Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Что?!
Ганц аж подскочил. С Лонсом они сдружились, пару раз выпили вместе, поболтали, да и работоспособность Авельса Ганц (сам тот еще трудоголик) успел оценить.
— Да. Его сегодня ждали, а он не пришел.
— Лилиан?
Ганц видел — женщина не договаривает. Но молчал, опасаясь спугнуть. И верно. Лиля прошлась по ковру, постучала пальцами по крышке камина — и решилась.
— Ганц, мы уже храним столько секретов, что одним больше, одним меньше...
Тримейн печально усмехнулся.
— главное, никому об этом не проговориться. Что теперь? Кем был Лонс? Шпионом? Принцем? Незаконным братом Гардвейга?
— Супругом принцессы Анелии.
— ЧТО?!
Лиле удалось удивить Ганца.
— он был сначала учителем юных принцесс. Потом — Анелия его полюбила, начала клеиться...
— что?
— оказывать ему знаки внимания и добиваться таковых от него.
— Ага....
— он не устоял. Но будучи честным человеком — женился.
— Но Гардвейгу не признались. И не бежали. Жили тайно?
— тебя это не удивляет?
— Вообще-то Гардвейг мог и голову отрубить. И в монастырь сослать. Запросто.
— Мог бы, — согласилась Лиля, вспоминая короля. — Еще как мог. Одним словом — было.
— Ага, а закончилось, когда Анелию выбрали в невесты Рику?
Лиля кивнула.
— Умный вы, Ганц.
— Убивать пора?
— Нет, повышать.
— так что случилось?
— О них узнали. По словам Лонса — не король. Граф Лорт. Умная гадина...
— точное определение.
— вы о нем знаете?
— глава разведки Гардвейга. Тварь и мразь. Но умный. И брату и стране предан по-собачьи.
— Брату?
— Гардвейг — его молочный брат.
— воо-от оно что...
— Ну да. Граф Лорт застал их...
— Да. Допросил — и приказал убить Лонса.
— И как он выжил?
— На нем решили срубить пару монет и продали в рабство.
— Повезло парню. Вырвался...
— Судя по всему — нет.
— Лилиан?
— ох, Ганц... Лонс, когда мне это рассказал, просил помочь вернуть Анелию.
— куда вы ввязались?!
Лиля впервые видела Ганца в таком состоянии. Он буквально побелел, как мел. Взлатал из-за стола, вцепился в ее плечи....
— кто еще знает?! Кто знает о вас!?
— Никто. Лонс молчал. Я тоже...
Ганц отпустил ее и почти упал на стул. Перевел дух.
— Простите, госпожа...
— Лилиан. Обо мне никто не знал.
— Слава Альдонаю!
Лиля кивнула.
— Не настолько уж я глупа. За такие тайны кровью платят...
— И своей и близких, — мрачно откликнулся Ганц. — Ваше сиятельство, а что еще вы от меня скрыли? Может, Лидарх — это зачарованный принц? Я уже во все поверить готов, ей-ей...
— Лидарх — не принц. Я тоже. Вроде бы это все тайны. А что?
— А вот то. Ваше сиятельство, уж простите, но... не умеете вы хранить секреты. И лгать тоже. Так что еще осталось?
Лиля поколебалась. А потом достала из ящика стола простенький пергаментный свиток.
Огнеупорный сейф пока еще готов не был. Но ящик уже сковали и песком набили. Теперь мучились с замком. Лиля принципы не помнила, хоть убивай...
А идею воплощать нелегко. Тем более — кодового замка.
— Это — письмо Лонса. Написанное им собственноручно. Там полное признание.
Ганц смотрел на свиток, как на ядовитую змею. Потом взял, повертел в руках....
— Печать пастера Воплера?
— Да.
— Он — читал?
— Нет. Лонс просто писал при нем. А потом запечатал и отдал запечатать пастеру.
— Ага, вот оно как... Пастер жив останется. Это хорошо. А что вы собираетесь с этим делать?
Лиля вздохнула.
— не знаю. Ганц, я хочу, чтобы ты выяснил, что с Лонсом и двумя вирманами Эрика. Если они живы, их надо освободить. Если мертвы...
— вы захотите мести?
— Мести?
Лиля горько усмехнулась.
— Ганц, я так похоже на идиотку?
Ганца так и подмывало ответить, что в некоторых случаях сходство идеально. Промолчал. Но графиня что-то все же заметила. И грустно опустила ресницы.
— Сейчас у нас с Уэльстером мирные отношения. Что будет после обнародования такой свиньи?
Ганц ддаже растерялся.
— Свиньи?
— Письма, в котором будет сказано, что Анелия — порченый товар?
— Скандал, ссора, война...
— Оно — надо?
— Нет.
Мужчина и женщина переглянулись. Оставлять убийство Лонса (если он мертв) без последствий никто не собирался. Но вот как мстить — это на их совести.
— Я проедусь в посольство...
— Люди...
— Обязательно. Один не поеду. Обещаю. И если что-то узнаю, пойму... где они договорились встретиться?
— Я почти ничего не знала. Записку от Анелии Лонс вложил внутрь. Написанную ее рукой.
— Вот как... так где?
— У ворот для золотарей.
Ганц вздохнул.
— Ваше сиятельство, пообещайте мне ничего не предпринимать до моего возвращения?
Лиля пообещала с чистой совестью.
* * *
Посольство Уэльстера.
Бывал там Ганц. Еще и до приезда уэльстерцев бывал. И ничего удивительного. Работа такая. И ворота он эти знал.
А еще предполагал, почему они выбраны. Да потому, что золотари приходят с утра пораньше. Если там что и случилось — все следы уже затоптали двадцать раз. Но проверить надо.
Увы...
Проверка никаких результатов не дала. Собственно, у ворот все было настолько затоптано и испакощено нечистотами, что там можно было роту солдат прирезать — не поймут.
Не считать же успехами несколько найденных лежанок? Или лежек?
Короче, в этих местах кто-то долго лежал. А зачем?
А это не запрещено. Но судя по свежести примятой травы, можно было догадываться...
Авельс приехал сюда. Здесь его и поджилдали.
Сопровождающие?
Двое вирман?
Нет, сила-то неплохая. Но... на море. А вот на суше... Вытащи акулу на берег?
Вирмане неплохо предназначены для боев, походов, драк, но вот как охрана — ниже среднего. Это просто не их призвание.
М-да...
Скорее всего, Лонс убит. Ганц не считал всех глупее себя. Схватиить? Допросить? Держать где-то?
Ну-ну....
На территории чужого государства, на чужом поле, где в любую минуту могут все обнаружить — и грянет скандал?
Ой ли....
Он бы просто убил. И даже если потом что-то всплывет, нет человека — нет обвинения. Примем как исходную версию? Почему бы нет. Итак, Лонс мертв. И вирмане, скорее всего, тоже.
Есть письмо с полным признанием и даже доказательством. Хотя и плохоньким. А вот кому это донести?
Королю?
Можно. Но.... Насколько он заинтересован в браке? Союзе с Уэльстером?
Не выйдет ли выгоднее прикопать агента и списать все на государственную необходимость? И так уже Ганц слишком много знает. Можно убивать?
Есть в этой шуточке графини доля правды. Как ни печально...
А кому еще?
Гардвейгу?
Смешно!
Ивернейцам?
Надо обдумать. Но это уже пахнет государственной изменой.
А вот если поставить Анелии ловушку, в которую она просто не сможет не попасться? А письмо отдать Ричарду?
Вот тут можно попробовать извернуться. И главное — остаться в стороне. А еще — Ганц совершенно не хотел подставлять графиню. А ведь она тоже предана своим людям. И если в это дело не влезет он — она точно не удержится. А дальше...
Ей-ей, бык в посудной лавке произведет меньше разрушений. И придется им всей компанией удирать в Ханганат. Потому как ближе — достанут.
Хотелось бы обойтись без таких крайностей.
* * *
Анелия сидела у себя в комнате, когда в дверь постучали. Принцесса вскинула голову, но вошедший почтительно поклонился. Словно и не он грубо тыкал ей пару дней назад.
— Ваше высочество, все улажено.
— Он...
— Да. Теперь уже навсегда.
— Б-благодарю вас...
Анелия еще смогла проводить мужчину. А потом упала на кровать и разревелась. От облегчения? От горя? От тоски?
Альдонай его знает...
Больно! И все тут!
* * *
— Лидди, вечером мы едем во дворец на бал.
— Мигель...
Лидия посмотрела на брата. Мальчишка. Видит Альдонай — мальчишка.
— Едем. А чему тут радоваться?
— А почему нет? потанцуешь, развлечешься...
Лидия промолчала. Хотя и могла бы сказать, что толку с того бала...
Рик уже выбрал другую. Все происходящее сейчас — это просто дипломатические реверансы. А она... это просто унижение, через которое надо пройти. Она не красавица. Она не богата. И приданое за ней скромное, хоть и принцесса.
И рана у нее в душе до сих пор не зажила. Предательство — штука такая. Болит и болит... и еще лет двадцать болеть будет... тоскливые годы. Одинокие годы... Абы за кого отец ее не отдаст, а там.... А что будет дальше?
Лидия не знала. Хотя нет, что будет на балу — она знала. Злорадные взгляды, смешки, шепоотки... плевать!
Она — Лидия Ивернейская! И всякое быдло ее задевать не должно!
Он — принцесса!
Подбородок поднялся. Лидия была бойцом. Просто не так уж часто ей приходилось драться за себя.
* * *
Лиля как раз играла с Мирандой в нарды, когда в дом заявился Джерисон Иртон. И наткнулся взглядом на мирную картину. Две женщины, фишки, кубики...
— Марс!
— А я все равно попробую!
— Давай. Не сдавайся. Это правильно. Может, сведешь к проигрышу без марса!
Игроки и не заметили бы графа, если бы не зарычали собаки. Мири повисла у отца на шее.
— Папа приехал!
Лилиан поднялась медленно.
— Ваше сиятельство...
— госпожа графиня, — ответствовал Джес, награждая Миранду поцелуем в нос. — Миранда, иди погуляй.
— А вы с мамой не поссоритесь?
— постараемся. Иди...
— Иди, Мири, и собак забери, — попросила Лиля.
Девочка бросила на нее взгляд и вышла вон. Лиля посмотрела на супруга.
— Итак?
— Госпожа графиня, не настало ли нам время поговорить?
— Если вы так считаете, господин граф, — Лиля фыркнула. Но не сильно...
— Считаю, — честно признался Джес. — по возвращении мне было, откровенно говоря, не до семьи. Дела, отчеты, торговля, гвардия — это заняло достаточно времени. А заодно позволило многое узнать о вас. А еще — не рубить сплеча.
Лиля собралась. Кажется, намечался серьезный разговор?
— Вот как? Кстати, не хотите сока?
— вина нету?
— Не пью. Могу приказать принести.
— не надо. Давайте сок. Кстати, с какой поры вы не пьете вина?
— С момента потери ребенка.
Джес разглядывал супругу из-под ресниц.
Красива. Вот никуда не денешься — красива. Будь она такой на свадьбе, он бы считал себя счастливым. Определенно. И уж точно не подумал бы напиваться. И отсылать ее — тоже.
Высокая, с шикарными формами, но тонкой талией, роскошные золотые волосы, белая кожа, зеленые глаза, легкая улыбка и потрясающее чувство собственного достоинства. И где были его глаза? Женщина казалась спокойной, но стакан чуть звякнул в тонких пальцах. Волнуется. И не напрасно.
— И с того же момента вы начали меняться?
— Скорее приходить в себя после отравления.
— Понятно... Итак, я занялся делами. И узнал о вас много нового и интересного.
Лиля молчала. Приемчик был откровенно детский. Что вы узнали. А вот это, и еще кое-что, объяснитесь? Нет. Промолчу сразу.
Не дождавшись реакции, Джес опять перешел в наступление.
— Скажите, почему вы от меня бегаете?
— Потому что мы до сих пор ни в чем не определились.
— Неужели? Например, вы — моя жена. И это определенность.
— Жена — понятие сложное, — Лиля усмехнулась, подавая супругу бокал. — Ее можно оставить в столице, рядом с собой. Можно отослать в Иртон. Можно вообще убить или развестись.
— Можно.
Одной рукой Джес перехватил бокал, а другой привлек женщину к себе. И почувствовал, как она напряглась всем телом.
— Вы меня боитесь?
Лиля усмехнулась. Покачала головой.
— Не так, как вы думаете.
— то есть?
— Я боюсь тех радостей, которыми могли вас наградитть любовницы.
Джес аж опешил от неожиданности. Но потом вскинул брови.
— Боитесь получить их от меня?
— разумеется.
— Это уже неплохо. То есть вы допускаете между нами супружеские отношения?
— Я допускаю все, — парировала Лиля.
— При первой встрече мне показалось, что ваши последние письма написаны кем-то другим.
— При первой встрече мне показалось, что вы не готовы разговаривать в деловом ключе.
Синий и зеленый взгляды скрестились. Полетели первые искры.
— И что же вы мне предложите в... деловом ключе?
Лиля так и стояла почти нос к носу с супругом. Но отстраняться не собиралась. Кто первый уйдет — тот слабее. Но это не она. Определенно. Позднее можно проявить слабость. Но не сейчас, только не сейчас...
— А чего вы хотите?
Пальцы прошлись по ее шее.
— А вы мне дадите... что я хочу?
— А вы руки мыли, прежде чем их об кружево вытирать?
Джес вскинул брови.
— Частое мытье вредно для здоровья.
— Два пальца не грязь, три — сама отвалится? Любезный, я не сплю со скотным двором.
Джес не разозлился. Дерзость не была большим пороком для красивой женщины.
— А с законным мужем?
— Еще раз повторяю. После того, как буду уверена, что вы ничем меня не наградите.
— Уже неплохо. А как вы видите нашу жизнь?
— А вы?
Джес подобрался.
— отсылать вас в Иртон я не буду. И запрещать что-либо — тоже. Дядюшка.... То есть его величество этого не одобрит.
— Но вы можете сделать мою жизнь намного тяжелее.
— А могу намного легче. Итак?
— Вы не отнимете у меня Миранду?
— Вы знаете о сватовстве?
— Знаю. И я его одобрила. А вы?
— Это не худшая партия. Даже несмотря на веру. Но муж да спасется женой своей.
— книга Альдоная, стих шестнадцатый.
— Именно... Миранда останется с вами. С нами.
— А вот тут сложность. Я писала вам, Лиля высвободила руку и заходила поо комнате. — Сейчас вы для меня — незнакомец. Я для вас — незнакомка. Мы просто не поняли друг друга, но главного это не отменяет. Мы в положении только что поженившихся людей. И сейчас должны приглядеться друг к другу. Иначе...
— Иначе?
— Что-то может задеть вас. Что-то меня. У вас сильный характер и мужчина вы решительный.
— Ты, дорогая.
— Хорошо. Но и я не подарок, — Лиля в задумчивости поигрывала веером. — При столкновении мы оба проиграем.
— Несомненно.
— Поэтму предлагаю назначить период притирки.
— Чего?
— Ну притирания, привыкания друг к другу... вы никогда не ухаживали за женщинами? Сколько вы обхаживали ту же леди Вельс?
— Месяца три.
— Вот. Я прошу меньше. За месяц совместной жизни вы не станете тянуть меня в кровать.
— А других?
Вопрос был задан в шутку, но Лиля притворилась, что ничего не поняла.
— Так, чтобы никто не знал. И попросите Тахира. Пусть осмтрит и вас, и ваших любовниц. Интимные болезни штука сложная. И лечится плохо.
— А вы откуда о них знаете?
— да от него же...
Джерисон сдвинул брови.
— Итак, госпожа графиня, подведем итоги. Мне необходимо ухаживать за собственной женой, так?
— А мне необходимо перечеркнуть все, что было — и посмотреть на свооего мужа с новой стороны, — парировала Лиля.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |