Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Амальгама. Гл. 41-...


Жанр:
Опубликован:
07.02.2026 — 23.05.2026
Читателей:
2
Аннотация:
Текст книги стал слишком большим для одного файла, большой файл сложно редактировать, поэтому поделил на части. Комменты пишите в комментах первой части.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А что, если мы просто зарисуем эти руны, потом поднимемся в пятый контур и спросим у человеков через компьютер? — предложила подошедшая Сильвер Гем.

— Так ведь мисс Хартстрингс уехала в Понивилль? — слегка удивилась Фрея.

— Да, но компьютер остался в зале портала.

— Можно попробовать, — согласилась Фрея, — но мы никогда с ним не работали. У нас может и не получиться.

Она тщательно зарисовала рунные надписи, затем обе единорожки поднялись в пятый контур и пришли в портальный зал.

Полупрозрачные колонны в зале продолжали мигать бегущими внутри них цепочками голубых рун. Переносной компьютер лежал на том же ящике, где его оставили Лира и Саншайн, рядом с радиокомнатой и терминалом большого компьютера.

— Он, похоже, выключен, — пробормотала Сильвер Гем. — Надо попробовать его включить.

Дымчато-серая единорожка взяла телекинезом стилус и наугад прикоснулась к верхней панели из тёмного стекла на плоском корпусе компьютера. Из корпуса послышался тихий шелест, и на панели засветились зелёные руны. Затем прямо в воздухе высветилось изображение экрана, по которому побежали рунные надписи. Через несколько секунд руны сменились привычными эквестрийскими пиктограммами.

— YAY, как интересно! — удивилась Фрея. — Он как будто проснулся.

— Да, точно... Похоже, он и не был выключен, — Сильвер Гем задумчиво читала надписи и прикасалась стилусом к элементам интерфейса, изучая реакцию компьютера. — М-м-м... это, похоже, какое-то командное окно, сюда надо писать команды, чтобы они выполнялись. Знать бы ещё, какие именно команды... Тут мисс Хартстрингс что-то делала. Надо найти окно программы, в которой она переписывалась с человеками.

Но, сколько единорожка ни тыкала в руны, найти нужное окно у неё не получилось — на экране так и висело окно с командами.

— Может, мисс Хартстрингс то окно закрыла? — предположила Фрея.

— Может быть...

Осознав, что быстрого решения не предвидится, Фрея спустилась обратно в шестой контур. Сильвер Гем ещё немного потыкала стилусом в компьютер, но у неё ничего не получилось, и она тоже спустилась вниз следом за Фреей. Фиолетовую единорожку Сильвер нашла возле одной из дверей. Фрея срисовала с двери длинную рунную надпись и теперь подбирала по таблице значения рун.

— Удалось что-нибудь разобрать? — спросила Сильвер Гем.

— Да, одну надпись прочитала, — Фрея указала на одну из дверей — вон на той двери написано 'princeps artificii'. С 'artificii' всё понятно, это 'артефакторий', понять бы ещё, что означает это 'princeps'?

— Принцепс... принцепс... — Сильвер Гем покатала на языке незнакомое слово чужого языка. — На 'принцессу' похоже.

— Это было бы слишком просто! — возразила Фрея. — 'Принцесса артефактория', что ли? Это же не язык пони! Даже не древнеюникорнийский!

— М-м... — Сильвер задумалась. — А что было ДО древнеюникорнийского, Фрея? На каком языке говорили пони до появления Вендиго?

— Эм-м... ну, да, считается, что в то время существовал язык, похожий на древнеюникорнийский, — ответила Фрея. — Текстов на нём почти не сохранилось, поэтому потеря книг из того хранилища с говорящей статуей Маллеату стала настоящей трагедией для лингвистов. Но утверждать о нём что-то определённое сложно, именно по причине отсутствия текстов. Лингвисты условно называют его 'протоюникорнийским'.

— Комплекс очень древний, Фрея. Мы нашли здесь множество книг, написанных древнеюникорнийскими пиктограммами, — напомнила Сильвер Гем. — Но ведь считается что древнеюникорнийский как язык сложился во времена Юникорнии, где-то за две тысячи лет до Восстания Найтмер Мун, или немного ранее. А возраст предметов в комплексе определяется заклинанием датировки в среднем как восемь тысяч лет. Не означает ли это, что пиктограммы, которые мы считаем древнеюникорнийскими, на самом деле намного более древние, и используются в древнеюникорнийских текстах не потому, что были изобретены незадолго до правления принцессы Платины, как написано в учебниках, а появились намного раньше, и затем их просто позаимствовали?

— А-а... эм-м... может быть... — озадаченно пробормотала Фрея. — Слушай, эта твоя догадка вообще-то тянет на научную статью...

— Пишем? — улыбнулась Сильвер Гем.

— Начнём вечером с составления плана, — ответила Фрея. — Я даже рискну предположить, что древнеюникорнийский впитал в себя не только пиктограммы протоюникорнийского языка, но и часть словарного запаса. Иначе как объяснить, что мы читаем некоторые двуязычные надписи на стенах тоннелей в комплексе, идентифицируя их как древнеюникорнийские, но их датировка намного старше общепринятой датировки древнеюникорнийского языка? Я вижу только два варианта объяснения: либо общепринятая датировка неверна — такое объяснение едва ли понравится академикам. Тот же Олд Скрипт нас в пух и перья раскритикует. Либо, что лучше укладывается в общепринятую теорию — что древнеюникорнийский впитал в себя слова, фразы и понятия из намного более древних текстов на протоюникорнийском, сохранив их написание, но, возможно, с течением времени исказив произношение. А может быть, и сохранив его. Всё-таки, в древнеюникорнийском звуки произносятся так же как записываются.

— Да-а, возможно... — согласилась Сильвер Гем. — А эта надпись? — она указала на дверь, перед которой они стояли. — Ты поняла, что она означает?

— Пока нет, — покачала головой Фрея. — Я ещё не полностью её расшифровала. Последнее слово в ней тоже 'artificii', как и в предыдущей, но первое и второе незнакомые. Первое я прочитала как 'praefectus'. Знать бы ещё, что это означает? Второе ещё расшифровываю, первые пять рун, похоже, читаются как 'secur'.

— М-м-м... тут на конце руна такая же, как в начале слова, то есть 's', — Сильвер Гем пригляделась к надписи. — Вот эта руна такая же как первая в слове 'artificii', то есть 'a'. Предпоследняя — такая же как две последние в слове 'artificii', то есть 'i'. И она же стоит после 'r'. А до и после 'a' идут две одинаковые руны, такие же как третья в слове 'artificii', то есть 't'.

— Точно! Ты такая наблюдательная, Сильвер! — восхитилась Фрея. — Тогда всё вместе получается 'securitatis'. Но пока что это не проясняет смысл фразы.

— Да, но теперь, зная, как это читается, мы можем отправить телеграмму мисс Саншайн, чтобы она связалась с человеками и спросила у них, — предложила Сильвер Гем. — Если они прислали перевод той инструкции для железной лапы, может, они и это переведут?

— Почему бы и не попробовать? — согласилась Фрея. — Мисс Саншайн работает на метеостанции, у неё есть телеграфный аппарат на рабочем месте. Задержка с ответом будет минимальная.

Обе единорожки подошли к Марбл Абакулус. Выслушав их, роговодитель археологов тут же отправила Фрею на телеграф:

— Идите, отправьте телеграмму, мисс Эск, и дождитесь ответа от мисс Саншайн. Сильвер нам необходима как фотограф. Надеюсь, ваша идея сработает.

Фрея поднялась на поверхность, вышла из замка и дошла до почтового отделения. Она отправила телеграмму на метеостанцию Понивилля.

-= W =-

Понивилль, Эквестрия.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Саншайн, немного отойдя от свалившихся на неё неприятных событий, пыталась приспособиться к новым реалиям. Ей не составило труда сделать для себя новый облачный домик, но помещение для аппаратуры связи сгорело, поэтому она поставила дом прямо на крышу двухэтажной лаборатории. Это было неудобно — спускаться и подниматься приходилось через улицу. Своё оборудование она разместила в одной из комнат здания лаборатории. Туда же перенесли и зеркало.

Со спальными местами возникла проблема: один из файрболлов Тирека сжёг магазин Дэйвенпорта 'Перья и диваны'. Придя туда в надежде купить два новых спальных места, Санбёрст и Старлайт обнаружили на месте магазина мерзко воняющее пепелище. Самого Дэйвенпорта они не видели — возможно, он ещё не вернулся из эвакуации.

— Давай спросим Саншайн, не сможет ли она сделать нам облачные матрасы? — предложила Старлайт. — Думаю, я смогу их зачаровать так, чтобы мы через них не проваливались.

Саншайн, конечно, друзьям не отказала, слепив для них из облаков удобные спальные места. Старлайт после нескольких проб и ошибок сумела наложить на них заклинание, стабилизировавшее облака для использования единорогами и земными пони. Заклинание нужно было периодически обновлять, но, даже если бы облачное изделие и рассеялось, слепить новое на замену мог бы любой пегас.

В процессе всей этой неизбежной суеты метеоролог приняла телеграмму из Кристальной империи:

'ПРОШУ ЗАПРОСИТЬ НАШИХ ДРУЗЕЙ ПЕРЕВОД ФРАЗ PRAEFECTUS SECURITATIS ARTIFICII И PRINCEPS ARTIFICII ТЧК ТАКЖЕ ПОДСКАЖИТЕ КАК ПЕРЕПИСЫВАТЬСЯ С ЧЕЛОВЕКАМИ С МАЛЕНЬКОГО КОМПЬЮТЕРА ВПРС ОЧЕНЬ ВАЖНО ТЧК ОЖИДАЮ ОТВЕТА ПОЧТОВОМ ОТДЕЛЕНИИ ТЧК ФРЕЯ'.

Со связью поням теперь пришлось 'откатиться' на ступень назад — оставив переносной компьютер в комплексе под Кристальной империей, Саншайн вновь передавала текст кодом Хорсе с ключа. Но сделанная по присланной человеком схеме панель с мигающими кристаллами работала, и пегаска, установив связь, отправила запрос.

Прошло не более минуты, зеркало осветилось, и метеоролог увидела человека. Он сидел за компьютером напротив зеркала. Увидев пони, он приветливо улыбнулся и помахал передней лапой... 'рукой', вспомнила пегаска.

Телеграфный аппарат затрещал, печатая ответ:

'Здравствуйте, Саншайн. По вашим фразам: praefectus securitatis — это начальник охраны, princeps artificii — начальник артефактория. Тут даже не потребовалось никого беспокоить — слова знакомые, особенно префект, широко используется до сих пор.'

'YAY! СПАСИБО! — отстучала в ответ Саншайн. — ОЧЕНЬ ПОМОГЛИ!'

Она тут же отправила телеграмму с переводом и подсказками Фрее, в почтовое отделение в Кристальной.

Через минуту метеоролог приняла ещё одно сообщение от человека:

'Как ваша ситуация с жильём, Саншайн? Решилась?'

'ЧАСТИЧНО, — ответила пегаска. — МНЕ ПОПРОЩЕ, Я СЕБЕ ОБЛАЧНЫЙ ДОМИК СДЕЛАЛА. САНБЕРСТ И СТАРЛАЙТ ПОКА РАЗМЕСТИЛИСЬ В ЛАБОРАТОРИИ.'

'А власти что-то делают для разрешения ситуации?' — спросил Андрей.

'ДА, ПРИЕХАЛА ЦЕЛАЯ КОМИССИЯ, — передала в ответ Саншайн. — ГОВОРЯТ, ЗАВТРА ЖДУТ САМИХ ПРИНЦЕСС.'

'У вас есть понятие "страхование имущества"? — спросил человек. — Страховые компании, помощь от государства?'

'ДА, КОНЕЧНО! ЭТО ЕСТЬ, — ответила метеоролог. — НО МНОГИЕ ПОНИ ПОТЕРЯЛИ ДОМА И ВСЕ ИМУЩЕСТВО. ОНИ ОЧЕНЬ БЕСПОКОЯТСЯ. СКОРО УЖЕ ЗИМА. ПОСТРОИТЬ НОВЫЕ ДОМА ДЛЯ ВСЕХ ПОСТРАДАВШИХ НЕ УСПЕЮТ ТОЧНО. ПОНИ БУДУТ УЕЗЖАТЬ ИЗ ГОРОДА НА ЮГ, ХОРОШО, ЕСЛИ НА ВРЕМЯ, А НЕ НАВСЕГДА.'

'Так, а скажите, вы не знаете, какая у вас на дорогах разрешённая ширина для провоза грузов?' — неожиданно спросил Андрей.

Вопрос, казалось, был настолько отвлечённый и 'не по теме обсуждения', что пегаска даже потеряла нить разговора.

'НЕ ЗНАЮ, — отстучала она ключом. — А ЗАЧЕМ? КАК ЭТО МОЖЕТ ПОМОЧЬ С ЖИЛЬЕМ?'

'Вообще-то напрямую, — ответил человек. Он вывел на экран монитора несколько изображений каких-то футуристично выглядевших кабин, как показалось Саншайн. Целая стена у них была сделана из стекла. — Вот такие домики можно изготавливать на заводах и даже собирать несколько домов вместе, чтобы площадь была побольше. Но нужно знать, какая у вас разрешена к провозу ширина грузов. По логике она должна быть чуть меньше железнодорожной платформы. Чтобы можно было привезти готовые дома с завода.'

— А-а... Э-э-э... — метеоролог едва не подавилась от неожиданности.

'ДОМА? НА ЗАВОДЕ? — отстучала она в ответ. — А ЧТО, ТАК МОЖНО, ЧТО ЛИ?'

'Да, можно, — ответил Андрей. — Но нужно решить немало технических вопросов. Прежде всего — с теплоизоляцией. Я не знаю, какие у вас используются материалы, какие производственные мощности в наличии.'

— Ой... — Саншайн представила себе перспективы подобного решения, если удастся его внедрить. — Вау...

'Я СЕЙЧАС СЛЕТАЮ ДО ВОКЗАЛА И ПОМЕРЯЮ ШИРИНУ ПЛАТФОРМЫ, — отстучала она ключом. — ОСТАВАЙТЕСЬ НА СВЯЗИ. ЗАОДНО СПРОШУ У ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНИКОВ ПРО РАЗРЕШЕННЫЕ ГАБАРИТЫ ГРУЗОВ. ЕСЛИ СМОГУ НАЙТИ ЗНАЮЩЕГО ПОНИ.'

Оставив радио включённым, пегаска полетела к вокзалу, захватив рулетку. Поезд ещё стоял на запасном пути, и она замерила габариты платформы. Не полагаясь только на замеры, Саншайн заглянула к начальнику станции.

— Разрешённые габариты грузов? — переспросил немолодой уже, коричневый земной пони. — Ну да, полтора селестиала в ширину, семь селестиалов в длину, до двух с половиной в высоту, чтобы под мостами проходило. У вас какой-то крупногабаритный груз, юная филли?

— Я пока просто хотела узнать, чтобы не выйти за разрешённые габариты, — пояснила метеоролог.

— А, понимаю, — начальник станции устало улыбнулся. — Вы ведь мисс Саншайн?

— Эм-м... да... — пегаска слегка удивилась. — А что?

— Я просто хотел передать, что мы вам очень признательны, — земнопони улыбнулся. — За то, что разобрались с Тиреком. Дома можно отстроить заново, пони вернутся. Вот если бы этого монстра не остановили, всё могло обернуться куда хуже.

На обратном пути пегаска заметила с воздуха большой отряд вооружённых пони в доспехах, следовавших по дороге от вокзала в город, но она спешила и не присматривалась к ним, отметив лишь, что они не похожи на солнечных гвардейцев.

Вернувшись в лабораторию, метеоролог помахала изображению человека в зеркале, села за рацию и передала ему цифры, полученные от начальника станции.

'О-о, отлично, Саншайн! — ответил Андрей, пересчитав селестиалы в метры. — Получается, что принятые у нас габариты укладываются в ваши, даже с небольшим запасом. Это во многом упрощает дело. Можно будет взять наши габариты как есть, и ничего не переделывать.'

'Я ПОКА НЕ ОЧЕНЬ ПОНЯЛА, КАК ВЫ ХОТИТЕ ЭТО СДЕЛАТЬ, — передала пегаска. — ОСОБЕННО НАСЧЕТ СОБИРАТЬ НЕСКОЛЬКО ДОМОВ ВМЕСТЕ.'

'Смотрите, Саншайн, — человек вывел на экран монитора картинку большого железного ящика из гофрированной стали, с воротами на торце. — Это грузовой контейнер. В них у нас перевозят разные грузы. Сам по себе он для жизни непригоден, конечно. Стенки из тонкой листовой стали. Зимой в нём собачий холод, летом — страшная жара. Идея состоит в том, что у контейнера жёсткий стальной каркас, и их можно ставить штабелями один на другой, скрепляя между собой, — он показал фотографию огромного корабля, который вёз, судя по картинке, тысячи контейнеров. — Это многократно упрощает погрузку, разгрузку и перевалку грузов.'

— YAY! — обомлела Саншайн. — Это сколько же он везёт?

'КАКОЙ ОГРОМНЫЙ! — написала метеоролог. — СКОЛЬКО НА НЕМ КОНТЕЙНЕРОВ? И КАК ОНИ НЕ ПАДАЮТ?'

'Девятнадцать тысяч, — ответил Андрей. — Иногда падают. В сильный шторм. Но вообще они скреплены. По углам у каждого контейнера массивные прочные крепления. В них вставляются поворотные стержни, когда они поворачиваются в отверстии, происходит запирание и стягивание. Важно, что это быстро, относительно несложно и производится миллионами штук. Ну, у нас так. Крепления — обычные литые, ничего сложного и высокоточного там нет. Каркас из обычного стального проката. А вот стены для дома надо будет сделать из дерева и утеплить качественно. То есть не дом из контейнера делать, а дом в каркасе от контейнера. Плюс ширина контейнера немного меньше двух с половиной метров, поэтому надо брать два и скреплять вместе. Иначе в доме будет тесно. У нас и многоквартирные дома такие делают, но для пони это едва ли будет актуально.'

123 ... 2526272829 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх