Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Месть Блэка: Игра


Автор:
Жанр:
Опубликован:
22.09.2024 — 22.09.2024
Аннотация:
Вторая книга приключений Сириуса Блэка. Ты стал силен, но что дальше? Что дает сила, если ты не можешь даже выполнить данное обещание? Нужно всего лишь еще больше силы? Возможно... Бусти, где глав больше и выходят они раньше: https://boosty.to/inferiat
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 


* * *

— Ты с ума сошел?! — вскочив со стула, Люциус схватился за роскошные волосы так, что я всерьёз стал опасаться за его шевелюру. — Я видел договор, ничего невыполнимого там нет. А сейчас ты поставил нас в такое положение, что мы просто можем потерять все!

— Не паникуй, будь добр, — поморщился я, устав наблюдать за бесплодными метаниями Малфоя по кабинету. — Скажи лучше, сколько лордов будут за нас в данной ситуации? Вряд ли Эйвери представляет всех, несмотря на его слова.

— Да ты… Ладно, — наконец опустился на свое место Малфой, залпом выпивая стакан виски и раздражённо сжимая переносицу музыкальными длинными пальцами. — Пять, может быть семь, восемь — максимум. Меньше половины. Крэбб, Гойл, Булстроуд, Нотт, Паркинсон и Забини… Флинт, если его дополнительно заинтересовать. Яксли под вопросом — я ему, конечно, сильно помог, но он как минимум не считает тебя за равного, да и с Эйвери они давно дружат.

С другой стороны, тот ненавидит Гринграсса, какие-то личные счеты, я не слишком вникал пока что. Возможно, после решения вопроса с Андреотти тот передумает. Ну и все… Остальные, скорее всего, последуют за Эйвери. Из-за разных причин, ну, ты и сам понимаешь… Может быть, ещё несколько просто воздержатся от конфликта.

— Итого — шесть, включая меня и тебя, уже восемь. Еще голос самого Крауча, вернее его представителя — девять. Есть с чем работать… — подытожил я.

— Есть с чем работать?! — аж слегка покраснел Люциус, на высоких скулах вспыхнул гневный румянец. Блондины всегда легко краснели, но такое, пожалуй, было необычно даже для самого Малфоя. Здорово же я его раздраконил... — Девять! Всего девять голосов, а нам нужно двадцать!

— Я и с первого раза уже прекрасно понял, — ответил я возмущенному блондину, наблюдая за ним из-под опущенных ресниц. Так дело не пойдет. — Смотри. Девять голосов старой гвардии, но есть ещё Мюриэль Прюэтт, она поддержит меня. Также можно посчитать Августу, я постараюсь уломать старую перечницу, Гризельда Марчбэнкс, я уверен, будет не против конкурентных выборов, для своих лет старуха держится железно. Можно попробовать прижать Хоукворта или предложить ему много золота. Или то и другое сразу. К тому же, у Крауча есть как минимум ещё четыре голоса среди давних союзников. Не все так уж плохо…

— Неплохо?! — Малфой налил себе ещё один стакан и тут же выпил, даже забыв про домовика, скромно стоявшего в уголке и переминавшегося с лапки на лапку, явно чувствуя себя не очень комфортно в нашем обществе. — А если не получится? Если тебе не удастся уговорить Марчбэнкс и Лонгботтом? Или друзья Крауча снова окажутся ненадежными? Если Хоукворт уже продался Гринграссу? Слишком много «если», чтобы всерьез рассчитывать на успех. Особенно с такими ставками.

— По поводу ненадежности, уж кто бы говорил, — хмыкнул я в ответ. — Не твои ли приятели решили в последний момент изменить условия?

— Они мне не приятели, — раздраженно бросил уязвленный Малфой, тряхнув волосами. Он в третий раз наполнил стакан, но осушать его уже не спешил, лишь покачивал слегка, держа кончиками пальцев. — Сам знаешь, что в этом серпентарии нельзя показывать слабость…

— А что мы сделаем, подписав этот договор, мой друг? Не покажем ли слабость? — вкрадчиво проговорил я то, что Люциус и сам должен был понимать. — Согласишься сейчас — условия вновь могут быть пересмотрены. И не в нашу пользу.

— Да знаю я все, — фыркнул более-менее успокоившийся Малфой, недовольно скривившись. — Знаешь, договор можно пересмотреть и в другую сторону. Но не сейчас, когда всё может сорваться в один миг, а против нас ещё и американская мафия. Вот разобрались бы с одним, а после одобрения кандидатов может случиться разное. Только нужно выбрать момент…

— А чем тебя не устраивает этот? — «удивился» я.

— Тем, что это все очень и очень ненадежно, — махнул рукой Люциус. — Да и откуда мы возьмём столько денег?

Возникла небольшая пауза, я коротко хмыкнул.

— Нет, — нахмурился Люциус.

Мы помолчали ещё немного, я с интересом рассматривал лепнину вокруг очага камина.

— Нет! — громче повторил он.

Вздохнув, я лениво плеснул себе в стакан немного виски и тоже выпил, отсалютовав.

— Мордред, Сириус! — опять взвился Малфой. — Ты же не хочешь финансировать все это только вдвоем?! Я, конечно, много что слышал о семье Блэк, но вы вроде бы не славились превращением в золото всего, что попадется под руку! Да и у меня финансы не бесконечные, многое уже в обороте и выводить все это… Я потеряю большие деньги, Блэк. Очень большие!

— Превращать предметы в золото — это прерогатива Фламеля, — поморщился я. — Да и то, судя по всему, он ей пользуется нечасто. Что же до денег — придется раскошелится, но и восстановить все в случае успеха мы сможем очень быстро, так как количество полноправных партнёров резко сократится. Да и у твоих союзников точно не пустые карманы…

— Положим, не пустые, потому как они не ввязываются в сомнительные махинации. По моим советам, между прочим, — пробурчал Люциус. — Хорошо, допустим, на основную кампанию денег мы соберем. Но, чтобы подкупить недостающие голоса, потребуется как минимум пара миллионов сверху. И где взять такую сумму, не пойдя после этой кампании по миру — я не знаю.

— О, по этому поводу не волнуйся, — улыбнулся я. — Есть у меня пара мыслишек…


* * *

— Это… может сработать, — спустя некоторое время молчания, за время которого я приказал домовику принести ещё снеди, явно очень нехотя признал Люциус. — Только вот второй раз подряд подобный фокус… Я не говорю о том, что у нас просто не хватит сил на все это. К тому же Эйвери все поймет, и тогда может начать действовать уже в открытую.

— Какая разница, поймет ли он, — покрутил я в руках бокал с безалкогольным глинтвейном, принесенным вместе с сыром и гроздьями зелёного, явно магического винограда, иначе я слабо представлял, где в такое время его можно было найти. — Если все пройдет как нужно, даже если старик догадается, ему будет уже не до нас.

— Я не знаю, Сириус, — в который раз вздохнул Малфой, и я честно его понимал, но это начинало немного раздражать, даже если я держал эмоции под контролем. — Это очень смахивает на авантюру. Слишком много факторов должно сойтись чтобы все прошло как нужно. Да и такое…

— Зато я знаю, Люциус, — поставив стакан на столешницу с негромким звуком, отозвался я, устав слушать его стенания. — Я рассказал тебе, как всё произойдет. Просто доверься мне. От тебя будет нужна только информация и люди. Вот и все.

— И деньги, — проворчал Малфой, устало откинувшись на спинку кресла, вновь массируя слегка переносицу.

— Ну, куда же без них, — рассмеялся я. — Но ты знаешь, для чего мы всё это делаем.

— Да в курсе я, в курсе, — после недолгого молчания чуть заторможенно ответил уже изрядно набравшийся Люциус, до которого, кажется, наконец добрался алкоголь. — И доверюсь тебе, Блэк. Сейчас мы в одной лодке, только эту лодку под обстрелом вражеского флота сносит штормом на острый риф.

— Я не силен в аллегориях, Малфой, — посмотрел я на Люциуса, уже улыбаясь, — но весьма не уверен, что на этот риф несёт именно нас.

Глава 15

"Переговоры без оружия что музыка без инструментов.“ (с) Фридрих II (король Пруссии)


* * *

Солнце потихоньку клонилось к закату, накрывая небольшую проплешину среди черного леса тенями от высоких деревьев. Две группы магов, переместившихся сюда с помощью порталов, стояли друг напротив друга в ожидании. Не сказать, что воздух между ними уже готов был вспыхнуть от витающего в воздухе напряжения, но со стороны наиболее массовой группы чувствовалось нечто… эдакое.

Небольшое озеро возле древнего леса, часть из которого, уходя на много сотен миль вперед и подступая к Хогвартсу, звалась «Запретным», покрывал молочный туман. Этот же туман, по мере отступления солнечных лучей, начал окутывать и безымянную проплешину в самой гуще леса, где происходила встреча двух сторон. Можно было называть ее полянкой, только вот изредка встречающаяся трава никак не скрывала черную плотную землю со встречающимися то и дело кусками скал, неведомо как оказавшихся в центре магического леса.

Первая, малочисленная группа — моя, состоящая всего лишь из Альберта, Винсента, Тайлера Нортона, — сурового наемника, которого не отвернула даже вся честно выданная мной информация по неравенству сил и возможных сюрпризах (правда, и гонорар его увеличился ровно вдвое, за риск), и ещё пары человек, из тех подручных Винсента, которые были наиболее бесполезны и даже вредны. По крайней мере — один из них, что сливал информацию самому итальянцу, и которого он так неосмотрительно «сдал» на нашей прошлой встрече.

Впрочем, и тут он сослужил свою последнюю службу, передав Личио данные о том, что мы действительно подготовили всю партию для передачи. И сейчас этот не очень заметный маг с непримечательным, блеклым лицом, отлично подходившим для шпионажа, вместе с другим бедолагой, взятым для правдоподобности, надрывая не самые великие магические резервы, упрямо тащили огромную партию «слез фей».

Пузырьки зелий, упакованные и расфасованные в одни из не самых дорогих, но очень громоздких временных хранилищ, весили ой как не мало, как и сами хранилища, которые больше походили на деревянные ящики. И переносить их следовало крайне аккуратно.

При этом, к слову, просто так уменьшить бутыльки и перенести зелья в чарах незримого расширения было возможно, однако с кучей дополнительных эффектов после такого контакта с магией. В целом, это условие действовало не на все зелья, в большинстве случаев завися от ингредиентов и сложности варки но вот «слезы» как раз имели такую особенность. Именно поэтому нам и удалось захватить практически всю партию, она просто хранилась под чарами на специальном складе, а не была упрятана в какой-нибудь сейф, который ещё сначала нужно было найти.

Первоклассные сумки, зачарованные на расширение пространства, как, например, сумка моего деда, в которые можно пихать практически все что угодно, стоили очень недешево, и такие развлечения были доступны уж точно не всем. В более доступных аналогах же можно было спустя какое-то время получить опасную бурду вместо зелья, которая могла просто вызвать отравление, а могла и проклясть так, что всем Мунго распутывать соберутся. Хотя, я думаю, такая сумка, или хотя бы что-то подобное, у Моска точно найдется не потащат же они полтора миллиона галлеонов через межконтинентальный портал вручную, маги они или погулять вышли.

Вот, пока наши носильщики осторожно передвигали по воздуху эти ящики, бережно складывая их немного в стороне от многочисленной группы американских магов, даже взмокли, от возложенной ответственности, разумеется. Впрочем, меня больше волновал, конечно же, вопрос денег, чем способ предполагаемой транспортировки.


* * *

— Мистер Блэк, — проговорил маг, шагнув вперед, впрочем, не протягивая руки для рукопожатия.

— Мистер Моска, — проявил я ответную вежливость, оценивая примерный уровень силы всех, кто присутствовал на встрече.

А Моска пришел явно не в оговоренных количествах. Наша группа из семерых человек сильно терялась рядом с порядка сорока присутствующих со стороны Моска магов. Если, конечно, считать тех, кто достаточно умело прятался под различными чарами маскировки, ожидая нас на поляне заранее, за людей именно самих итальянцев. Впрочем, и тридцать пять магов, стоящих несколько вразнобой, наверняка составляющих большую половину ударной силы Джулио Андреотти в Британии, явно были бо́льшей группой, чем моя, следуя законам математики.

— Я смотрю, в здешних лесах слишком страшно, чтобы приходить малой группой? — вполне прозрачно намекнул на сильно увеличенное количество не то телохранителей, не то ещё кого.

— Вы поменяли место, а я —сопровождающих, надо же кому-то перенести все это добро, — развел руками Моска, слегка улыбаясь, ничуть не задетый. — Я надеюсь, вы не против чуть большего количества «носильщиков»?

В целом, я мог с уверенностью сказать, что с момента нашей последней встречи он чувствовал себя гораздо уверенней, что в моем обществе, что в целом. Осмелюсь предположить, что эту уверенность вселяли маги за его спиной, тоже вполне расслабленные.

Оставалось только восхищённо прицокнуть языком, у Андреотти хватило денег, чтобы тайком переправить в магическую Британию такое количество боевиков (сомневаюсь, что они все изначально были отправлены с «послом доброй воли»). Континентальные порталы и так стоили больших денег, а уж за нелегальные, способные обмануть защиту на территории стран, просили и вовсе астрономических сумм, как и связей внутри страны.

Однако совсем уж неожиданностью, стоит заметить, для меня это явление не было, теперь я знал, кто ему помогает, так что в некотором роде и впрямь ожидал. Как неожиданностью не стало и «тайное» посещение несколькими группами изначально оговоренной локации, из-за них место встречи было изменено. Это едва ли помогло, если судить по присутствию мага, например, в кроне во-он того дуба к северу от нас, но послужило небольшой демонстрацией.

К тому же, на самом деле, эта выходка противника была даже более полезной, чем я изначально считал, поскольку вышло опознать и проследить за подготавливающими сюрпризы магами, мы вышли ещё на одного человека, что, видимо никак не мог остаться в стороне. Старик Фоссет все же, видимо, освободился от «срочных дел», которые появились после ареста его сына, и решил вернуть должок старым приятелям.

Долгом его, в частности, были четыре весьма сильных элементаля, чьи клетки были явно заблаговременно установлены и замаскированы, выставленные по кругу, на некотором удалении от места встречи. При этом я даже не был уверен, действуют ли люди Фоссета совместно с ребятами из-за океана, или просто Фоссет решил стравить нас между собой в качестве мести за сына и тем, и другим. По крайней мере, приходили люди в разное время, но проверять я так и так не собирался, одного его участия было вполне достаточно, чтобы подписать приговор.

Даже если данные о ловушках у меня были, влезать в них я посчитал все же излишним риском и предпочел в последний момент поменять точку встречи. Разумеется, на ту, которая устроила обе стороны, даже если они только делали вид, что это действительно так. Конечно, не факт, что и здесь не побывали заранее люди Моска, но второй раз себе позволить такую сильную поддержку (или провокацию, это уж как взглянуть) даже Фоссет не мог. Элементали — редкая и дорогая вещь, а уж целых четыре — непозволительная роскошь, особенно для кого-то в его положении.

123 ... 2526272829 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх