Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Совсем недурно, думаю, что даже гномы из краёв Рудокопов бы оценили.
— Брату нужно было родиться в семье какого-нибудь трактирщика или кухаря, а не наследником Севера, — шутил над Рифезом Арбон.
— Теперь воинам нельзя уже и готовить? — смеясь, спросил старший сын короля Кроу.
— На самом деле очень вкусно, — похвалила Милева принца Рифеза, доедая уже третий кусок мяса. Комплимент из уст настоящей хозяйки для рыжего был особенно приятен, ведь остальные могли и не оценить тонкостей кулинарного искусства.
— Когда я был маленьким, — начал свой рассказ рыжий Рифез, — то наша с Арбоном мать готовила принесённую с охоты отцом добычу. На тот момент мне еще было рано, по словам моего родителя, охотиться и я всё время помогал ей в приготовлении разных блюд. Когда я стал немного взрослее, то отец подключился к моему воспитанию, научив выбирать добычу к столу. Так уж сложилась моя жизнь, что мне пока не довелось встретить женщину, которую я бы полюбил всем сердцем, тут уроки матери и отца мне и пригодились. Я хоть и наследник трона Кроу, но живу, как обычный северянин в скромном шатре.
Они ещё долго болтали на разные темы за ужином, сидя на кожаных пуфах вокруг костра. Милева отошла пообщаться со своим братом наедине. Они решили прогуляться вдвоём по военному лагерю объединённых армий.
— Завтра утром мы вылетаем в Алмаз, — сказала Милева, — я сильно соскучилась по своим мальчикам. Хотелось бы скорее их увидеть.
— Они по тебе тоже, сестрёнка, — убедительно произнёс командор, прибавив через секунду, — этот Арголас не сводит с тебя глаз. Будь осторожнее с ним.
— Брат, я влюбилась. Он достойный и порядочный мужчина. Поверь, этот эльф любит меня всем сердцем. Когда Арголас рядом, то у меня всё поёт и расцветает внутри.
— Он эльф, а ты человек. Ты будешь стареть, а он не изменится ещё много лет. Я знаю, что ты если любишь, то до конца, а готов ли он встретить твою старость?
— Да, это первое о чем я подумала, когда поняла, что не могу уже жить без него. Мы долго с ним разговаривали на эту тему, гуляя по лесам речных эльфов. Он готов к этому. Прошу тебя, не будь с ним строг, Арголас очень милый и заботливый. Надеюсь, что он понравится Марко и Миралему больше, чем тебе, а ты в будущем изменишь своё отношение.
— Я искренне рад за тебя, сестра. Как жаль, что я не могу отправиться с тобой вместе, чтобы провести немного времени со своей семьёй.
— Мне тоже жаль, — грустно произнесла Милева, обнимая Тархона.
— Нам пора идти обратно, уже поздно. Тебе следует отдохнуть перед завтрашним полётом на этом грозном звере.
— Ветерке? Нет, он очень хороший. Когда я научусь управлять им, то обязательно полетаю с тобой. Покажу, как красивы края с высоты птичьего полёта, и насколько маленькими кажутся все люди, напоминая крошечных муравьёв.
Тархон улыбнулся, ему было очень приятно увидеться с Милевой, хоть и ненадолго. Они отправились готовиться ко сну, вспоминая деда Лэндона Дайсона и моменты из своего далёкого детства.
* * *
Кааргу пришлось ночевать в своём тайнике на старом кресле. Только один лишь Фиций вызывал его за вчерашний день четыре долгих раза, а кроме наместника Сапфирового королевства старому магу требовалось переговорить с множеством людей. Он всё своё время координировал действия армий и узнавал об их передвижениях, составляя общую картину происходящего. Дикари из пустыни захватывали одно селение за другим в Сапфировом королевстве, уверенно идя в наступление. Оставалось не так уж далеко и до Сапфира, армия Тааффеита могла не успеть на подмогу вечно ноющему лорду Фицию.
Утром с Кааргом вышли на связь консулы Оркгоблинской республики. Как и среди людей в их краях нечасто рождались маги, которых они испокон веков называли шаманами. От каждой из двух рас выбирался один представитель в консулы путём голосования жителей. Срок, на который избирали на эту должность в республике, составлял десять лет, нередко их переизбирали. Раз в пятилетку одного из консулов меняли, смотря, чья очередь пришла уходить с должности, чтобы они имели возможность поработать с кем-то другим, передать опыт новым консулам. Сейчас от орков главенствовал Нокакул Халиб, а от гоблинов Гнурв Рауф. В магической сфере перед взором могущественного мага появился огромный зелёный орк, который внушительно смотрелся рядом с мелким старым гоблином с оливкового цвета кожей.
Нокакул был молод и силён, он не являлся могущественным колдуном, пользуясь только магическими азами четырёх стихий, но обладал харизмой и даром красноречия, прекрасно сочетающимися с его храбростью и уверенностью. До избрания в консулы он являлся одним из военачальников армии орков и гоблинов. Внешний вид Нокакула мог показаться любому человеку Равнины пугающим, но орк выглядел, как и большинство своих соплеменников. У него были оранжевые зрачки, вокруг которых белок изрезали красные кровеносные сосуды, нижняя челюсть консула выдвигалась немного вперёд, демонстрируя окружающим длинные белые клыки, голову орка покрывали, стянутые в хвост на макушке, густые черные волосы, уши немного напоминали эльфийские, только выглядели короче и чуть-чуть мясистей. Громоздкие стальные доспехи висели на мощном теле консула, они хорошо прикрывали огромные плечи, спину, ноги и верхнюю часть выпирающей вперёд груди. Из-за широкой мускулистой спины Нокакула торчала массивная рукоять двуручного меча, такое длинное и тяжелое оружие далеко не каждому воину его расы было по силам поднять, а не то чтобы владеть им.
Консул от гоблинов, как и орк, имел не самый дружелюбный вид, но на деле являлся добряком, каких ещё нужно было поискать. Он переизбирался уже дважды и пользовался огромнейшим авторитетом, как у гоблинов, так и у орков. Хотя представители его расы не были лишены волос, Гнурв оказался лыс, как колено, уже давным-давно покинули его макушку последние волоски, оставив на ней только длинные уши, одиноко торчащие в разные стороны. Глаза гоблина напоминали кошачьи, возможно он неплохо видел в темноте, огромные зрачки песочно-персикового цвета покрывали всю видимую часть глаза. Дополняли его лицо длинный крючковатый нос и острый подбородок. Гоблин предпочитал одеваться в обычные неброские вещи. Кожаная жилетка коричневого цвета была надета поверх льняной серой рубахи гоблина, коричневые штаны, подобранные под жилетку, и широкий черный пояс с небольшими железными вставками дополняли наряд. На худых ногах у Гнурва были короткие сапоги из мягкой свиной кожи. По его внешнему виду напрашивался вывод, что он очень тщательно подбирал, в чем ему ходить, предпочитая одевать максимально удобные вещи. Правой рукой Гнурв опирался на трость из тёмной древесины, набалдашник которой украшало серебро, требовалась ли она ему при ходьбе или это было красивое дополнение к наряду, знал только гоблин. В отличие от Нокакула он стал известным среди жителей республики благодаря своему высокому интеллекту и огромной силе шамана, считаясь лучшим у орков и гоблинов и достойным среди самых могущественных магов Равнины.
Стояли консулы во дворце, судя по росписям на стенах, рассказывающих историю их народов, и богатому убранству помещения.
— Приветствую тебя, Каарг, — вежливо поздоровался Нокакул.
— Рад вас видеть, Нокакул, Гнурв, — кивок головы последовал за словами старика.
— Здравствуй, Каарг, — вымолвил гоблин, — племена оказались более подготовленными, чем мы с тобой рассчитывали.
— Что ты имеешь в виду?
— Они напали на нас ночью, — ответил грозный орк, — это было хорошо спланированная атака. Очень яростная. Бои на границе идут до сих пор, примерно час назад мы окончательно потеряли с ними связь.
— Предполагаю, дикари знают, что мы собирались стягивать объединённые войска к их землям, — произнёс Гнурв, рассматривая при этом свою трость.
— По словам наших полководцев вражеских воинов очень много. Я завтра отправлюсь на поле боя, чтобы командовать армией, — сказал Нокакул, — если я увижу, что моему народу грозит смерть, то мы запрёмся в наших крепостях, в осаде орки и гоблины продержатся гораздо дольше, чем в сражении с превосходящим количеством в сотни раз противником.
— Это разумно, — согласился с консулом Каарг, внимательно слушая зелёного громилу.
— И ещё кое-что, — с грустью в голосе добавил орк, — племена Песков отправили свои корабли по Нижней Деме в сторону Острова и Тааффеита.
— Корабли? — удивился маг. — Никогда бы не подумал, что они появятся у племён. Флот королевства Пяти Камней сейчас готовится к отплытию, а островитяне ещё вчера направили первые корабли. Не думаю, что дикари смогут им противостоять.
— Ещё как смогут, — уверил его гоблин, — они направляются на узких таранных кораблях, на каждом из которых примерно по пятьдесят вооруженных гребцов и колдун. Вчера по донесениям бойцов, охранявших водные границы с племенами Песков, уничтожили весь наш флот. У врага в распоряжении есть сотни кораблей, а может даже и тысячи. Это последнее, что мы услышали от, вступивших в неравный бой, наших воинов, больше у республики нет войск на реке.
— Это усложняет ситуацию, — огорченно объявил Каарг, — наверное, пришло время и мне поучаствовать в битве с племенами Песков. Я в ближайшее время отправлюсь во главе военных кораблей к вашим землям, чтобы помочь отстоять их.
— Хорошая новость для республики, — положительно отреагировал орк на слова мага, — я сообщу позже о развитии дальнейших событий в пустыне, когда вернусь.
Они попрощались до вечера. Не выспавшийся чародей почесал свою отросшую бороду и посмотрел на серую мантию, в которой ходил. 'Этот мрачный цвет как нельзя к месту!' — подумал он усмехаясь. Следующим его собеседником должен был стать Альмир. Каарг выбрал нужный шар и попытался установить связь с братом, направляя в волшебный предмет часть своей магической энергии. Он видел, что картинка всё время менялась с постоянными скачками вверх-вниз. Наконец изображение стало четким. Видимо, Альмир находился в этот момент в пути верхом на лошади и, почувствовав, что его вызывают доставал шар. Он держал сферу в одной руке немного перед собой, во второй были поводья.
— Как у вас обстоят дела? — поинтересовался Каарг.
— Пока неплохо, движемся без особых задержек, — отчитался глава школы Дарований.
— Дикари племён Песков пошли на всех фронтах. Они атаковали республику орков и гоблинов.
— Жаль, эльфы из Лесного царства могут не успеть к ним на помощь.
— Да, могут. Короля вчера предал наместник Урминад. Он объявил Сигурду о независимости Изумруда.
Каарг во всех подробностях пересказал вчерашний разговор Альмиру между правителем Пяти Камней и наместниками королевств.
— Может, стоит искать гильдию магов в его землях? — предположил Альмир.
— Всё возможно, если их не будет в Небесном царстве, то отправимся к предателю, я надеюсь, что он ещё одумается, конечно, если не будет слишком поздно.
— Ты как-то обмолвился, что собираешься беседовать с владыкой Небесного царства эльфов Асерласом, что вышло из вашего разговора?
— К сожалению, он не состоялся, я пытался связаться с ним несколько раз, но он не отвечает, наверное, ему нечего сказать нам.
— Скоро мы это узнаем, — многозначительно произнёс Альмир.
— Да, — согласился с ним Каарг, — брат, я буду узнавать сейчас, что происходит у других. Я только хотел сказать, что сегодня ночью или завтра утром отправлюсь по Нижней Деме к пустыням дикарей, моя помощь требуется оркам с гоблинами и Сапфиру. Кстати, есть ли известия от свободного эльфа? Можно ли рассчитывать на Нумидала?
— Да, он вернулся поздним вечером, владыка Речного царства согласился помочь в борьбе с небесными эльфами. Их поведёт его брат Арминас.
— Это первая хорошая новость за сегодня. Ну что ж, брат, пора нам с тобой прощаться, нужно ещё многое успеть сделать за сегодняшний день.
— Прощай, Каарг, пусть удача сопутствует тебе.
— И тебе Альмир.
* * *
— С каждым днём становится всё интереснее, — заметил человек с низким голосом.
— Да, — согласился с ним собеседник, — скоро многочисленные племена дикарей разобьют с нашей помощью Сапфир и республику орков и гоблинов, они верят в успех, но больше всего их подгоняет лютый голод и смертельные болезни пустыни.
Оба мужчины были в черных мантиях, спускающихся до пола, с надвинутыми на лица большими капюшонами. Они сидели в тёмной комнате, набитой магическими шарами. Это говорило о том, что в последнее время у них было много собеседников.
— Жаль, что Гурап упустил тогда Малитила.
— Мы же понимали, что такое возможно. Есть и хорошие новости.
— Какие же?
— Нашли его учеников. Двое в живут Лесном царстве эльфов, а один в Речном.
— Что же тут хорошего? Нам не добраться до лесных эльфов, а поганый Нумидал не даст ничему произойти в своих землях, пока жив.
— Мы знаем, что речного эльфа зовут Арголас и он летит сейчас на грифоне в Алмаз.
— Это и вправду неплохая новость, — немного приободрившись, произнёс человек с низким голосом, — нужно будет дать указания Гурапу.
— У нас уже есть человек на месте.
— Прекрасно! Это значит, что скоро мы осуществим задуманное.
Глава 20
Битва в песках
Консул Нокакул Халиб мчался на коне по песку весь день во главе двухтысячного войска орков и гоблинов. Сегодня воздух в песчаной пустыне ощущался особенно горячим, солнце не на шутку припекало воинов, но толстокожие зелёные уже привыкли к таким капризам местной природы.
В распоряжении консула находилось семь шаманов довольно высокого уровня, с помощью которых он собирался дать огненный бой племенам дикарей. Основная часть армии уже готовилась к осаде врагами столицы Оркгоблинской республики Дургстарга, укрепляя стены и выстраивая защитные редуты. Им требовалось ещё несколько дней, чтобы закончить работы, консул Нокакул хотел выиграть для города это необходимое время, задержав противника в пути.
По расчетам консула от небольшой деревушки гоблинов оставалось не более двадцати минут езды, там орк планировал совершить недолгий привал, чтобы дать лошадям и воинам отдохнуть перед стычкой с подступавшим врагом. Уже показался холм, где находилось селение. Нокакул вдалеке увидел бегущего со всех ног в их сторону гоблина, за ним гнались люди в шкурах, их было трое. Один из дикарей кинул топор в спину беглецу, тот упал. Вожак орков пришпорил коня, его примеру последовали и остальные. Завидев движущееся к ним войско, дикари начали бежать обратно в сторону деревни, но им не было суждено уйти от погони. Как жестока порой жизнь, ещё минуту назад они считали, что вершат судьбу другого создания, выбирая для него смерть, теперь же их жизни зависели от военачальника орков и гоблинов, который не сомневался, что дикарей должна постигнуть та же печальная участь. Нокакул быстро приближался к ним, орк достал свой огромный тяжеленный меч и мощным ударом сверху вниз разрубил первого дикаря. Кровь брызнула на горячий песок, через несколько секунд тело погибшего растоптали скакуны орков и гоблинов. Нокакул уже успел разделаться со следующим воином племен Песков. Орк устремился к последнему, тот, убегая, споткнулся и упал. Консул, кружа возле него, не давал человеку подняться на ноги. Наконец дикарь прекратил свои попытки, орк спустился с лошади, воткнул меч в песок и, облокотившись на него, спокойно посмотрел в желтые глаза дикаря. В них присутствовал лишь страх, много страха, казалось, что ещё несколько секунд перед двухметровым гигантом и убийца, ведь именно он кинул топор в убегающего гоблина, обмочится. Подъехавшие воины обступили консула и его пленника. Суровые злые лица не предвещали выходцу из племени Песков ничего хорошего.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |