионный фонд и прочее. После этого стали с ним прикидывать, какую именно форму мне выгоднее оформить. В списке были — Индивидуальный частный предприниматель, то есть чаще всего это одиночный ларёк или кустарь-одиночка. В принципе, мне без разницы как называться, но вот сфера деятельности для ИЧП довольно маленькая и эти рамки для меня малы. Другой вариант — Индивидуальный предприниматель без образования юридического лица, по сути то же что и вначале и меня не устраивает. И плохо, что в обоих случаях они не являются юридическими лицами. Лезть в кашу с ЗАО или ООО — это муть зелёная, у них коммерческое направление, повышенный коммерческий налог, обязательное наличие производства, в крайнем случае, достаточный торговый оборот, хотя, при этом это официальные юридические лица, что важно для меня. И тут юрист вспомнил про такую форму как "ОО" — общественное объединение, оно является юридическим лицом, но не является коммерческим. Грубо говоря, это может быть, что угодно, политическая партия или просто клуб любителей устриц, которое при этом может официально заниматься чем угодно, в том числе вполне себе коммерческими операциями или оказывать почти любые услуги, хоть мусор вывозить, хоть от сглаза защищать. При этом при включении в устав соответствующих пунктов "ОО" может получить почти любые налоговые и прочие послабления, к примеру, взять в состав учредителей тунгусского шамана и двух потомственных Ханты и Манси, благодаря чему получить уменьшение налогов как организация помогающая сохранению культуры и выживания малых северных народов и являющаяся религиозной. При этом после регистрации "ОО" может существовать почти неограниченно долго и не заниматься никакой деятельностью и ей это не поставят в вину. Тут я понял, что карта мне попёрла. Шучу, конечно. Но мы тогда зарегистрировали с ним некоммерческое общественное объединение "Саган Сульдэ", а что? Название красивое и слово "Саган" использовано. А то, что это ещё и название праздничного белого личного знамени Чингиз-Хана, как боевого "Хара Сульдэ" (чёрное знамя), так и что с того, мы, никому своё мнение не навязываем. Вот теперь наша зарегистрированная организация и пригодилась, всю документацию проводили в рамках её некоммерческой деятельности, а у нас есть свои бланки и печати. В начале следующего года надо будет об этом в налоговой отчитаться, хотя, если мы не выйдем за порог минимальной активности, то и налоги на нас не насчитают, это ещё надо будет уточнить...

И возвращаясь к моим песням. Все три диска пошли на ура. Потребовался даже не один дополнительный тираж, а целых три и все уже разошлись. Как мне сказал директор, они думают, может напечатать ещё один не слишком большой, чтобы диски имелись в продаже, что продавцы их готовы забрать без разговоров и даже оплатить сразу, а не под реализацию, как чаще всего делают. В сети я отсматривал реакцию на диски. Честно сказать, по моим прикидкам их популярность я прикинул в таком порядке: "Начало весны", "Мальчишка" и "Тревожность". Но, жизнь, как это часто бывает, мои расчёты не оправдала. Самой популярной оказалась подборка молодёжного диска "Тревожность", следом диск "Мальчишка" и на последнем месте "Начало весны". А по песням, "Вне зоны доступа" уже больше месяца на вершине списка хитов Ру-нета и радиоротации. Следом за ней "Снегири", "Город Сочи", "Автокатастрофа" и "Территория". Удивило меня, что в моём понимании совершенно средняя песня "Город-закат" обошла гораздо более сильные и интересные песни вроде "Метелицы", "Чёрного кота" или "31 декабря". Высоко держатся песни "Мечтает девочка красивая очень", "Останусь пеплом на губах" и "Джамайка".

Всё это повод очень серьёзно подумать и проанализировать такую загадочную штуку, как слушательские предпочтения. Вообще, у нас очень сложно работать со статистическими показателями. Выкладки в сети вообще стоит делить на шестнадцать. Русский мужской глянцевый журнал "Адам" разразился статьёй, что по опросам его читателей на первом месте песня "Голуби", следом "Алёшка", "Дальнобойщик" и "Серёжки". В статье "Космо-Ру" на первом месте упомянуты "Снегири" и "Девочка, которой так хотелось счастья". Почти уверен, что народ никакими опросами не заморачивался, а героически ткнул пальцем в небо, как и многие другие. Ну, нет у нас статистической культуры и необходимого для этого педантизма. У нас как-то в мозгах прочно засело, что статистика — это синоним слова ВРАНЬЁ, вот и отношение именно такое, как к самой обработке статистических данных, так и результатам.

К слову, как я и собирался, я не так давно запулил "Джамайку" в европейскую музыкальную сеть. Не зря же возился и выглаживал текст, допиливал музыку и вообще, песня с английским названием, а исполняется на другом языке и с чудовищным произношением. К слову, я выпустил её в Европу на испанском и английском, на удивление перевелась в один присест и на музыку хорошо легла. Вот там интересно. Испанский вариант хорошо отметился на немецком рынке и само собой на испанском и португальском. А вот английский не в Англии или Штатах, а гораздо выше во Франции и Италии, его позиции в Англии не высоки, но в сотню ротации песня попала, хоть и в самом низу. Между прочим, песня легко перевелась на португальский, французский и итальянский. А вот на русский переводится не желает категорически, да и фиг с ней. Думаю вот, выпустить записи с переведёнными вариантами или нет? Вот на немецкий "Джамайка" переводится тоже не пожелала, а жаль, можно было бы немцам за верность подарок сделать, ведь в Германии немецкий вариант песни "Liebelei" до сих пор не на самых нижних строчках хитпарада, а ведь уже пара лет прошла. Может выпустить в Германию какую-нибудь простенькую песню из репертуара Матье вроде "Tarata-Ting Tarata-Tong", "Martin" или "Meine welt ist die musik". По ритму мне больше по душе первая, по тексту и возможности голосом поиграть вторая. Вот и думай! Серёга! А выпускать пока больше ничего не буду. Через месяц-два просто чтобы напомнить о себе без прицела на вершины, тогда можно и немцам песню подкинуть, тогда и решу, какую именно.

В Европе так просто как у нас диск не выпустишь, это нужно делать только с подпором какого-нибудь лейбла, желательно могучего, иначе никакого дохода не будет. А мы ведь договорились, что в Европу я лезу за энежками. Но столько мыслей и вопросов, что так просто не отмахнёшься. Но, договорились ведь, что мне сейчас ещё нужно полностью восстановиться и образование получить, а пока понемногу просто о себе напоминаю. К слову, когда поеду по поводу мульт-варианта сказки. Можно предложить выпустить диск с композициями "Спейс", уже после этого можно их и на европейский рынок выпустить. Тоже интересный ход получится... В общем, думай! Серёга! А пока наверно стоит сосредоточиться на учёбе. Всё-таки тратить на то, что давно знаю целых пять лет — это глупость.

Я всё-таки решил предложить моим немецким издателям серию про Шерлока Холмса. Помню я его хорошо и очень надеюсь, что и немцам понравится. Тем более, что я сразу решил писать на трёх языках, на русском, английском и немецком. То есть писать главу на русском, сразу её перевод на английский и немецкий. Заодно и у нас можно будет издать классику детективного жанра. А то, предложенный и принятый к печати Андре или Эндрю Нортон с его "звёздными вратами" всё-таки слабоват после великого Желязны и бойкого Гаррисона. Почему я взялся переводить Конана Дойля на немецкий? Ну, я часть приключений Холмса случайно как-то прочитал на немецком, и уловил стилистику, так, что перевод не должен создать проблем. Да и на английском читал оригинальный текст. И это будет хорошим таким жестом господину Монсу, думаю, что ему понравится, а то мы с ним договорились, что я перевожу на немецкий половину книг, вот он выбирает и думает каждый раз, мучается даже. Он уже убедился, что мои переводы лучше. И наконец, я планирую дать почитать написанное на немецком и русском Генриетте Генриховне, чтобы подвигнуть её на помощь мне в сдаче экстерна за первый и второй курс, хорошо бы ещё и за третий, но пока не буду разевать ротик шире ушей. Отношения с заведующей учебной частью у меня самые доброжелательные и я думаю, что человеку, пишущему на изучаемом языке книги, которые издаются, она не станет препятствовать в экстернате.

Так, что я немного впахался в учёбу, выполнил все контрольные задания и съездил их сдать. С Розой Давидовной мы пришли к полнейшему консенсусу. Она отлично осознала, что я владею итальянским на голову лучше неё, поэтому она мне фактически официально заявила, что от меня требуется только выполнить обязательные письменные задания, чтобы она их сложила в кафедральный архив, при отсутствии с моей стороны задолженностей по этой графе, она выставит мне пятёрки по всем языковым дисциплинам касающимся её итальянского языка автоматом хоть за весь курс обучения. Вполне понятная и обоснованная позиция разумного человека адекватно оценивающего ситуацию. Специально для моих основных преподавателей сделал сборку всех выложенных в европейских сетях переводов песен и подарил с дарственной надписью, мне не трудно, а им приятно. Всё получилось, почти как я и рассчитал. Но материалов за весь второй семестр и второй курс оказалось очень не мало. В принципе, если бы это были только языковые задачи, то проблем бы не было. У меня дело встало с курсом методики изучения иностранных языков. Препод по методике упёрлась как спартанцы в Фермопилах. Она оказалась из той категории, что считают свой предмет самым главным и требует буквального заучивания большинства положений дисциплины. С такой не выедешь на сообразительности, логике и ассоциациях, словом, не отболтаешься, нужно тупо заучивать придуманные ими таблицы и классификации, которые к тому же давались только на лекциях, на которых я само собой как заочник присутствовать не мог. Но кого волнует чужое горе? Пришлось носиться по универу, и искать эти дурацкие лекции, чтобы потом заучивать наизусть то, без чего зачёта по методике преподавания было не получить. Вообще, это на мой глаз — дичь и дурость. Язык учится только когда есть искреннее желание его выучить, а всё остальное — от лукавого. Если человек хочет, то выучит даже по словарю, а если нет, то хоть ты его бриллиантами усыпь, ничего не выйдет. Но, у меня задача другая, мне нужно зачёт получить, без которого на третий курс мне не перейти. С остальными неязыковыми предметами особенных проблем не возникло, хватило методичек и учебников. Словом, официально в сессию после второго семестра я сдавал семнадцать экзаменов. Правда на деле языковые мне автоматом и осталось всего пять экзаменов, которые сдал без особенных проблем и оказался переведён на третий курс, хотя ещё в сентябре доносил последние контрольные за первые два курса. И Аля теперь уже не закатывала глаза к небу, когда я говорил, что можно поднапрячься и сдать всё экстерном.

Вот у Али дела были запущены. А чего вы хотели, если она по самые уши была в производстве мультфильма? Пришлось почти в приказном порядке разгонять всех в отпуск, чтобы моя Няша разгребла свои завалы по учёбе и не вылетела по академической неуспеваемости. И каждый день начинался с её нытья, что это всё ей вообще не нужно, и не хочет она ничего учить, и я зверинда и садистка, что заставляю её учить эту муть. Само собой, у неё не стоял вопрос об экстернате, ей бы за первый курс отчитаться. За месяц принудительного отпуска она сдала почти все обязательные работы и получила зачёты кроме двух, но там совсем ерунда осталась, и в качестве награды я разрешил ей вернуться к любимым мультикам. Вообще, работа у них шла довольно бойко. Если вначале они все накинулись на самое начало фильма. То после того, как наработали небольшой опыт, оказалось, что удобнее разделиться на три группы, которые будут работать каждая над своим фрагментом, и не будут мешать друг другу, а работа пойдёт шустрее. К счастью удалось вовремя поймать и осадить Алю, которая оказалась жуткой перфекционисткой и сначала стала требовать идеальной дотошной прорисовки персонажей и заднего фона, что сами ребята взбунтовались, а она обиделась и пришла мне на гадов таких жаловаться. Ну, я честно подставил ей свою жилетку, а с утра поехали с ней разбираться и тут я встал на сторону ребят и здравого смысла. То есть при всех я просто отмолчался, а вот дома объяснил Але, что она очень сильно не права. То есть, её подход хорош и оправдан, если она творит какое-то нетленное произведение — шедевр для Берлинского музея современного искусства. А тут тщательная прорисовка и деталировка на мелькающей картинке может даже мешать её восприятию. Фон должен быть более бледным и менее нагруженным, тогда персонажи на первом плане смотрятся выпукло и ярко. А если фон слишком детализирован и ярок, то персонажи на его фоне просто теряются.

И ещё наехал на неё в том плане, что она почти не использует чисто киношные приёмы вроде имитации наезда камеры, а ведь это будет не менее эффектно, чем в кино. Я ей объяснял, что, к примеру, в первой сцене, где сказочник разговаривает с сапожником Мустафой, можно на фоне обстановки мастерской посалить две фигурки в центре кадра напротив друг друга, можно так, что они будут высотой не больше четверти высоты кадра, а можно в три четверти заняв почти весь кадр. И два эти варианта уже будут зрителем восприниматься по-разному. Но в обоих случаях зритель оказывается в положении подслушивающего двоих общающихся людей, а вот если в кадре будет сначала один в три четверти, взятый ракурсом из-за спины собеседника, а потом второй, словно снимает вторая камера, психологически зритель частично становится участником. Правда, во время быстрого диалога нельзя позволять камерам скакать с одного ракурса на другой очень быстро. Я где-то слышал, что один план камеры нужно держать не меньше восьми секунд, иначе у зрителя возникает ощущение мелькания и трудно воспринимать картинку. То есть нужно еще и прикинуть, как по ходу диалога менять ракурс, хотя камера ведь может двигаться и наплывать, а не перескакивать с точки на точку съёмки. Зато, к примеру, момент, когда мимо Али-Бабы скачет вся банда Хасана на конях, если взять за точку съёмки замершего персонажа, то приближающиеся всадники будут расти в кадре, пока не займут его целиком и не исчезнут из него, проскользнув мимо, оставив после себя только клубы пыли. Нагрузил я Алю так, что она — лапушка задумалась накрепко. Но напоследок я её немного успокоил, что лучше такие эффекты использовать примерно в одной сцене из десяти, не чаще. А в мультиках для детей вообще избегать особенно заковыристых вариантов, дети гораздо лучше воспринимают простую картинку со стороны, так, что лучше вообще ограничиваться эффектами вроде не слишком быстрого наезда камеры...

123 ... 2526272829 ... 515253
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх