Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Accel World - Ускоренный мир том 5


Статус:
Закончен
Опубликован:
11.12.2013 — 10.12.2013
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

Город демонов — прозвище Токио. Иногда так называют не весь Токио, а конкретно Синдзюку.

Locked — (англ.) здесь: "зафиксировано".

Heart — (англ.) сердце, burning — "горит".

Great Wall — (англ.) "Великая стена".

Bush — (англ.) "кустарник" (видимо, имеется в виду цвет листьев кустарника). "Утан" — сокращение от "орангутан".

Nothing — (англ.) "ничто". Можно лишь догадываться, что имел в виду Эш; возможно, себя, точнее, свой уровень подготовки.

Англ.: "Вы принимаете Усиленное вооружение "Ураганный двигун"?"

Тальятелле — разновидность пасты, плоская лапша из яичного теста, особенно распространенная в Болонье.

CAS — "Cells Alive System" (англ. "Система сохранения живых клеток") — разработанная в Японии система глубокой заморозки продуктов с максимальным сохранением их качества.

Sup — сокращенное wassup — (англ. жарг.) "привет", "как дела?".

Японское выражение "макэину" вообще-то означает просто "лузер", "неудачник", но дословно — "проигравший пес", что Эш и перевел на свой "английский".

Bullshit — (англ. жарг.) "чушь собачья".

Feels bad — (англ.) "плохие ощущения".

The best — (англ.) "лучшее".

Welcome — (англ.) здесь: "на ты".

Hello my driver! — (англ.) "Приветствую, мой пилот!"

Go! — (англ.) здесь: "пошел!", "давай!" и т.п.

PvP — сокращение от Player vs Player — игры, где игроки сражаются друг с другом (а не с ИИ).

You equipped an enhanced armament... "the Disaster" — (англ.) "Вы получили Усиленное вооружение... "Бедствие"".

Катар — обоюдоострый прямой (как правило) кинжал или короткий меч, распространенный в Индии. Обладает характерным эфесом в виде двух защитных пластин, параллельных клинку, и расположенной между ними поперечной рукояти.

Англ.: "Вы победили "Бедствие"".

Too early to give up — (англ.) "слишком рано сдаваться".

Little bit — (англ.) "чуть-чуть", pantherhead — "пантероголовая".

Of course — (англ.) "конечно". Cut — "разрезать".

Extremely — (англ.) "чрезвычайно".

Never forget — (англ.) "никогда не забывай".

CU — сокращение от "see you" (которое, впрочем, произносится точно так же) — (англ.) "пока, увидимся".

123 ... 252627
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх