Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 (1)


Опубликован:
29.02.2012 — 20.05.2012
Аннотация:
Довольно сложно ответить на вопрос: "Когда все началось?". Время - довольно-таки относительная штука, да и, к тому же, непонятно что брать за точку отсчета, особенно тогда когда времени еще нет. Что же касается вопроса "Где?", то здесь дела обстоят гораздо лучше. Началось же все в центре бытия, действительном центре вселенной, по крайне мере этой вселенной. Что же касается данной конкретной истории, то она началась в одной маленькой горной деревушки, спустя несколько сот миллиардов бесконечностей, после появления вселенной, когда в нее пришел волшебник, которого по оплошности его наставника выбросило в нескольких сотнях, а то и тысячах километров от того места, куда волшебник собирался. Впрочем на счет тысяч я пожалуй погорячился, но тем ни менее путь предстоял не близкий, что не могло, улучшить настроение волшебника.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Урараград-Марз Фур-Дур-Каф прибыл под ваше командование, уважаемый господин улфулдар, по приказу уважаемого господина афупара каравана Бур-Бур-Свин-Я!

— Э-э... зачем? — спросил Холдар, удивленный этим явлением не меньше других.

— По приказу уважаемого господина афупара каравана Бур-Бур-Свин-Я!

— Это я уже слышал. Ответь... впрочем, ладно. Раз уж ты поступил под мое командование, сходи вниз и принеси нам что-нибудь поесть и выпить. Понял, солдат?

-Так точно, уважаемый господин улфулдар, пусть дождь прольется на вашу голову.

Новый подчиненный Холдара уже собирался идти, однако что-то остановило его, заставив пристально уставиться на голову Шуса. Тот проследив взгляд Фур-Дур-Кафа невольно вжался в стенку, надеясь, что это каким-то образом поможет ему спрятаться от этого типа.

— Тебя что-то беспокоит, солдат? — наконец разрушил уже начавшую сгущаться тишину, Холдар.

— Никак нет, уважаемый господин улфулдар! Я лишь удивлен, но воин халифа не должен удивляться. Я готов приступить к выполнению вашего распоряжения!

— Постой, что именно тебя удивило? — остановил Фур-Дур-Кафа Холдар.

— Одна вещь, — уклончиво ответил солдат.

— Какая? Говори!

— Э-э...— замялся солдат. По всей видимости, не так уж часто ему приходилось говорить что-то, что не входит в краткий словарь солдата, — ну, в общем... животное на голове этого мальчика... это ваше домашнее животное?

И тут все взглянули на голову Шуса, на которой и вправду что-то сидело. Впрочем, со стопроцентной уверенностью сказать, чем это нечто являться на самом деле было сложно. Единственное, в чем можно было не сомневаться, так это в том, что если бы Шусу вдруг понадобилась меховая шапка, шкурка этого существа была бы идеальным сырьем.

Однако шапка Шусу, по всей видимости, была не нужна. Во всяком случае, до тех пор, пока у нее была хоть какая-то своя воля и мнение.

— С-снем-мите это с менн-ня, — помертвевшим голосом пробормотал Шус, — чем бы он-но ни-и былл-ло!

— Шус, ты не беспокойся, это всего лишь... По правде, я не знаю, что это такое, но не беспокойся, я уверен, что если эта штука и ядовита, она вряд ли убьет тебя быстро — попытался успокоить ученика волшебник.

— Фамб, не говори ерунды, она не ядовита, — возразил Холдар, — это всего лишь... действительно, а что это? Вначале я подумал, что это всего лишь Келхарская волосатая крыса, но у нее нет таких больших и кожистых крыльев.

— К-крыл-льев, — запинаясь повторил Шус.

— А откуда ты знаешь, как выглядят Келхарские волосатые крысы? — удивился Фамбер.

— Ну знаешь, после того, как ты бросил меня в тех проклятых джунглях, нам с Дулли V надо было чем-то питаться.

— Дул-л-ли?! — переспросил Шус.

— Ты кормил халифа крысами? И как после этого он не бросил тебя в темницу?

— Ну мы ведь находимся на территории просвещенного халифата, пусть дождь льется на его поле до конца времен, а не этих варварских приморских королевств.

— Да уж, нашелся...

— Крыса! — возопил Шус, — снимите ее с меня!

— Ладно, но не думаю, что тебе стоит так беспокоиться. Она, похоже, заснула, — успокоил Шуса Холдар, снимая с пояса жезл зеленого огня.

— Т-тогда п-почему вы достаете эту штуку?!

— Ну, возможно твой учитель прав и эта тварь и вправду ядовитая. Ты не беспокойся, я редко промахиваюсь.

Шус мог лишь попытаться сжаться в одну точку и закрыть глаза, чтобы не видеть растущего на кончике жезла, направленного прямо ему в лицо, зеленого шара, да молить богов, чтобы Холдар промахнулся мимо его головы. Однако испытать точность улфулдара на себе Шусу не довелось. Нечто оказалось не столь усталым, как предполагал Холдар. Во всяком случае, оно вовремя очнулось, разбуженное своими обостренными животными инстинктами или, что более вероятно, крупной дрожью Шуса. Так или иначе, оно, не долго думая, прыгнуло на стол, смяв при этом шляпу Фамбера и увернувшись от выстрела.

Тварь перепрыгнула на голову волшебника, затем на его плечо, где также задержалась недолго. Следующим пунктом на ее пути оказалась грудь солдата, где существо решило ненадолго задержаться. Как только тварь, раскрыв крылья, взвилась в воздух, одежда Фур-Дур-Кафа вспыхнула как раз в том месте, где она сидела. Полет же существа закончился внезапно для всех участников этой сцены, события в которой сменяли друг друга со скоростью размножения вируса гриппа, в том числе и для самой твари.

По всей видимости она направлялась к голове Втри, однако вместо головы, она столкнулось с ее рукой, схватившей тварь за хвост. Несмотря на то, что существо отчаянно извивалось и пыталось вырваться из рук ведьмочки и вцепиться когтями ей в шею, или хотя бы дотянуться до нее, у существа ничего не получалось.

— Драконий дождь, и откуда ты здесь взялся? — обратилась Втри к существу.

Существо в ответ жалобно поджало уши.

— Во имя всех темных богов, как ты это сделала, девочка моя? — первым пришел в себя Фамбер.

— У меня была довольно большая практика, — небрежно ответила Втри. — Видите ли, еще в прошлом году кот моей покойной хозяйки свалился в одно из моих зелий, когда я его готовила, в одну из ранних версий отавы для крыс. Я-то подумала, что он благополучно сварился, потому что без криков сразу же пошел ко дну, и я стала варить дальше. Подумала, что может так даже лучше, в конце-то концов кошки ведь душат крыс. Однако вместо того, чтобы раствориться, кот превратился вот в это, при этом порвав котел. Декады три он жил со мной, после чего улетел.

— Да уж, ну и подходы у тебя к варке зелий, — протянул Фамбер, — конечно, это не мой профиль, но насколько я знаю, это целая наука...

— Моя хозяйка говорила мне, что когда стоишь у котла, надо творить, позволив порыву самому распоряжаться содержанием котла, — возразила ведьмочка, — испытывать же результаты следует на домашних животных или гостях. Думаю, именно поэтому к госпоже Агафьи так редко приходили гости, а кот выжил в котле.

— Так значит, это не крыса? — уточнил Шус.

— Нет, если не считать того, что в состав зелья входили позвоночники крыс, — ответила Втри.

— Когда он в твоих руках, он такой безобидный, — продолжал умиляться Шус, даже не заметивший того, что кот вцепился зубами в палец, который Шус неосторожно поднес ко рту животного, — скажи, а у него есть имя?

— Нет, — довольно резко ответила Втри.

— Тогда можно мне его придумать? — попросил Шус.

— Ты головой ударился? Только не говори, что ты хочешь его оставить.

— А ведь неплохая идея, что скажешь Фамб? — произнес Холдар. — Твоему ученику надо учиться ответственности, а начинать всегда нужно с маленького.

— С маленького? Когда я впервые увидел Шуса, он сидел верхом на здоровом бараномамонте, — возразил Фамбер. — Впрочем, может и вправду взять этого "кота" с собой, в конце концов, новый, незнакомый науке вид, выведенный магическим путём...

— Мяу! — радостно провозгласил кот с гигантскими кожистыми крыльями.

— Вы что, серьезно?! — не поверила Втри.

Перед мысленным взором ведьмочки пронеслись картины того, как эти трое умственно отсталых будут восхищаться этой безмозглой скотиной, в то время как она, Втри, будет ловить ее и приводить в чувства ошарашенных видом демонического кота обывателей и собирать отходы его жизнедеятельности. Встряхнув головой, Втри отогнала от себя кошмар, взглянула на счастливую морду этого придурка Шуса, не менее дебильную — его учителя, перевела взгляд на флегматичную морду кота и с криком: "Сгинь там, где драконы гнезда вьют, безмозглый кот!", выкинула последнего в до сих пор распахнутое окно. Кот только и смог, что жалобно мяукнуть на прощание.

— А-а... зачем? — только и смог вымолвить Шус.

Ведьмочка, проигнорировав вопрос Шуса, зависший в воздухе, спокойно села на диван стала разглядывать свои пальцы. Повисла мучительная тишина, прерываемая лишь треском огня от тлеющего Фур-Дур-Кафа. Три пары глаз были устремлены на Втри, которая в свою очередь посвятила все свою внимание своим пальцам. Воздух сгущался, секунды тянулись не хуже резины. Всем было понятно, что рано или поздно это закончится, и чем дольше медлишь тем катастрофичнее будут последствия, однако никто не решался нарушить тишину. Ведьмочка молча подняла глаза и обвела взглядом своих немых судий и потенциальных палачей. Те никак не отреагировали, разве что костяшки пальцев сжатых кулаков Шуса побелели еще больше. Втри вернулась к своему занятию.

Неизвестно, как долго это бы продолжалось, если бы не новый подчиненный Холдара.

— Прошу прощения, уважаемый господин улфулдар. Могу я высказать свою просьбу? Обстоятельства... вынуждают меня просить вас воспользоваться вашей... ванной, уважаемый господин улфулдар.

Холдар перевел взгляд на солдата. Тот горел, хоть и не слишком активно, к счастью ткань оказалась не очень горючей, но все же. Холдар закрыл лицо рукой, чтобы не видеть это доказательство безмозглости военных людей во плоти.

— Уважаемый господин улфулдар, разрешите ли вы мне воспользоваться вашей ванной?

— Что, ты еще здесь? — убито спросил Холдар, — да-да конечно, пользуйся.

Получив разрешение, Фур-Дур-Каф прошел в дверь, что оказалось несложно. Оказалось, что его размеры не так уж сильно превосходили размеры среднестатистического человека, если вообще превосходили. Он казался таким широкоплечим из-за своей просторной одежды. Он исчез за одной из двух дверей внутри их комнаты.

— Кстати, насчет этого солдата, — задумчиво протянул Холдар, — собственно, почему он загорелся?

— Наверняка, этот ваш колдун его поджег, — неуважительно показав на Фамбера, произнесла Втри, которая была рада перевести внимание с себя на кого-нибудь другого.

— Нет, это никак не мог быть Фамбер. Вот если бы от этого вояки осталась кучка пепла, тогда я бы первый без сомнения указал на него, но жалкая загоревшаяся рубашка... — отвергнул обвинение улфулдар. — А вот ты вполне могла это сделать.

— Я? Ну а кто же, кроме меня?! Естественно, злая ведьма во всем виновата — взорвалась Втри. — Я подожгла этого солдафона, хотя смотрела в другую сторону, травила воду в колодцах, воровала вилки, сосала по ночам молоко у коров, покрывала крыс. Конечно, во всем виновата проклятая ведьма!

— Ну, может быть, это и не она, — попытался успокоить ведьмочку волшебник, — девочка моя, скажи мне, насколько ядовита твоя тварь?

— Ну, я не знаю... когда кот жил у меня, предметы он не поджигал, но кто знает, что с ним могло случиться в лесу, — ответила Втри.

— И то верно, — согласился Фамбер. — Замечено, что химеры, оборотни и прочие существа, чей вид был изменен или создан с помощью магии, неустойчивы и могут меняться в течении жизни. Впрочем, чаще всего это приводит к их смерти. Если бы не это, наш мир уже давно был бы населен самыми невероятными и страшными тварями. Особенно, если помнить о том, что не раз...

— Простите, учитель, — прервал волшебника Шус, который уже некоторое время спокойно сидел на своем месте, сменив ту жуткую гримасу что застыла на его лице после чудовищного поступка Втри, на нормальное человеческое лицо.

— ...совершались попытки создать...

— Учитель, я не уверен, но... но я подумал. Это я. Я поджог этого Фур-Мур-Бур...

— Ты? — при желании, из этого короткого слова можно было бы извлечь с десяток бочек концентрированного удивления, чему препятствовало лишь два фактора: во-первых, никому не нужно чужое удивление, да еще в таких количествах, во-вторых, даже если кому-нибудь и понадобилось удивление волшебника, Фамбер вряд ли позволил кому-нибудь десублимировать, выпаривать и отжимать его слова.

— Ну, я не уверен, — Шус постоянно переводил глаза из стороны в сторону, пытаясь найти поддержку, который однако так и не обнаружил, — но мне кажется... я очень сильно испугался и разозлился. Понимаете, учитель, я с детства боюсь крыс. И я подумал, что это крыса, а когда она села на этого Фура я подумал... точнее, не подумал. И внезапно он загорелся.

— Хм... полагаю тебе стоило бы побыстрее заняться его обучением Тюр-Тюр, — задумчиво протянул Холдар. — Ведь первый раз он использовал магию еще в том логове разбойников, а насколько я знаю, как только способный к магии человек использует ее, она будет пытаться вырваться из него, и если он не научится вовремя контролировать ее...

— Замолчи, Холдар! Не забывай, что Шус — мой ученик и мне решать, когда и чему учить его. И потом, когда я мог этим заниматься? Не в сопровождении же этих дикарей из степи. Они и так суеверны настолько, что боятся собственной тени, а ты хотел, чтобы я учил его магии. К тому же, теория не менее важна.

— Да я и не претендую на твои права учителя, — заверил друга Холдар. — Особенно, когда ты в гневе.

— Да, в гневе, и радуйся, что я, в отличие от некоторых оболтусов, умею контролировать свои силы, — гордо ответил волшебник.

— Ну, если бы не умел, то вряд ли бы я здесь стоял, Тюр-Тюр, — подтвердил улфулдар, — как, впрочем, и ты. Но на тебя все-таки следовало бы повесть табличку с надписью: "оружие массового поражения" или "не трогай, убьет".

— Холдар, ты уверен, что не хочешь повторить судьбу того кота?

— Можешь не сомневаться, что нет, вне зависимости, имеешь ли ты в виду макание в ведьминское зелье или полет из окна.

— Что, ж в таком случае...

— Благодарю вас, уважаемый господин улфулдар, пусть дождь прольется на вашу голову. Готов приступить к выполнению ваших приказаний — прервал волшебника Фур-Дур-Каф.

— Приступай, — ответил Холдар.

— Приказывайте, — проревел в ответ солдат.

— Еда. Принеси нам что-нибудь поесть, — напомнил Холдар.

— Будет исполнено, уважаемый господин улфулдар.

— Еще кое-что, — остановил его Холдар, — напомни-ка нам свое имя.

— Урараград-Марз Фур-Дур-Каф, уважаемый господин улфулдар.

— Можно звать тебя просто Каф?

— Э-э, так обращается ко мне только... — замялся Фур-Дур-Каф, однако сам прервал себя на полуслове, — я хотел сказать, как вам будет угодно, уважаемый господин улфулдар.

— Отлично, Каф, а теперь идти.

— Как прикажете, уважаемый господин улфулдар, -сказав это, Фур-Дур-Каф развернулся на пятках и строевым шагом вышел из их комнаты.

— Ну, а пока мы ждем наш завтрак, может быть, вы все-таки расскажете, что случилось с вами на самом деле, — обратился к Втри и Шусу Холдар.

— Ну... — протянул Шус, — я не уверен. То есть, конечно уверен, но... но может, как-нибудь потом? Просто понимаете...

— И вправду, расскажешь как-нибудь потом, — внезапно прервал Шуса Фамбер, — в конце концов, твою версию произошедшего мы уже слышали. И не обольщайся. -Я с самого начала был уверен, что ты не совсем честен.

— Ну, может я немного и преувеличил... — попытался оправдаться Шус, но его никто не слушал.

— По правде, я не уверен, что именно ты рассказал, но что-то в твоих словах было крайне неправдоподобно. Сейчас же мне намного интереснее узнать твою версию, девочка. Начни, пожалуйста, с самого начала.

— С самого начала? — переспросила Втри, — но то утро началось как всегда, ничего интересного...

123 ... 2526272829 ... 686970
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх