Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Но ведь тогда верлиока нас с Дядей Мишей убьет! — возмутилась Ника.
— Ничего не поделаешь, придется вами пожертвовать, — развел лапами кот и, предчувствуя весь гнев, который на него выльется, тут же добавил. — Как только мы победим верлиоку, все, кого он убил, воскреснут.
— А я? Он же меня увидит и... и... — стал заикаться Йося.
— Я все продумал, — успокоил его кот. — Ты рассказывал, что верлиока на тебя надвигался и припер тебя к двери. Мы были в этой деревне. Скажи, Йося, ты не видел там дверь, похожую на ту, из твоего сна?
— Ну, я... — Йося слегка замялся.
— Говори! — потребовал от него Василий Васильевич.
— Мне, конечно, стыдно, но у меня тоже этот сон никак не выходил из головы, — признался Йося. — И пока мы были в деревне, я специально искал это место.
— Нашел?! — кот уже начинал шипеть на Йосю.
— Да, — кивнул тот. — Это в конце улицы, на которой живет Митяй.
— Отлично! — обрадовался Василий Васильевич и на недоумевающие взгляды друзей ответил. — У Йоськи за спиной была дверь. Мы заберемся в это дом, и когда верлиока прижмет Йоську к двери, мы втащим его к себе. Артем нас переоденет, и тогда этот гад от нас не уйдет.
— Придумано хорошо, — сказал Артем, — только что вы потом делать будете? Как ты собираешься победить это чудовище?
— Во-первых, не я, а Йося, — ответил кот. — А во-вторых, я не знаю.
Артем покачал головой. Кот принял это в свой адрес:
— Да, не смотри на меня так, я не знаю, и никто не знает. Я могу только предполагать, что как только я обернусь селезнем, я подниму Йосю в воздух, а он попытается его своей веревкой задушить.
— Я? — пролепетал Йося с отвращением. — Задушить?
— А как еще его победить? — бросил на него негодующий взгляд Василий Васильевич.
— Ладно, это все мы поняли, — сдался Артем. — Но почему ты нас не пускаешь в деревню?
— А третья рубашка у тебя готова? — ответил вопросом на вопрос кот.
— Нет, еще один рукав остался, это еще три дня работы, — ответил Артем.
— Вот и пойдем, когда ты все доделаешь, — сказал, как отрезал Василий Васильевич.
Пришлось друзьям ночевать в лесу еще три ночи, пока Артем не закончил третью игольчатую рубашку. После того, как все три рубашки были готовы, он испытал их на каждом из тех, кому предстояло ее надеть.
Первым был Василий Васильевич. Артем набросил на него рубашку и сказал: "Селезень, елезень, лезень, езень, зень, ень, нь, ь!". Шерсть на Василии Васильевиче тут же превратилась в перья, передние лапы стали крыльями, а задние — настоящими гусиными лапками. Шея у кота вытянулась, усы отвалились, голова уменьшилась, а нос сам собой превратился в клюв.
— Хорошо получилось, — засмеялся Артем, но селезень зашипел и стал щипать начинающего волшебника за ноги, поэтому Артем поспешил вернуть Василию Васильевичу его прежний образ.
Следующим был Йося. На словах: "Дед, ед, д!" он вдруг вытянулся, стал взрослеть прямо на глазах, но так же быстро начал превращаться в старика. Йося сгорбился, кожа на нем почти вся ссохлась и покрылась морщинами, а на лице выросла длинная седая борода.
— А тебе идет, Йося, — потешались над ним девчонки, и старик попросил Артема снова вернуть ему молодость.
Труднее всего было с мечом. Когда Йося объяснил, что с ним будут делать, меч стал всячески упрямиться и отказываться от того, чтобы принять нормальный облик. Он так и остался ножиком, но Василий Васильевич сказал, что на метаморфозе это никак не должно сказаться. Однако после того, как Артем произнес: "Веревка, еревка, ревка, евка, вка, ка, а!", он достал из рубашки такую же маленькую по длине веревочку, каким был йосин меч.
— Да-а-а, — констатировал Василий Васильевич. — Не зря говорят, что у меча характер хозяина.
Йосе дали время на то, чтобы он убедил свой меч не противиться, но даже у Йоси ничего не вышло. Превращенный обратно в нож, волшебный меч ни в какую не хотел вырастать и становится веревкой.
Артем и Василий Васильевич приняли решение выступать в деревню на заре, но оба чувствовали, что в их отряде что-то не так.
— Похоже, что это не Йося убедил меч, а меч убедил Йосю, что они не должны участвовать в сражении с верлиокой, — сказал Василий Васильевич, когда поздним вечером все, кроме Йоси и его меча, собрались возле костра.
— Вот уж не думал, что у богатырей бывают такие трусливые мечи, — хмыкнул Артем. — Что теперь прикажете с ними делать.
— А что, если я с ними поговорю? — предложила Василиса.
— Это идея, — обрадовался Дядя Миша. — У тебя неплохо получается влиять на него, Василиса. И как тебе это удается?
— Поживите с мое в детском доме, когда тебя со всех сторон окружает страх, и ты учишь себя не бояться и быть самой лучшей, и у вас получится, — ответила Василиса. — Ну, так я иду?
— Давай, — вздохнул Артем.
Василиса поднялась со своего места и пошла в палатку, где Йося разговаривал со своим мечом.
— А мне что завтра делать? — спросил у Василия Васильевича Артем. — Я вас переодену, превращу в то, что надо, и потом мне что — просто сидеть и ждать? Может, лучше я стану дедом? И буду сражаться вместе с тобой против верлиоки?
— Вот еще удумал, — фыркнул кот. — Я ведь тебе уже объяснял, почему только Йося может быть дедом.
— Ну, а если Василиса его не уговорит?
— Уговорит, в этом я уверен, — улыбнулся Василий Васильевич.
На этих словах из палатки выбежал Йося с мини-мечом в руках и закричал:
— Нет— нет, я не хочу, не надо, — и бросился к костру.
— Что случилось, Йося? — все тут же повскакали с мест.
— Я... я... — Йося дрожал. Видно было, что ему трудно сказать то, что он собирался. — Я согласен, и... и меч тоже согласен. Завтра мы пойдем вместе с вами.
— Невероятно, — пробормотал Артем. — Ей действительно удалось его убедить.
— Садись с нами, Йося, — сказала Ника и попыталась усадить горе-богатыря рядом с собой, но Йося отказался и вернулся к себе в палатку.
— Но как тебе удалось? — спросил Артем у Василисы, когда Йося ушел.
— Ну, сначала я стала говорить: "Йося, как же ты не понимаешь, что подводишь нас всех, что ты подводишь жителей Сметаны. Ведь верлиока убьет всех наших друзей — Митяя, Феклу, маленького Ваню, всех тех, кого спасли мы с Вероникой".
— А он?
— А он все твердил: "нет" и "нет". Мол, меч знает, что это опасно, и что они могут погибнуть. Тогда я стала говорить, что в жизни каждого молодого человека наступает момент, когда он должен стать мужчиной, когда может постоять не только за себя, но и за своих друзей, и что он должен быть отважным и рискнуть.
— И он согласился? — подхватил Дядя Миша.
— Нет, не согласился, — покачала головой Василиса.
— И как же ты... — удивился Артем.
— Я его напугала. Сказала, что если он нам не поможет, то мы все вернемся по домам, и он будет все оставшееся лето скрипеть на своей скрипке, — сказала Василиса и улыбнулась.
— Да, теперь я понимаю, почему он с такими криками выбежал из палатки, — рассмеялась Ника.
— Ты не должна была так делать, — неожиданно произнес со своего места Василий Васильевич. — Не надо было его заставлять.
— Вот уж не ожидала от тебя, — удивилась Василиса. — А я то, дура, думала, что доброе дело делаю, что помогаю людей от верлиоки спасти, помогаю нам свою миссию достойно выполнить.
— Да, но можно было бы как-то по-другому это... — замялся кот.
— Как? Как по-другому? — набросилась на него Василиса. — Что бы я не сделала, тебе, Василий Васильевич, никогда ничего не нравится. Может, ты хочешь, чтобы я пошла сейчас, извинилась перед ним, а завтра нас всех этот верлиока уничтожил?
— Мы можем вообще в эту деревню не идти, — предложила Ника.
— Не можем, — сказал Василий Васильевич. — Верлиока — один из тех, кто безнаказанно причиняет беды жителям Прави, пока над ним нет Кощея, а Книга Мокоши нам указала...
— Спасибо, знаем, что там Книга Мокоши нам уготовила, — огрызнулась Василиса. — Что же это такое — в детском доме столько лет надо мной издевались, наконец-то вырвалась, даже специально в сказочную страну отправилась, думала, что здесь все по-другому будет, что здесь стану своей, друзья у меня появятся, так нет, и здесь все то же самое.
Василиса отвернулась, и Артему показалось, что еще чуть-чуть, и она заплачет, но Василиса быстро взяла себя в руки и снова улыбалась, как ни в чем не бывало.
— Прости, Василиса, я не хотел тебя обидеть, — начал извиняться Василий Васильевич. — Просто я хотел тебе напомнить, что мы в Мире Прави, а здесь принято к людям по-доброму относиться.
— И чего они добились, твои добрые люди со своей добротой? — снова сорвалась Василиса и стала пуще прежнего кричать на кота. — То на них колдуны неквалифицированные нападают, то детей русалки забирают, то клады воруют.
— Все это так, — согласился с Василисой кот, — но с Йосей ты бы могла обойтись полегче. Знаешь ведь, какой он впечатлительный.
— Зато теперь он пойдет, и будет сражаться с верлиокой, — стояла на своем Василиса. — Но если вы не хотите, я могу пойти и сказать, что была не права, и завтра у нас ничего не получится, верлиоку победить нам не удастся, и все эти предписания из Книги Мокоши окажутся простой выдумкой. Ты этого хочешь?
— Нет, что ты, конечно, я этого не хочу, — залепетал кот.
Артем заметил, как уже испугался сам Василий Васильевич и улыбнулся про себя: "Да, вот это сила воли у Василисы, если даже Василий не выдержал, что уж про Йоську говорить".
— Раз так, то давайте закончим это спор, — вмешался в разговор Дядя Миша. — Завтра рано вставать, нужно выспаться.
По предложению Дяди Миши все разошлись по своим палаткам, но Артем еще долго не мог уснуть, размышляя над тем, какая молодец Василиса. "Вот бы мне так — всегда уметь настоять на своем, не бояться даже тогда, когда ты не прав. Василиса бы и с Дэнчем справилась, да и с родителями-алкоголиками как надо поговорила. Интересно, кем были ее родители? Тоже, наверное, какие-нибудь... вроде моих". Увлеченный мыслями, Артем не заметил, как погрузился в мир сна.
Проснулся Артем раньше всех, попросил Тоню приготовить завтрак и побежал к лесному ручью умываться. Он наскоро сполоснул лицо и почистил зубы и пошел обратно к костру, как вдруг прямо перед ним из чащи леса выпрыгнул огромный волк и оскалил клыки.
— Ьшеанзу янем? — прорычал волк.
— Тен, — честно признался Артем.
— Я — тот йымас нудлок, огороток ыт литарверп в аклов, — сказал волк. — А ьдев я адгот яслисалгос ьтянс учроп, он ыв янем илиртихереп. Ьрепет ясйащорп с юьнзиж.
— Не двигайся, — услышал Артем откуда-то позади волка и увидел Йосю с огромным мечом в руках. — Сейчас я с ним разберусь.
— Не надо! — крикнул ему Артем. — Я сам.
— С мек ыт ьшировог? — зарычал волк.
— За тобой стоит мой друг, Йося-богатырь, у него меч, он готов отрубить тебе голову. Но если ты отпустишь меня, то и он тебя не тронет.
Волк обернулся, увидел Йосю, погрозившего ему мечом, поджал хвост и ретировался обратно в лес.
— Фу-у-у, — облегченно выдохнул Йося. — А я уж думал, придется его прикончить. Даже меч был согласен.
— Спасибо, Йося, ты спас мне жизнь, — Артема слегка трясло. Только сейчас он осознал, какая опасность ему угрожала. — Но что ты делаешь здесь так рано?
— Я... — Йося опустил глаза. — Мы с мечом... Мы хотели убежать.
— Убежать? Но почему?
— Я не хочу воевать с верлиокой, мне страшно, — сознался Йося. — Но ты ведь знаешь, что вчера произошло, когда Василиса была у меня?
— Да, она нам рассказала. Но ведь ты согласился!
— Из страха, — признала Йося. — Но разве можно из страха идти на войну?
— Нет, нельзя, — кивнул Артем.
В нем снова проснулось гордыня. Вот он — случай, не упускай его, ты можешь стать богатырем вместо этого мальчишки-хлюзды. Скажи ему, что ты согласен сразиться с верлиокой, и пускай катится, куда хочет. Но вместо этого Артем произнес:
— Из страха на войну идти, конечно, нельзя. Но ведь ты ничего не боишься!
— Я? Не боюсь? — ошарашено посмотрел на него Йося.
— Да, Йося, ты и твой меч, — кивнул Артем. — Вы ничего не боитесь. Разве не вы только что спасли меня? Если бы не вы, он точно разорвал бы меня.
— Но ведь это же ты сам все сделал! — возразил ему Йося. — Ты что-то ему сказал, и он убежал.
— Я только сказал ему, что если он этого не сделает, то ты лишишь его головы. Он увидел тебя с твоим мечом и дал деру.
Йося не ответил — он прислонился к мечу и кивнул головой.
— Меч говорит, что ты прав, — сказал Йося Артему. — И еще он говорит, что мы победим верлиоку. Он даже готов превратиться в веревку.
— Вот и отлично, — рассмеялся Артем. — И ничего страшного в этом нет. Обыкновенный урод, которого нужно одолеть.
— Урод, это точно, — засмеялся и Йося. — Ох, если бы ты его видел. Жуткая рожа...
Когда они, весело болтая, вернулись в лагерь, все остальные уже были собраны и готовы к тому, чтобы отправиться в деревню.
— Ну и где вы ходите? — нервничал Василий Васильевич. — Уже почти семь часов утра. По словам Йоси, самое то время, когда мы вышли из леса. Тропинку я запомнил, так что держитесь меня.
Дорога из леса в деревню заняла немного времени, и очень скоро все семеро стояли на главной улице Сметаны, возле дома Митяя.
— Похоже, в этой деревне давно уже никто не живет, — сказал Василий Васильевич по запланированному сценарию. — Можно остановиться в любом доме.
— Василий Васильевич, ты не прав, — ответил ему Артем. — В деревне явно что-то произошло.
— Давайте проверим, — предложил Дядя Миша.
Они стали заглядывать в каждый дом, но в деревне не было ни одной живой души.
Проходя мимо одного дома, Йося жестом показал на входную дверь. Артем переглянулся с Василием Васильевичем. Тот кивнул.
— Пойдемте к горам, — предложил Артем. — Может, они спрятались там?
И вдруг земля задрожала, со стороны гор донесся чей-то ужасный визг, и друзьям показалось, что где-то рядом валят деревья. Звук лесопилки сменился ужасным топотом — таким, что путешественники невольно подпрыгивали на своем месте.
Йося, Ника и Дядя Миша вышли на дорогу, которая вела через лес к горам и закричали:
— Люди!
Но их крик Василий Васильевич, Артем и Василиса уже не слышали. Они со всех ног бежали в нужный дом. Они без труда открыли дверь и затаились в сенях. В щель между досками на двери Артем мог видеть, что происходит на улице. А там все шло так, как и рассказывал Йося.
Сначала из леса выбежали сметановцы с криками: "Верлиока!", за ними бежал домашний скот, а над ними возвышалась зловещая тень. Наконец, из леса появился сам виновник переполоха.
— Да, Йося был прав, ну и рожа у него, — шепнул Артем.
Одноглазый получеловек — полуживотное семимильными прыжками бежал по пятам жителей сметаны. Под одну из его лапищ угодила целая семья, от которой даже следа на земле не осталось.
— Не сметь в мой лес ходить! — орал верлиока. — Мой лес! Мой!
В руках у верлиоки была палица с огромным металлическим набалдашником и торчащими во все стороны шипами. Этой палицей верлиока крушил дома направо и налево, хватал людей и бросал их оземь. Он разорил почти всю леревню и убил всех ее жителей, когда перед ним оказались беспомощные Йося, Ника и Дядя Миша.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |