Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ученик библиотекаря


Опубликован:
08.08.2024 — 08.08.2024
Аннотация:
Хорошая должность - помощник школьного библиотекаря. Если не брать во внимание то, что библиотека эта находится в другом мире, в школе для несовершеннолетних магов-преступников, живыми из которой выходили далеко не все, и то, что библиотекарь - не человек. Впрочем, аналитический склад ума и знание земной науки помогут выжить даже здесь.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я спокойно стоял, скрестив руки на груди, и высокомерно оглядывал осторожно приближающихся магов. Дроу, гном и орк. Ни одного человека. Оно и понятно, люди занимали более привилегированное положение, чем все остальные, и в страже вряд ли работали.

— Никому не двигаться! — выкрикнул один из магов, увидев лежащих на земле стражников и стоящих над ними моих телохранителей. Второй направил на них какое-то заклинание, полыхнувшее на кончиках его пальцев.

— Кто старший? — процедил я. — Ко мне, быстро.

— Что? — вытаращился на меня маг-гном, стоявший в центре. — Взять его!

На мне была бейсболка с длинным козырьком, тень от которого падала на лицо, магические щиты, которые держали перед собой маги, мерцали и переливались, затрудняя видимость, и видимо поэтому они не рассмотрели сразу, что перед ними стоит человек. В меня ринулись заклятья, брошенные магами, стоявшими с двух сторон от гнома. Которые закономерно впитались в меня, не нанеся ни малейшего ущерба.

— Гар, что сказано в законе о нападении на главу рода, входящего в Круг Высших? — нарочито громко спросил я своего телохранителя, мгновенно возникшего за моим правым плечом.

— Неправомочное нападение на представителя высшего рода карается пожизненной каторгой или смертной казнью, — четко доложил демон.

Я стряхнул пылинку с рукава рубашки, позволив магам увидеть перстень. Кажется, теперь до них дошло. Маги обескуражено переглянулись.

— Мне что, повторять дважды? — скучающим тоном произнес я.

— Прошу прощения, милорд, — шагнул вперед маг-гном, погасив щит. — Кажется, здесь произошла какая-то ошибка.

— Ошибка? Какие-то грязные твари потребовали у нас выйти из экипажа, потом меня, Ксандра Нолти, атаковали заклятьями, и вы говорите об ошибке? Назовите свое имя, первому советнику Бергису будет очень интересно его узнать.

Толпа, до этого времени стоявшая поодаль, заметно придвинулась. Еще бы, такое представление не каждый день увидишь.

Маг меня удивил. Он не стал лебезить и унижаться. Гном был немолод, об этом говорили поседевшие волосы и глубокие морщины, изрезавшие его лицо. Маг припадал на правую ногу, и, кажется, я понял почему. Бывший боевой маг, скорее всего. Получил увечье на фронте, которое не смогли вылечить даже маги-целители. Ну, или просто денег не хватило: услуги высшего мага-лекаря стоят очень дорого, об этом и дор Шарук говорил.

— Милорд, еще раз приношу свои извинения, — поклонился гном. — Все виновные будут наказаны. Если бы мы знали о вашем прибытии, то организовали встречу, и этого прискорбного инцидента не случилось бы.

— Вы воевали? — спросил я гнома.

— Да, милорд. Первый Теринский полк. Вышел в отставку после ранения в битве при Аусгальде.

— Что ж, — ответил я, помедлив. Развивать дальше скандал не имело смысла, да и то я скорее взял магов на понт, никакой реальной силы за мной не стояло, но откуда им об этом знать? — Я уважаю магов, проливавших кровь за нашего Императора. Поэтому будем считать конфликт исчерпанным. — Я развернулся, собираясь возвратиться в экипаж, подав знак телохранителям. Но на полпути вновь обратился к гному: — Вы бы навели порядок на въезде. Ваши стражи искусственно организуют затор, пропуская вперед тех, кто больше заплатит. И ведут себя неподобающе. И не сообщайте никому о моем прибытии. Я здесь ненадолго.

На лице гнома проступило облегчение. Еще бы, за нападение на представителя одного из высших кланов полагается смерть, и никакие бывшие заслуги не спасли бы.

— Конечно, милорд, — поклонился гном. — Будет сделано, милорд. Вы, олухи! — рявкнул маг на поднявшихся и понуро стоявших там, где их уложили Эли с Гаром, стражников-горгов. — Не думайте, что легко отделаетесь! Я с вами еще отдельно поговорю. Поднимайте бревно, дайте проехать милорду!

Я вернулся в экипаж, демон с вампиршей заняли свои места по обе стороны от меня. Раздался скрип поднимаемого шлагбаума, экипаж дернулся и двинулся вперед.

Проехали мы недалеко. Немного попетляв по узким улочкам, экипаж остановился возле какой-то лавки с изображением белой ладони на вывеске — символом лекарей, и я понял, что пора отчаливать. Дор Шарук порывался показать, где в городке находятся лучшая гостиница и ресторан, но я, извинившись, вышел на брусчатку мостовой.

— Благодарю вас, дор Шарук, не смею вас больше отвлекать, вы и так нам очень помогли. Госпожа Лисана, — поклонился я кариле. — Было очень приятно вновь вас увидеть.

— Всего доброго, милорд, — тихо ответила Лисана, посмотрев на меня многообещающим взглядом. Кхм... Все-таки надо будет заглянуть к ней завтра вечерком.

— Эй, босс, а она ничего, а? — Локк, шедший слева от меня, растянул губы в широкой ухмылке, как только мы свернули за угол ближайшего здания. — Повезло. Я тоже с такой не отказался бы.

— О чем это ты? — сделав вид, что ничего не понимаю, ответил я. — И перестань называть меня боссом!

— Да бросьте, — прищурился торк. — Все же видно. Она вас просто глазами поедала. Скажи, Эли?

— Угу. Еще бы чуть-чуть — и набросилась на него прямо при всех, — фыркнула вампирша, шедшая справа. Они как-то очень дружно взяли меня в клещи. Вернее, в своеобразный треугольник. Я был в центре, впереди шел Гар, правее и чуть позади шла Элина, а левее Локк. — Хотя карила явно не лучший выбор. Думает, если сиськи отрастила, то прямо красотка?

— Мастеру виднее, с кем ему проводить свое свободное время, — невозмутимо проговорил Гар, ведя нас по одному ему известному маршруту.

— Эй, — возмутился я. — Я вообще-то здесь! И вообще с чего вы взяли, что между нами что-то было?

— Да все в школе уже знают, — проинформировал меня Локк.

Вот же... Никакой личной жизни, даже под одеялом не укроешься. Я думал, что наши отношения с Лисаной останутся тайной, но если уж Бишоп про это знает... Хм... И дядя Лисаны тоже наверняка в курсе, и судя по всему, ничуть не возражает против увлечения племянницы. Это не Школа, это деревня какая-то, с бабками на лавочках, где все всё друг про друга знают.

— Здорово, — проворчал я, крутя головой по сторонам. — Спасибо, что поставили в известность. Мы куда идем, Гар? — решил я уйти от неудобной темы.

— В лавку наемников, конечно. Мы же туда первым делом собирались? — ответил демон, сворачивая в очередной проулок.

Я точно заблудился бы во всех этих переходах. Городок был хоть и небольшим, но запутанным настолько, что больше походил на муравейник. Домики, лавчонки были налеплены буквально друг на друга, узенькие улочки шныряли из стороны в сторону. Пахло пылью, нагретой на солнце черепицей, которой покрыты крыши домов, и еще чем-то неуловимым, вроде запаха специй. Городок действительно напоминал какой-то восточный караван-сарай, за несколькими исключениями — на улочках было на удивление чисто, смрадных канав, куда сливали нечистоты жители средневековых европейских городов, не было и в помине, как и куч мусора и навоза животных. За чистотой здесь явно следили. Здания домов в основном были из камня, впрочем, я видел несколько и деревянных, из какого-то красноватого дерева. Улочки были полны народу, но людей среди них я не видел. И встречные, увидев мое лицо, резко сворачивали в сторону, стараясь не встречаться со мной глазами. Да уж, похоже, представителей хомо сапиенс здесь любят... Да и я сглупил — в джинсах, кроссовках, клетчатой рубахе навыпуск и натянутой по самые брови бейсболке я выглядел в толпе как белая ворона.

— Гар, подожди, — увидел я навес уличной лавчонки, под которым за прилавком расположился торговец — высохший, как корень саксаула, старый орк. — Надо кое-что купить.

— Мастер, может, дойдем до лавок для знати? — неодобрительно покачал головой демон. — Здесь качественной вещи не купишь.

— Не слушайте его, милорд, — продребезжал орк, вскочив на ноги, видя перспективного клиента. — У меня только самый лучший товар! Что бы вы хотели приобрести? У старого Грума есть все!

— Мне нужна только легкая накидка с капюшоном вроде этой, — ткнул я пальцем в просторную серую накидку, что висела на вешалке, развеваясь на ветру. Именно ее я заметил, прежде чем остановиться возле лавчонки.

— Конечно, милорд! — засуетился орк, с пулеметной скоростью выкладывая передо мной на прилавок разнообразные накидки различных фасонов и цветов. — Может, ваша милость захочет приобрести накидку из вернейского шелка? В этом сезоне вошел в моду, очень многие покупают.

— Нет-нет, — видя, что меня просто погребут под ворохом одежды, выступил вперед Локк. — Знаем мы этот вернейский шелк. Расползается через неделю носки. Ты кому тут свое залежалое шмотье всучить хочешь, пень старый?

— Что? — раздулся от злости орк. — Да у меня...

— Вот эту, — сунула Элина мне в руки легкую, почти невесомую, песчаного цвета накидку, оборвав разгорающуюся свару. — В пустыне караванщики такие носят.

Я быстро надел на себя накидку, накинув на голову глубокий капюшон, почти полностью скрывавший лицо. Вот теперь другое дело. Теперь хотя бы прохожие от меня шарахаться не будут: лишнее внимание мне сейчас совсем не нужно.

— Гар, расплатись.

После короткого, но ожесточенного торга в заскорузлую ладонь орка перешла пара серебряных монет. Их достал из своего кошеля Локк. И правильно, не стоит раньше времени демонстрировать наше золото. Горячих голов хватает в любом мире, и жажда наживы может пересилить страх смертной казни, которая, как показывает земная статистика, не уберегает от соблазна легкого обогащения.

— Две серебрушки! — возмущался Локк, когда мы отошли от прилавка. — Да где такое видано, чтобы за обычную песчанку такие деньги требовать? Это просто грабеж! Ей цена пять медяшек в торговый день!

— Это тебе не твои южные леса, — хмыкнула Элина, зорко посматривая по сторонам. — Здесь и цены другие.

— Нет, я понимаю, почти центр Империи, провоз денег стоит, но не таких же! — продолжал возмущаться оборотень.

— Подожди, дойдем до лавок для знати, там тебя вообще удар накроет, когда ты цены увидишь, — пообещал Гар, прокладывающий путь в начинающей сгущаться толпе. Похоже, мы приближались к центру городка, и становилось многолюдно. Вернее, многоэльфно, многооркно и многогномно. Людей по-прежнему видно не было. Также встретилось несколько троллей, пара карил, куда-то проследовал небольшой отряд горгов, вооруженных алебардами и короткими дубинками на широких поясах. И мне показалось, что в пестрой толпе прохожих я пару раз увидел родичей Локка: кошачьих глаз не скроешь, а до солнечных очков в этом мире почему-то не додумались, хотя пенсне и монокли встречались повсеместно.

— Пришли, мастер.

Хм... И это лавка наемников? Мы остановились в каком-то проулке, перед невзрачной лавчонкой с выцветшей на солнце вывеской, на которой были изображены скрещенные топор и меч.

Я недоверчиво посмотрел на демона.

— Это здесь, что ли, обитают твои родственники? — опередил меня Локк, подозрительно глядя на узкие, пыльные, давно не мытые окна лавки. — Что-то не вижу толпы покупателей. Видимо, у них совсем плохо идут дела.

— Что бы ты там понимал, хвостатый, — усмехнулась Эли. — Сюда ходят особые клиенты, которым не нужна огласка. Такая лавка и не должна привлекать внимание.

— Соображаешь, — одобрительно кивнул Гар, потянув на себя дверное кольцо и первым шагнув внутрь под звяканье дверного колокольчика.

Внутри лавки царил полумрак, разбавляемый только светом небольшого настенного светильника. И было прохладно, в отличие от установившейся на улице жары, хотя, разумеется, никакого кондиционера на стене не было. Я огляделся вокруг, но к своему удивлению не увидел ни образцов товаров, ни витрины. Только пустая стойка прилавка да два высоких стеллажа с разнокалиберными ящиками без каких-либо подписей за ним.

— Добро пожаловать, — раздался сбоку мелодичный женский голос. Я вздрогнул от неожиданности, а передо мной соткалась из воздуха Элина, прикрыв меня от возможной атаки. Из незаметного прохода в стене выступила невысокая фигура, задрапированная в накидку наподобие моей, только серого цвета, так что виден был лишь узкий подбородок. — Чем могу служить?

— Мы хотели бы поговорить с уважаемым Франом, — шагнул навстречу фигуре Гар. — Он здесь?

— А кто его спрашивает?

— Скажите, что ему передает поклон его племянник из Черной Долины.

— Ты сын Брана Гара? — удивленно спросил голос, и я, хоть убей, не мог понять, кому он принадлежит. Голос принадлежал молодой женщине или девушке, но мешковатая накидка скрадывала фигуру, капюшон закрывал лицо, и было непонятно, кто передо мной. Это могла быть как эльфийка, так и орчанка. Хотя нет, не орчанка. У тех есть клычки. Небольшие по сравнению с теми, что были у мужчин, но все же явно заметные.

— Да, я сын Брана Гара, — напряженно ответил демон, и я увидел, как в его ладони мелькнул небольшой метательный нож. Я стоял рядом и только поэтому заметил. Все-таки позаимствовал что-то из арсенала наставника. Или это его собственный? — А кто спрашивает?

— Собираешься метнуть в меня эту железяку? — Капюшон откинут, и я увидел красные, смеющиеся глаза молоденькой демоницы. — Привет, братишка, давно не виделись. Помнишь свою двоюродную сестренку?

— Ари? Это ты? — удивленно спросил Гар, сделав еще один шаг навстречу. Девчонка завизжала и прыгнула вперед, повиснув на шее демона.

Надо же, оказывается, у демона есть родня. И симпатичная к тому же. Демоница была очень молода, хотя я не знаю, с какой скоростью растут и стареют демоны. Черные как смоль волосы заплетены в тугую косу, никаких клыков и когтей не наблюдалось, а красные глаза ничуть ее не портили, наоборот, придавали пикантности.

— А кто это с тобой? — наконец отцепилась от Гара девушка. — Твои друзья?

— Кх-м... — посерьезнел Гар. — Ари, позволь представить тебе моих спутников. Это Локк, — кивнул демон в сторону оборотня. — Элина, — еще один кивок в сторону вампирши, продолжавшей подозрительно поглядывать на демоницу. — И мастер Ксандр.

— Мастер? — удивленно подняла брови девушка. — Ты работаешь?

— Ну... — замялся Гар, бросив на меня быстрый взгляд. — Да. Мастер Ксандр, это моя двоюродная сестра Ари.

— Миледи, — поприветствовал я демоницу, откинув на плечи капюшон. — Рад знакомству.

— О-о-о... — округлила глаза девушка, после чего склонилась в поклоне. — Милорд, рада приветствовать вас в нашей скромной лавке. Это большая честь.

— Кхм... М-да... — откашлялся я, не зная что сказать. — Я тоже, э-э-э, рад. Да.

— Чем я могу служить милорду?

— Нам нужно... Гар, что там нам нужно?

— Амуниция и оружие. Ари, так дядя Фран здесь? — деловито спросил демон.

— А, нет. Он уехал по делам. Вернется дня через три. Я за него. Я знаю весь товар, что есть в лавке и на складе. Так что говорите, что вам нужно, я все достану, — деловито ответила девчушка.

— Дядя разрешил тебе самой продавать? — удивился Гар.

— Я уже пять лет у него учусь, — гордо вздернула носик девушка. — И разбираюсь в амуниции и оружии не хуже тебя.

— Да неужели? — скептически поднял бровь мой телохранитель. — Тогда ты знаешь, что мне нужно. Средний боевой комплект на меня и комбинезон Ночной Тени для нее, -вновь кивнул демон в сторону вампирши. — Есть у тебя такой?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх