| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Шепард отправила свою команду обратно на "Мако" и попросила забрать ее. Вернувшись на "Нормандию", она направилась прямо к карте галактики и ввела координаты для системы Пакс. Она как раз собиралась отвернуться от карты, когда в коммуникаторе раздался голос Джокера.
— Коммандер, поступило срочное сообщение от командования Альянса. Я разберусь с этим, — сказал Джокер.
— Шепард, это адмирал Хакетт из Командования Альянса. У нас возникла ситуация, и вы единственный, кто может с ней справиться, — сказал Хакетт.
— Что вам нужно, адмирал? — Спросила Шепард, узнав мужской голос; он и раньше посылал ее на задания Пятого флота.
— Есть тренировочный полигон Альянса, где мы тестируем оружие и технологии в условиях имитации боевых действий. Один из ВИ, который мы используем для моделирования тактики противника на учениях, больше не реагирует на наши команды. он вышел из строя, — сказал Хакетт.
СУЗИ...
— Вы хотите сказать, что этот компьютер думает сам по себе? — Спросила Шепард.
— Мы не дураки, Шепард. Это виртуальный интеллект, а не настоящий ИИ. Он не обладает самосознанием и не может получить доступ ни к каким внешним системам. Мы не сделали здесь ничего противозаконного. Поддержка виртуальной разведки имеет решающее значение для нашего военного успеха. ВИ обрабатывает тысячи отчетов о состоянии и реагирует за наносекунды. Ни один человек не может этого сделать, — объяснил Хакетт. — Нам нужно, чтобы вы пробились через тренировочный полигон к ядру ВИ и вручную отключили его.
— Не волнуйтесь, адмирал. Я разберусь с этой штукой, — пообещал Шепард.
— Я знаю, что Спектры подчиняются Совету, но ты все еще человек. Ты все еще служишь в вооруженных силах Альянса, и прямо сейчас ты нам нужна. ВИ контролирует все вооружение, беспилотники и автоматическую оборону объекта. Ты единственный, кто может справиться с этим, Шепард. Удачи, — сказал Хакетт, завершая разговор.
Шепард чувствовала легкое раздражение от очевидных попыток адмирала манипулировать ею. Она знала, что она человек. И она останется частью Альянса до тех пор, пока они будут ее поддерживать. Она также знала, что, будучи Спектром, у нее не может быть привычки заводить любимчиков. Особенно с персоналом, не относящимся к Альянсу. Она уничтожила этот ВИ не потому, что была человеком, и не потому, что принадлежала Альянсу, а потому, что это было необходимо сделать. Период. Шепард покинула БИЦ и направилась в свою каюту.
Она заканчивала отчет, когда раздался слабый стук в дверь. Было так тихо, что сначала она не была уверена, услышала ли она его или нет. Шепард встала из-за стола и открыла дверь как раз вовремя, чтобы увидеть, как Лиара отворачивается. Она держала в руках коробку, которую Шепард принесла ей с артефактами.
— Лиара? Тебе что-то нужно? — Спросила Шепард.
Лиара повернулась, и Шепард могла поклясться, что азари выглядела смущенной. Казалось, она боролась с каким-то внутренним противоречием, прежде чем улыбнуться и сделать шаг к Шепард, отодвигая коробку на волосок от своего тела.
— О, коммандер. Простите, что побеспокоила вас. Я просто хотела спросить, что вы хотели бы сделать с этими артефактами. Я закончил их сканирование, и мне не нужно, чтобы они присутствовали при моем исследовании. Я имею в виду, конечно, для меня было бы честью охранять их, пока мы не доберемся до Цитадели, но я не знала, сможет ли... — пробормотала Лиара
— Заходи, Лиара. Ты можешь рассказать мне, что ты уже нашла, — сказала Шепард, перебивая Лиару и отступая в сторону, чтобы освободить место.
Лиара тепло улыбнулась и прошла мимо Шепард,
— Спасибо, коммандер.
Лиара остановилась в дверях и оглядела комнату. Шепард жестом пригласила Лиару присесть за стол, ближайший к двери, а затем взяла стул от стола у кровати, чтобы присоединиться к ней. Лиара села только тогда, когда это сделала Шепард, аккуратно поставив коробку на стол перед ними.
— Итак, что ты нашла? — Спросила Шепард.
Лиару не нужно было больше подбадривать, прежде чем она начала рассказывать о найденных Шепард саларианских идентификационных табличках. Она осторожно достала один из медальонов из коробки, чтобы показать Шепард, и рассказала о его истории.
— Найденные вами медальоны принадлежали не только саларианским подразделениям ГОР. Нет, они гораздо старше. Эти медальоны принадлежали особой секретной организации, которую саларианцы называли Лигой Единого. Это была группа секретных оперативников, специализирующихся на убийствах и шпионаже. Их личности держались в секрете до тех пор, пока саларианцы не обнаружили Цитадель и мой народ. В знак доброй воли саларианцы обнародовали свои секретные документы и тем самым раскрыли личности членов Лиги Одного, — читала лекцию Лиара.
Шепард молча рассматривала медальон, пока Лиара говорила, вертя его в руках. Он был старым, изношенным и выцветшим, но она смогла разглядеть рельефное изображение саларианца, стоящего на фоне зданий, возвышающихся в небе. Когда-то на медальоне были какие-то слова, но они почти стерлись. Там было слишком мало текста, чтобы она могла что-то разобрать. Она вернула монету Лиаре, которая аккуратно положила ее обратно в коробку.
— Что с ними случилось? — Спросила Шепард, откидываясь на спинку стула.
— Невозможно сказать с уверенностью, но вскоре после публикации документов Лига Единого перестала отчитываться перед Саларианским союзом. Считалось, что, когда их имена были раскрыты, враги саларианцев начали охоту на членов Лиги, то ли в качестве мести, то ли по другим неизвестным политическим причинам. Другие предполагали, что Лига Единого скрылась, чтобы защитить свою личность. Однако через несколько месяцев члены кабинета Саларианского союза были найдены убитыми. Оставшиеся в живых пришли к выводу, что Лига Единого вышла из-под контроля; вероятно, в знак протеста против опасностей, которым подверг их Союз саларианцев, обнародовав их имена. Саларианцы отправили членов Группы специального назначения на поиски пропавших членов Лиги Единого, но большинство из тех, кто был отправлен, так и не вернулись. Только два члена второй оперативной группы вернулись и заявили, что не нашли никаких свидетельств существования Лиги Одного. Считалось, что Лига была... нейтрализована, — закончила Лиара.
Шепард наблюдала, как женщина оживленно рассказывает об истории Лиги. Она могла сказать, что Лиара увлечена своей работой, но поняла, что Лиара, похоже, мало рассказывает о себе. В наступившей тишине Шепард решила сменить тему. Позже она сможет ознакомиться с турианскими знаками отличия и писаниями матриарха.
— Расскажи мне о себе, Лиара, — попросила Шепард.
— Я? Боюсь, я не очень интересна, коммандер, — сказала Лиара, глядя в пол и, по-видимому, смущенная просьбой. — Я провожу большую часть своего времени на отдаленных раскопках, откапывая обычные предметы, захороненные в давно забытых протеанских руинах.
— Вам, должно быть, что-то в этом нравится, — сказала Шепард.
— Я люблю свою работу. Поиск утраченных тайн истории особенно привлекателен для меня. Вы были действительно тронуты работой протеанских технологий! Вот почему я нахожу вас таким очаровательным, коммандер, — сказала Лиара.
— Звучит так, будто вы хотите препарировать меня в какой-нибудь лаборатории, — сказала Шепард.
— Что? Нет! Я не хотела намекать... Ах, я никогда не хотел обидеть тебя, Шепард. Я только имел в виду, что ты будешь интересным экземпляром для углубленного изучения. Нет, это еще хуже! — Сказала Лиара, явно взволнованная.
Шепард усмехнулась:
— Успокойся, Лиара. Я просто пошутила.
— Пошутила? О, во имя Богини! Как я могла быть такой тупой? — Лиара поднесла руку ко лбу, ругая себя. — Вы, должно быть, считаете меня полной идиоткой. Теперь вы знаете, почему я предпочитаю проводить время в полевых условиях с дисками данных и компьютерами. Кажется, я всегда говорю что-то неловкое в присутствии других людей. Пожалуйста... просто притворись, что этого разговора никогда не было.
Лиара внезапно встала:
— Извините, коммандер. Мне действительно нужно вернуться к работе. Не могли бы вы попросить меня куда-нибудь это положить?
— Оставь их при себе, Лиара. Я верю, что ты сохранишь их в целости и сохранности, — сказала Шепард, тоже вставая.
Она проводила Лиару до двери, отметив, как сильно другая женщина прижимала коробку к своему телу, словно защищая ее. Когда она выходила за дверь, Шепард остановила Лиару, положив руку ей на плечо.
— И Лиара? — Спросила Шепард.
— Да, коммандер? — Спросила Лиара.
— Постарайся расслабиться, у тебя все хорошо получается, — с улыбкой сказала Шепард.
Лиара улыбнулась и наклонила голову,
— Я постараюсь, спасибо
Ты ей уже нравишься.
Она наблюдала, как Лиара пересекла столовую и направилась обратно в медотсек, в свой кабинет. Она подняла глаза и увидела, что Кайден наблюдает за тем, как она наблюдает за Лиарой, но, когда она повернулась в его сторону, он снова уставился на свой стол. Шепард нахмурилась, но вернулась в свою каюту, чтобы заполнить дополнительные отчеты.
Шепард позвонил Джокер и сообщил, что они прибывают на Новерию. Она направилась в кабину пилотов, чтобы понаблюдать за спуском.
— Центр контроля захода на посадку, это SSV "Нормандия". Запрашиваю направление и место стоянки, — Джокер вызвал станцию "Новерия".
— Нормандия, ваше прибытие не было запланировано. Наша система защиты включена и отслеживает вас. Изложите свое дело, — ответил мужской голос.
— По делу Цитадели. У нас на борту представитель Совета, — сказал Джокер в коммуникатор, наклонившись вперед.
Шепард стояла позади него, наблюдая, как напрягся ее пилот.
— Разрешение на посадку получено, Нормандия. Имейте в виду: мы подтвердим идентификацию по прибытии. Если подтверждение не будет получено, ваше судно будет конфисковано, — сказал голос.
— Какая веселая компания. Думаю, в следующий раз я уйду отсюда, — ухмыльнулся Джокер, оглядываясь через плечо на Шепард.
Она не смогла скрыть полуулыбки, которая появилась на ее лице в ответ. Ей все больше нравился этот умник. Шепард попросила Джокера переодеть Гарруса и Лиару, прежде чем покинуть кабину пилотов. Хорошо, что ты не берешь Рекса. Он осложняет отношения с королевой рахни. И ты берешь с собой Лиару, это самое лучшее. Грубо с ней обошлись, но ты можешь отбросить все свои сомнения. Она пошла надеть доспехи и подготовить оружие, прежде чем встретиться со своей командой у воздушного шлюза. В Новерии было так же холодно, как и в Ксавине, но доки служили некоторым укрытием от морозной стихии.
Одна из женщин подняла руку, чтобы остановить Шепард. Она была ниже ростом, чем другой человек, и у нее были черные волосы, собранные в пучок. Другая женщина была намного выше, со светлыми волосами, подстриженными до подбородка. Мужчина-турианец, казалось, держался позади и сбоку от женщин, скорее всего, для поддержки.
— Это достаточно далеко, — сказала женщина с пучком.
— Что-то не так, офицер? — Спросила Шепард, остановившись в нескольких футах от нее.
Блондинка, которая, казалось, постоянно хмурилась, сказала:
— Вам лучше надеяться, что это не так.
Брюнетка бросила на нее осуждающий взгляд, прежде чем снова обратить свое внимание на Шепард:
— Это незапланированный приход, мне нужны ваши документы.
Шепард ощетинилась:
— Сначала вы.
— Мы здесь закон. Прояви немного уважения, — сказала блондинка.
— Я капитан Маэко Мацуо, служба контроля рисков Элануса, — сказала гораздо более рассудительная брюнетка с пучком волос.
Шепард решила, что именно с ней нужно иметь дело, и в этот момент другая женщина перестала существовать для Шепард. Турианец все еще не двигался и не произносил ни слова, так что она тоже не обращала на него внимания.
— Я Спектр. Меня зовут Шепард, — просто сказала Шепард.
— Чушь собачья, мэм, — сказала блондинка капитану Мацуо.
Мацуо еще раз взглянул на женщину, прежде чем сказать:
— Нам нужно это подтвердить. Кроме того, я должен сообщить вам, что огнестрельное оружие на Новерии запрещено. Сержант Стирлинг, проверьте их оружие.
Блондинка сделала шаг вперед. Какая жалость, подумала Шепард, вы начинали мне нравиться, капитан Мацуо. Шепард вытащила пистолет и направила его на женщину, сержанта Стирлинг, когда та приблизилась. Шепард слышала, как Гаррус целится из штурмовой винтовки, и чувствовала, как биотики Лиары возмущаются у нее за спиной. Сержант Стирлинг отступила назад и подняла оружие; турианец, стоявшший по другую сторону от капитана Мацуо, сделал то же самое. Капитан Мацуо, однако, сохранял самообладание. Хм, возможно, ты все еще нравишься мне, подумала Шепард.
— Власть Цитадели превосходит твою, — сказал Гаррус за спиной Шепард.
— Никто не заберет мое оружие, — сказала Шепард тоном, который ясно давал понять, что эта тема не подлежит обсуждению.
— Заряжай и стреляй! — Приказ отдала Стирлинг.
Мацуо заложила руки за спину:
— Нам разрешено применять силу на поражение. Вы должны на счет "три" сдать оружие. Один. Два. Т...
Мацуо был прерван голосом по системе связи как раз в тот момент, когда она начала произносить слово "три":
— Капитан Мацуо! Отойдите.
Мацуо на мгновение опустила глаза, прежде чем опустить руки в стороны. Двое других офицеров из ее команды остались с оружием наготове, поэтому Шепард только опустила оружие, но продолжала держать его наготове.
— Мы подтвердили их личность. Спектрам разрешено носить оружие, капитан, — произнес женский голос в коммуникаторе.
Стирлинг и турианец выпрямились и опустили оружие. Шепард кивнула своей группе, и они убрали оружие.
— Вы можете продолжать, Спектр. Я надеюсь, что оставшаяся часть вашего визита будет менее конфронтационной, — сказал Мацуо. — Парасини-сан встретит вас наверху.
— Ведите себя прилично, — сказал Стирлинг.
Шепард ухмыльнулась дерзости женщины. Трое полицейских отошли в сторону. Стирлинг направилась наблюдать за доками, в то время как Мацуо и неизвестный турианец встали на охрану двери. Шепард прошла мимо двух охранников и беспилотника, который летал вокруг, сканируя их, чтобы войти в здание. Она поднялась по лестнице туда, где впереди виднелась зона безопасности. У стойки регистрации ее встретила женщина-человек в длинном розовом платье.
— Я Джанна Парасини, помощник администратора Анолейса. Мы приносим извинения за инцидент в доковом отсеке, — сказала Парасини.
— Я ценю вашу помощь, — Шепард кивнула женщине.
Парасини кивнула в ответ:
— Не за что. Вы же понимаете, что наш начальник службы безопасности всего лишь выполняла свою работу. Одна из моих обязанностей — ориентировать вновь прибывших. У вас есть какие-нибудь вопросы?
— Кто-нибудь необычный проходил здесь в последнее время? — Спросила Шепард.
— Необычный? Несколько дней назад здесь проходила матриарх азари. Леди Бенезия, — сказал Парасини.
— Бенезия? Она здесь? — Спросила Лиара Парасини.
Шепард внимательно наблюдала за Лиарой. Пришло время посмотреть, как азари отреагирует на присутствие матери. Шепард очень надеялась, что не ошиблась, доверившись ей. Пока что Лиара, казалось, проявляла только беспокойство.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |