Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Шанс на жизнь 2. Друзья и недруги.


Опубликован:
30.05.2014 — 28.03.2016
Аннотация:
Обновлено 28/03/2016
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Вольф, ну-ка посмотри, куда мы попали?

Мартин посветил своим фонарем и присвистнул:

— Гер капитан, похоже, мы попали в туалет какого-то современного заведения.

— Вот и я об этом говорю, ну что же, поспешим с разбором перегородки, и узнаем, куда мы сделали проход.

Работали с энтузиазмом, битый кирпич не убирали, а старались как можно шире сделать проход. Когда дыра стала довольно большой, чтобы мог пройти вооруженный человек, работу остановили. Инструменты отнесли обратно на свою дрезину, на случай если придется отступать и быстро уносить ноги. Сменили фильтры на противогазах, проверили защитные костюмы с оружием и вернулись к пролому.

— Ланс, — обратился Макс, к своим подчиненным, — ты идешь первым, Джексон, ты с пулеметом за ним. Вольф, прикрываешь нас сзади. Проверьте приборы дозиметрии и газоанализаторы и вперед.

И вот, они уже прошли через пролом в стене, помещение действительно выглядело по-современному, возле зеркал были раковины из фаянса, некоторые сколоты, там, где должны были быть краны, торчали заглушки и только на одной раковине оставался ржавый краник старого образца. Да к тому же с него капала вода. Макс подошел и открыл вентиль, и из него потекла мутная жидкость. Он завернул его обратно, но потуже, чтобы больше не капало. Пока он этим занимался Ланс и Джексон уже выходили через дверь этой туалетной комнаты. В соседнем помещении что-то зашуршало, грохнулось об пол, и послышались убегающие шаги.

— Что там Ланс?

— Сэр, кажется это ребенок.

— Что? — Переспросил О,Райли.

— Ребенок, сэр.

— Будьте внимательны, стрельбу сразу не открывать, надо сначала выяснить, где мы оказались.

— Понял сэр. — Отозвался Ланс. Они с Джексоном были уже снаружи.

Макс и Вольф последовали за ними и оказались в коридоре какого-то служебного помещения.

— В какую сторону идем, сэр? — Спросил Джексон.

— Куда убежал ребенок?

— Вон туда. — Указал Ланс.

— Значит, идем за ним, он наверняка приведет нас к людям.

Они направились влево по коридору, туда, где висела перекосившаяся дверь на одной уцелевшей петле. Помещения хоть и были современными, но их вид был абсолютно заброшенный, на полу валялись кучи мусора, пустые консервные банки и лоскуты тряпок. По путик к проходу они заглянули в пару помещений, и они были очень похожи на офисы, там стояли старые столы, разбитые стулья и валялось много хлама.

— Вольф, есть идеи, на счет того, где мы оказались?

— Да сэр, есть. Судя по стенду и пульту, мы в диспетчерской станции метро, только вот пока не знаю какой станции.

— Ясно, тогда идем дальше.

Когда они подходили к двери то услышали людские голоса, доносившиеся откуда-то снизу. Похоже, напуганный ребенок, позвал на помощь взрослых и те шли разбираться и выяснять, кто это проник в их владения.

— Джексон, внимательно, если будут проблемы, стрельни в вверх, постарайся ни кого не убивать. — Быстро сообразил Макс, что лучше иметь союзников, чем врагов среди местного населения.

— Понял кэп, сделаем. — Откликнулся Джексон и выйдя через дверь занял позицию. Там оказался лестничный марш, который вполне можно удержать одним пулеметом, голоса приближались.

— Вольф, иди на помощь к Джексону, а то он плохо говорит по-немецки, выясни, кто старший в той группе и пригласи его на беседу.

Ланс и Макс остались в коридоре и заняли оборону возле противоположных стен. На лестничном марше послышались крики и какая-то возня, потом ударила очередь из пулемета, и всё стихло на несколько секунд. Послышался топот многочисленных ног обратно вниз по лестнице и грубый окрик Вольфа:

— Всем стоять, иначе стреляю.

На какое-то время снова воцарилась тишина, люди от стресса решили не рисковать, и видимо остановились. Вольф воспользовался случаем и прокричал:

— Кто старший в вашей группе? Можешь взять ещё одного человека и подняться к нам на беседу.

Какое-то время люди решали, кто пойдет и наконец, один из них откликнулся:

— Вы даете гарантии, что не начнете пальбу?

— Да, даю слово, что не будем стрелять.

— Тогда отпустите остальных, а мы вдвоем поднимемся к вам.

— Хорошо, пусть уходят, а вы поднимайтесь.

Внизу, пошептались, решая свои проблемы, или что делать, если двое переговорщиков не вернутся, но всё пошло как надо, двое поднялись наверх, остальные отчалили в неизвестном направлении. Джексон остался на лестничном марше, а Вольф проводил переговорщиков к Максу. Они все вместе перебрались в один из офисов, нашли пару стульев и разместились для беседы.

— Давайте знакомиться. — Сказал Макс. — Я капитан О,Райли, тот, что с пулеметом на лестнице, сержант Джексон, это капрал Ланс и рядовой Вольф. А вы кто будете?

— Мы жители этой станции метро, те, кто живет на поверхности, называют нас крысами. Я Курт Байер, бывший учитель средней школы. Это Томас Рольф, раньше работал диспетчером в этом депо. Что вы хотите от нас, и почему не стали стрелять по людям, откуда у вас такое странное вооружение и почему вы в защитных костюмах?

— Слишком много вопросов Курт, я могу вас называть по имени?

— Да, можете.

— Хорошо, я вам отвечу, мы бывшие военные, а оружие со склада консервации. В защите мы потому, что там, где находится наш бункер, повышенная радиация. Но судя по вам у вас всё в полном порядке, так что, наверное, мы можем снять противогазы. — Сказал Макс и стянул с себя маску.

— А где ваш бункер, и что вам надо здесь?

— Не всё сразу Курт, наберитесь терпения и ответьте сначала на мои вопросы.

— Я слушаю.

— Что это за станция, как называется и где находится?

— Вы находитесь в районе Лангвассер, а это конечная станция метро и депо одновременно, Лангвассер Сют.

— Вольф, тебе это что-то говорит?

— Да Гер Капитан, это соседний район с Гартенштадт. Под землей нам туда не добраться, но по поверхности совсем рядом.

— Я бы не советовал вам подниматься на поверхность, там орудуют местные банды, они воюют между собой за обладание кварталами. Нас тоже пытаются выкурить со своих мест, но мы отбиваемся. — Вмешался в разговор Томас.

— А что ещё на поверхности? Там атмосфера не зараженная? Город цел? — Спросил Макс.

— Город, ... можно сказать, что большая часть его цела, когда был нанесен удар, одна из боеголовок взорвалась в десяти километрах на северо-запад от города. Та часть Нюрнберга разрушена ударной волной и пожарами, но нам всё же повезло, радиоактивное облако прошло мимо. Ветер дул с юго-запада, и осадки обойдя город, затронули только округу. Сейчас правда, спустя время, приносит радиоактивные дожди, но они уже не такие опасные. Люди на поверхности, это те, кто не успел спрятаться или не захотел уходить под землю. Они получили приличную дозу радиации и многие болеют. Мы поднимаемся иногда, чтобы добыть себе необходимые продукты или вещи, но каждый раз всё происходит с вооруженными стычками. Жители поверхности объединились в квартальные банды и борются за выживание. Воюют между собой за ресурсы и с нами, чтобы поселиться здесь.

— А чем вы питаетесь? Разве продукты на поверхности не вредные?

— Нам повезло, у нас есть Томас, он раньше работал здесь и знал, что в тупиковых ответвлениях метро есть склады государственного резерва. Мы с единомышленниками давно обследовали все возможности. Когда всё начиналось, нас было двадцать человек, а как только объявили, что началась война, мы взяли свои семьи, друзей которым доверяли и спустились под землю, но не как многие на станции метро, а конкретно перешли в депо. Пришлось немного подраться за это местечко, но мы его отвоевали.

— Сколько вас человек?

— А я могу не отвечать на этот вопрос? Ведь до сих пор не знаю вашей истории. И не могу вам доверять полностью. Может вы шпионы диких собак.

— Кого, каких диких собак?

— Ну, так мы называем живущих на поверхности. Они как дикие собаки, сбились в стаи и нападают на всех, кто представляет хоть какую-то ценность.

— Понятно, а они, значит, называют вас крысами?

— Именно так, капитан.

— Ну, что же, господа крысы, думаю, могу вам рассказать кто мы. У этого человека, — Макс показал на Вольфа, — дед когда-то служил в Третьем Рейхе, и многое знал, о старых бункерах этой организации. Он купил себе участок земли над одним из бункеров нацистов, построил дом над ним и сделал из него вход в этот бункер. Старый вояка знал, что когда нибудь это может пригодится. Поэтому он, с годами всё модернизировал, сделал большие запасы, как продуктов, так и оружия, чтобы прокормить несколько месяцев семью из десяти человек. А мы, воспользовались его дальновидностью и сейчас живем в том бункере.

— Но как вы попали сюда?

— А это отдельный разговор, мы нашли старую подземную железную дорогу, вот и решили выяснить, куда она ведет. Так мы и оказались здесь.

— Понятно, но я не понимаю где вы прошли, мы все неконтролируемые выходы на поверхность заблокировали.

— Так мы не с поверхности к вам попали, а со своей станции, у нас там, через стенку, есть свое депо времен второй мировой войны.

— Так вы продолбили стену? А зачем вы её долбили и откуда знали, что здесь, что-то есть?

— Курт, мы искали выход на поверхность, и только один ход вел, как нам казалось, на лестницу. Но он был замурован с нашей стороны кирпичом. Теперь я понимаю, что замуровали его не с нашей стороны, а отсюда, да ещё заделали кафелем и превратили в туалет. Кто-то во время строительства метро, очень не хотел, чтобы узнали, что его строят на старой ветке военного метро Гитлеровцев.

— Понятно и как нам теперь быть?

— А как и было, живите, мы вам мешать не будем, нам лишь надо выходить иногда в город и мы с вашего позволения пройдем через ваше жилище.

— А если мы не позволим?

— Тогда мы найдем другой способ, но сначала взорвем все эти помещения, чтобы у ваших людей не было соблазнов отыскать к нам выход. И поверьте, мы постараемся обрушить здесь всё, а это чревато для вас потерей внутренних помещений и возможными обвалами тоннелей депо.

— И что вы предлагаете? Какой выход из сложившейся ситуации?

— Курт, я хочу предложить сотрудничество. Вы позволяете нам пользоваться вашими выходами на поверхность, а мы обещаем вам некоторую помощь.

— Допустим, но что вы можете предложить?

— Курт, мне кажется, вы были не учителем, а работали брокером, вы уже торгуетесь как профессионал.

— Времена такие, и нам надо заботиться о людях.

— Хорошо, у нас есть консервы, времен той войны, и они съедобные, некоторые из них надо только переварить, перед употреблением. Поверьте, мы сами употребляем их в пищу. Например, ветчину, джем и крекеры можно употреблять и не разогревая. А вот бобы и тушенку лучше немного отварить.

— Нет, так не пойдет, конечно, продукты нам нужны, но этого мало.

— А не многовато ли вы просите, за пару проходов, через вашу станцию?

— Это не за проходы через станцию, а за гарантию, что вас не побеспокоят и, что мы не пустим посторонних, на вашу станцию.

— Вот как, тогда мы можем поискать другой выход.

— А стоит ли, вы ведь не знаете, чего я хотел у вас просить?

— И чего же?

— Мы терпим некоторые поражения и теряем людей. У нас мало оружия в основном дробовики, а у противника есть автоматическое и они нас теснят. Вот если бы вы подкинули нам вооружения... Пару пулеметов и автоматы как у вас, нам очень бы помогли.

— Сколько?

— Ну, десятка два автоматов, и пару — тройку пулемётов.

— Я не об этом, сколько у вас человек на станции?

— Около двухсот, если точнее двести тринадцать. Но это не только взрослые, это старики и дети наших семей.

— Сколько боеспособных?

— Примерно семьдесят, можно чуть больше набрать, до ста человек.

— Хорошо, мы вооружим вас, но с одним условием. Я так понимаю, этот офисный ярус у вас не жилой?

— Да, здесь ни кто не живет. Мы живем в вагонах непосредственно в депо. Так удобней, вагон делится пополам перегородкой, и селятся две семьи. Так как в вагонах по два входа, то получается две квартиры.

— Значит, вы можете отдать нам этот кусок этажа под свои нужды?

— Можем.

— И можете гарантировать, что сюда ни кто из ваших людей, в том числе и дети, не проберутся?

— Возможно.

— Нет Курт, так не пойдет, нужна гарантия, потому, что мы поставим ловушки, мины и датчики на всем этом этаже. И я не хочу, чтобы кто-то из детей, или взрослых, стал жертвой нашей системы безопасности.

— Хорошо, я не могу дать такие гарантии, у нас есть свой мэр, в общих чертах мы договорились, о дальнейшем придется разговаривать с ним. Вы согласны пройти на переговоры к нашему мэру?

— Да, я согласен поговорить с вашим мэром, но придется подождать несколько минут, — сказал Макс и обратился к капралу, — Ланс, заминируй проход к нам, и закрой створку двери, вы с Джексоном останетесь там за дверью, я с Вольфом иду на переговоры, связь не отключаем. — Понял. Джекс! Ты слышал? Идем, у нас есть работа. — Крикнул Ланс и не дожидаясь направился, ко входу в туалет.

Макс и Вольф проследовали за Куртом, а Джексон, освободив лестничный марш, пошел помогать Лансу. Спустившись в депо, парни были в шоке, организация пространства была просто потрясающая. На путях стояли вагоны метро, приспособленные под жилище, а платформы напоминали улицы города. На вагонах была нумерация и названия улиц. В общем это был мини город, а таблички они видимо открутили от домов своих улиц на поверхности. Служебные помещение на самой большой платформе, были приспособлены под магазинчики, закусочные и склады. Всё выглядело чистенько и ухожено, и даже было освещение. Люди живущие на этой станции с интересом разглядывали пришельцев в защитных костюмах и с оружием второй мировой. Но подходить не решались, потому что не знали чего ждать от вновь прибывших.

— Откуда энергия?— Спросил Макс, обращаясь к провожатому.

— Мини-электростанция, нам хватает, но мы строим тепловую.

— Проблемы с топливом?

— Да.

— А вы не задохнетесь здесь от сжигания угля или дров?

— Будет энергия, будет и вентиляция.

— То есть у вас уже есть и турбина для ТЭЦ.

— Ну, турбиной это назвать пока трудно, но мы работаем. Кстати, мы пришли. — Сказал Курт и показал на административное здание депо, возле которого стояло два вооруженных дробовиками человека.

— Надеюсь, проблем не будет. — Проговорил Макс и собрался войти в здание. Но люди преградили проход и навели на них оружие. Курт поднял руки и быстро заговорил.

— Бёрн, Шульц, спокойно, эти люди со мной, мы идем на переговоры к мэру.

— Курт, ты знаешь, что с оружием нельзя. Этим людям придется его сдать.

— Вот уж ни за что. — Возмутился Максвелл. — Не хочу чувствовать себя беззащитным в окружении вооруженных людей.

— Друзья, — обратился Курт, — подождите меня здесь, я один поднимусь к Геру Хайнсу, думаю, сейчас решим эту проблему, и он разрешит вам пройти с оружием.

— Как скажешь. — ответил О,Райли, — можем и подождать.

Курта пропустили без проблем, и он вошел в здание, минут через пять он вышел вместе с пожилым немцем, похожим на Санта Клауса. С такой же седой окладистой бородой, с круглыми очками на носу и добродушной улыбкой. Он посмотрел на гостей и мягким голосом сказал:

123 ... 2526272829 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх