Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Испытание Джедаев (-20) Дэвид Шерман 2004


Опубликован:
17.05.2016 — 17.05.2016
Аннотация:
0330 Испытание Джедаев (-20) Дэвид Шерман 2004
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 


* * *

— Дайте мне вашу рацию, — потребовал Анакин у командира батальона, вырывая свою из шлема и выбрасывая через люк. — Это Шестой. Я в головном транспортере. По моей команде следуйте за мной.

Он опять высунулся из люка.

— Езжай как можно быстрей, — сказал он водителю. — Но слушай внимательно: я буду указывать путь.

Он переключился на командную сеть:

— Всем смотреть на меня и следовать за моим светом.

Сказав это, Анакин вынул лазерный меч и, активировав его, вскинул над головой. Затем махнул рукой вперед; качнувшись, его машина выбралась из речного русла на равнину, а за ней потянулась длинная колонна транспортеров.

— Круто влево, — приказал он, и транспортер свернул — как раз вовремя, чтобы избежать столкновения с машиной, с ревом пересекшей дорогу прямо перед ними. — Быстрее. Прямо вперед. Вправо. Влево. Гони на полную.

Воздух с шипением буравили лазерные и бластерные разряды — Анакин без усилий отбивал их. Позади него некоторые из транспортеров, получив повреждения, тормозили, но другие на скорости огибали их, стараясь не терять из виду лазерный меч Анакина. Это было единственным, что все могли различить на любом расстоянии в этой плотной завесе из пыли и дыма, затянувшей поле боя. К счастью, транспортеры Халкиона потрудились тут неплохо, и все вражеские машины либо были подбиты, либо отступили.

За считанные минуты колонна достигла скал, расположенных у подножия холмов, на которые они нацелились.

— Выгрузиться из машин, — скомандовал Анакин. — Построиться в батальоны и следовать за мной!

Выбравшись из люка, он спрыгнул на грунт. Это был маневр, который клоны за время бесчисленных занятий освоили в совершенстве. Отделения, взводы, роты и батальоны быстро заняли предписанные им позиции, сомкнув ряды, чтобы закрыть прорехи, образовавшиеся в их строю из-за подбитых по дороге сюда транспортеров. Уцелевшие машины выстроились в ряд и принялись обстреливать вершину холма.

— Поддержите нас огнем, — затребовал Анакин у ЦНО.

— Вас понял, — откликнулся голос в наушниках Анакина. — Огонь по цели открываем через пять секунд.

Анакин сосчитал: тысяча один, тысяча два, тысяча три, тысяча четыре, тысяча четыре, — и на вершине холма стали рваться снаряды. Такая демонстрация огневой мощи очень его порадовала. Предоставив артподготовке продолжаться, он занял место в голове переднего батальона. Повернувшись к комбату, сказал:

— Это их уничтожит — никто не сможет выжить под таким обстрелом.

— Я бы не очень на это рассчитывал, сэр, — откликнулся комбат.

Анакин удивленно посмотрел на офицера, но лишь пожал плечами.

— Мы наступаем согласно вашему приказу, сэр, — продолжил командир батальона. — Советую вам оставаться с резервом, пока мы не возьмем холм.

Анакин колебался лишь мгновение, прежде чем принять решение. Он был готов к бою, всей душой желал возглавить штурм и пустить в ход свой лазерный меч. Но сейчас он был военачальником, и его работой было руководить, а не драться.

— Полковник, овладейте этой высотой. — Он указал на холм, вздымавшийся над усеянным валунами полем.

Батальон двинулся на штурм, рота за ротой, а комбат со своим штабом следовал сразу за Первой ротой. Пробираясь сквозь каменный лабиринт, пехоте приходилось скучиваться, и это всех очень нервировало.

— Быстрее! Быстрее! — подгонял комбат своих бойцов, не отрывая взгляда от вершины холма, где было до странности тихо. Чего они ждут?

Спереди донеслось отрывистое стрекотание бластерных ружей.

— Передовое охранение дроидов, — доложили из головной роты. — Мы с ними разделались.

Когда взорвалась мина, комбат услышал лишь резкий щелчок — мгновенный результат контузии, разорвавшей его барабанные перепонки. Он ощутил, как его вздымает в воздух и швыряет назад — вместе с клубами дыма и пыли, кусками брони и частями тел. Затем он врезался в скалу и рухнул на грунт. Боли не почувствовал — лишь онемелость в ногах и спине. Он потряс головой, пытаясь избавить ее от тумана, но это не помогло. Попробовал встать, но не смог — ему оторвало ноги до колен. Он понял это, когда сумел приподняться на локтях — ровно настолько, чтобы обнаружить отсутствие ног. Он попытался сесть, чтобы остановить кровотечение, но тоже не смог, потому что ею спина была сломана при ударе о валун. Кто-то ухватил его под мышки и потащил вниз по склону, и тут он потерял сознание. Гораздо позже кто-то еще — женщина, как ему показалось, — дал ему воды.


* * *

Боевые дроиды неподвижно сидели в бункерах, сомкнувшись в тесные шеренги. Их управляющие системы были активны, оружие заряжено — они ждали команды вступить в бой. Всего несколько минут назад им приказали укрыться в бункерном комплексе, чтобы избежать минометного обстрела, который велся уже по незанятым позициям. Прошлой ночью рабочие дроиды укрепили и углубили бункеры, так что теперь они были неуязвимы для тяжелых снарядов, взрывы от которых перепахивали весь холм, взметаясь громадными огненными фонтанами. Не более получаса назад бойцы-клоны попытались проникнуть сквозь оборонительный периметр, но дроидов они не застали врасплох. Сейчас дроиды сидели в безопасности убежища и просто ждали. Немногие живые, находившиеся среди них, — их боевые координаторы — ежились в глубине бункеров, каждый миг ожидая прямого попадания, которое пробьет купол и уничтожит всех. Но рабочие дроиды выполнили свою работу на совесть, и хотя взрывы тысячекилограммовых снарядов сотрясали и оглушали координаторов, они оставались в своих норах целехонькими, дожидаясь, когда обстрел прекратится.

Сейчас на холм наступала вражеская пехота — в точности, как предсказывал адмирал. Дроиды из передового охранения уже открыли огонь по передним солдатам. Через считанные секунды сдетонирует мощная мина, заложенная в остатках обрушенного тоннеля, который прокладывали к Изабель, а затем дроидам будет отдан приказ ожить и накрыть убийственным огнем тех, кто уцелеет после взрыва.

Сжимая в руке детонатор, контролер следил за монитором. Как только передние боевые единицы штурмового отряда сгрудятся между скал, он взорвет мину. Внезапно монитор потух. Не страшно; контролер знал, где находится наступающая пехота. Сосчитав: один, два, три, четыре, — он нажал кнопку детонатора. Сотрясение от взрыва мины докатилось даже до бункеров, тряхнув их с такой силой, что на пол посыпалось все, что не позаботились закрепить. Контролер улыбнулся. Теперь, когда минометы перестали стрелять...


* * *

Взрыв опрокинул Анакина на грунт. Впереди — там, где головная рота только что втянулась в скалы, — все затянуло дымом. Воздух наполнился комками земли и осколками валунов, разорванных взрывом. Вскочив на ноги, Анакин бросился вперед. Открывшаяся ему картина была словно заимствована из кошмара. Почти все бойцы-клоны головной роты были ранены или убиты на месте. Раненые, шатаясь, бродили вокруг, их броню покрывала кровь; у многих оторвало конечности. Землю усеивали трупы и умирающие. Те, кто не пострадал физически, находились в шоке — дезориентированные, растерянные, лишенные оружия.

— Вторая рота, вперед, — приказал Анакин по тактической сети. — Второй и Третий батальоны, вперед. За мной!

Сквозь это побоище он подбежал к подножию холма и вскинул над головой лазерный меч.

— Построиться за мной — я пойду первым! Оставшиеся от Первого батальона две роты быстро оправились от потрясения и устремились к Анакину. Тем временем подъехали остальные транспортеры, и из них стали выгружаться бойцы.

— Вводите их в бой немедленно, — приказал Анакин бригадным командирам, уже строившим свои полки.

С вершины холма все еще не стреляли. Огонь артиллерии не дает противнику высунуться — это хорошо. Тысячи бойцов-клонов заполнили подножие холма и остановились, ожидая приказа ринуться к вершине.

И в этот момент на транспортеры стали падать снаряды их же артиллерии.


* * *

— Скорректируйте огонь на сто метров. Отступите в направлении нашей линии обороны. Передайте этот приказ всем подразделениям, — распорядился полковник Грис Манке. — Штурм отменен, и мы должны прикрыть отступающие войска.

— Сэр, — обратился к нему один из операторов ЦНО, — я полагаю, что войска на правом фланге как раз сейчас штурмуют холм. Если мы перенесем огонь на сто метров в тыл, наши снаряды будут падать на наши собственные...

— Ваша информация ошибочна. Этот приказ только что поступил непосредственно от генерала Халкиона. Признан и аутентифицирован. Прикажите всем орудиям стрелять по равнине согласно заданному плану огня и оказать поддержку нашей обороне в случае контратаки.

Шифровальщики исполнительно передали приказ, а бластеры, соответственно, скорректировали огонь.

Эрк и Оди вскочили на ноги.

— Признан и аутентифицирован, — прокомментировал дроид, — означает, что этот приказ отдал командующий, а приказы необходимо выполнять. Я это знаю, потому что я...


* * *

Для Анакина, стоявшего у подножия холма, шквальная стрельба с его вершины началась, как яркая вереница вспыхивающих огней, вырывавшихся из стольких бластеров, что различить отдельных стрелков было трудно. По собравшимся вокруг него солдатам прокатилась волна уничтожения. Не успев даже подумать, Анакин использовал лазерный меч, отразив несколько молний, нацеленных прямо в него. Бойцам, стоявшим справа и слева от него, повезло меньше, и их скосило во множестве.

— Вперед! — крикнул Анакин, бросаясь вверх по склону. Роты, батальоны и полки устремились за ним, на бегу стреляя и маневрируя, но под опустошительным огнем, бьющим с вершины холма, строй запнулся, а затем, когда число потерь стало нарастать, остановился и уцелевшие попадали на грунт, пытаясь найти хоть какое-то укрытие от смерти, изливавшейся на них сверху.

— Нацельте артиллерию на холм, — заорал Анакин по командной сети, забыв про надлежащую процедуру. — Это коммандер Скайуокер — верните нам огневую поддержку! Вы забрасываете снарядами наши транспортеры. Исправьте прицел Нам тут устроили бойню. Мы прижаты к земле. Повторяю: мы прижаты к земле! Прием

Полагая, что это какой-то трюк, — приказ скорректировать огонь только что пришел от ЦНО и, предположительно, от самого командующего армией — командиры батарей, назначенные поддерживать бойцов Анакина, заколебались, потом запросили у ЦНО подтверждение, и снаряды продолжили падать на транспортеры.

А огонь дроидов все усиливался. Лишь немногие из бойцов-клонов были способны на него отвечать. Потеряв надежду, Анакин переключился на командную сеть Халкиона:

— Генерал Халкион, это Анакин. Что происходит? Я прижат здесь к земле, наша артиллерия гвоздит по нашему тылу, а спереди нас расстреливает враг!

Халкион вздрогнул, услышав голос Анакина, загремевший из динамиков в командном пункте, а все, кто тут находился, оцепенели.

— Анакин, погоди минуту. — Он повернулся к своему артиллерийскому посреднику. — Дайте мне полковника Манкса.

— Этот приказ вы отдали мне совсем недавно, — сказал Манкс после того, как Халкион спросил, что происходит. — Перенести огонь на сто метров, чтобы прикрыть отступающие войска...

— Наша сеть взломана! — выдохнул офицер. — Вы не отдавали такого приказа!

Он посмотрел на Халкиона.

— Полковник, прикройте отступление на левом фланге, но на правом немедленно вернуть огонь на тот холм. Анакин, как только минометы возобновят стрельбу, убирайся оттуда — я отменяю атаку.

Когда на вершину холма вновь начали падать снаряды, было слишком поздно, чтоб нанести дроидам хоть какой-то ущерб, — они уже отступили в бункеры.


* * *

Оди уткнулась лицом в ладони.

— Мы убиваем собственных бойцов, — прошептала она.

— Это называется <дружественным огнем>, — сообщил дроид. — Случается постоянно.

— Я знаю, что это, — горько откликнулась Оди, — и надеюсь никогда больше не слышать этот термин.


* * *

— Ваш статус, Тониз?

Это снова была омерзительная коммандер Вентресс. Порс Тониз отставил чашку с чаем.

— Вы звоните в неподходящий момент, — усмехнулся он. — Я занят отражением большого наступления.

— Ну да, ты выглядишь предельным занятым — как всегда. Значит, ты справился?

— Полностью, — самодовольно ответил Тониз, подняв к губам чашку и удовлетворенно отхлебнув из нее.

— Потери?

— Наши? Небольшие. Их? Это я еще не оценивал, но тяжелые, очень тяжелые — в самом деле. Видите ли, я смог в точности предугадать их ходы...

— Граф Дуку будет доволен, — перебила Вентресс бесстрастным голосом.

— Уверен, это укрепит его веру в мою способность управлять здешней ситуацией и спасти ее, — сказал он, откидываясь назад и с ухмылкой глядя на голографическую картинку, парившую перед ним.

— Вскоре ты получишь подкрепление. Флот уже на подходе.

Тониз лишь кивнул.

— Возможно, они даже не понадобятся. Полагаю, мне противостоят второсортные мозги. Лобовые атаки. Обходы с флангов. Джедайская беготня с их лазерными мечами... Фи! Здесь важны огневая мощь и тактика, а не героика и позы.

— Я так и сообщу графу Дуку, — откликнулась она. — И еще одно, Тониз. Когда это закончится, мы встретимся и я тебя убью.

Изображение сгинуло.

Секунду Тониз сидел не шевелясь. Затем пожал плечами, опустошил чашку и налил снова.

— Вот это будет день, — ухмыльнулся он, хотя знал, что Вентресс вовсе не шутила.

26

В жизни не видел подобной неразберихи, — сказал рядовой Вик, бывший гвардеец <Нилиана>, обращаясь к капралу Радерсу. Забившись в угол, они стояли в командном пункте, стараясь никому не мешать и не привлекать внимания.

— Тебе-то откуда знать? Я в очереди у раздаточной провел больше времени, чем ты — в гвардейцах, — ответил Радерс. — И это еще не так плохо. Генерал Халкион знает, что делает. Ты ж видел, как он дерется, сталкиваясь с врагом нос к носу.

— Я лишь знаю, что там все рушится, а мы стоим тут и валяем дурака. Давай попросим генерала нас отпустить.

— Да, но я не хочу работать ни с одним из клонов — эти парни меня нервируют. Из-за их шлемов даже не видно лиц. Нам нужно еще одно задание, вроде той разведки с сержантом Л'Локсом — вот с ним я могу сотрудничать. Той ночью мы многих дроидов превратили в утиль, разве нет? Но, братан, мы ведь не хотим закончить, застряв в ЦНО, точно те два любовничка! — Взаимная симпатия лейтенанта Х'Армана и рядовой Субу стали уже известны всему штабному персоналу. — Ты ж этого не хочешь, верно?

— Нет. Так же, как и стоять тут. Нам следовало поехать с тем другим джедаем, Скайуокером. уж он сейчас занят по уши. Вот где я хотел бы находиться. Бьюсь об заклад, ему пригодилась бы пара хороших рук.

— Ты бы лучше поостерегся это просить, приятель. Что до Скайуокера, то, знаешь ли, я старше его.

— Это заметно по тому, что ты делаешь со своей жизнью.

Радерс молча кивнул. Затем сказал:

— Знаешь, чего мне сейчас хочется?

— Я могу придумать миллион вещей!...

— Мне хочется стакан холодной воды.


* * *

На поле боя найдется мало вещей, столь же драгоценных. Используя стандарты, установленные для солдат всех рас, воюющих в любых мыслимых климатических условиях, выявленных в

123 ... 2526272829 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх