Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Медстар 01 - Военные хирурги (-20) Майкл Ривз


Опубликован:
17.05.2016 — 17.05.2016
Аннотация:
0320 Медстар 01 - Военные хирурги (-20) Майкл Ривз
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Еще не поздно, — заметил он. — Как вы сказали — Матал получил по заслугам. Мы можем закрыть на это глаза. Нет нужды разрушать бизнес, который всем приносит выгоду.

Блейд тряхнул головой. Просто чтоб показать, что он не нервничает — он также перехватил свой нож, перевернув его коротким движением, превратившим альпинистскую хватку в захват мечника.

— В подвалах Черного Солнца оседает слишком много. Я могу припрятать боту далеко отсюда, распорядиться ей самостоятельно и получить куда больше — если уберу посредников.

Недиджи засмеялся.

— Начиная с меня, да?

— Ничего личного.

Кайрд засмеялся снова.

— Простите, но я рассматриваю свою смерть как очень личное.

И с этими словами он сделал выпад, невероятно быстрый — короткий клинок мелькнул размытой вспышкой.

Блейд видел, как недиджи приближается, но даже так едва успел поставить блок своим клинком. Дюрастил лязгнул по дюрастилу, и ухмыляющийся Кайрд отскочил назад прежде, чем Блейд смог контратаковать.

— Просто проверка, чтоб убедиться — проснулись ли вы, адмирал.

— Проснулся достаточно, чтоб прирезать тебя, недиджи.

— И что если тебе это удастся? Там, откуда я пришел, — еще много народа. Ты думаешь, что "Черное Солнце" просто пожмет плечами и забудет послать очередного агента? На следующий раз наверняка пожалует команда боевиков отборного "стреляю-первым-и-не-задаю-вопросов" сорта. Крайне неприятные ребята.

— Команде нужен корабль, — ответил Блейд. А у вражеских кораблей на войне есть манера бывать сбитыми. А я могу оказаться далеко-далеко — достаточно далеко, чтобы Республике было слишком накладно меня искать.

— Так ты думаешь, что чиновники, ищущие тебя, — это проблема? Ты представить себе не можешь — какая это ерунда по сравнению с нами. — Кайрд перебросил нож из руки в руку, — И "Черное Солнце" никогда не прекращает погони.

— Я позабочусь об этом позже. Прямо сейчас — я разберусь с тобой.

— Я так не думаю. Ты больше и сильнее, верно, но я куда быстрей. Ты явно умело работаешь этим, — он покачал ножом, — но у меня все равно есть преимущество.

На этот раз была очередь Блейда рассмеяться.

— Ты в самом деле так думаешь? Я охотник и воин, птичка, и я убил полдюжины врагов этим самым клинком. Ты быстр, да, но у тебя тонкие кости и твои перья не защита от холодного дюрастила. Неважно — какой ты быстрый, ты не доберешься до меня раньше, чем я тебя выпотрошу.

— Ты забыл кое-что, — улыбнулся Кайрд. — Я убийца.

Блейд поднял бровь.

— Ну и что?

— Это значит, что выполнить работу более важно, чем то, как я ее выполню.

Блейд нахмурился. Что…?

Внезапно Кайрд отвел руку назад, взмахнул ей — и швырнул нож!

Клинок летел слишком быстро, чтоб можно было уклониться. Блейд инстинктивно хлестнул по приближающемуся оружию и благодаря рефлексам, оточенным столетиями естественного отбора, ему удалось отбить его — в последний момент. Он порезал руку — но и только. Всего лишь царапина.

Блейд усмехнулся, когда нож недиджи упал на пол, лязгнул и откатился к его ногам. Он быстро присел, подобрал его и поднялся с ножами в обеих руках.

— Теперь у тебя нет оружия, — прорычал он. — У тебя нет ни шанса с голыми руками против двух клинков. Дурак! — Он насмешливо махнул обоими ножами.

Агент "Черного Солнца" сделал пару шажков назад и уперся спиной в транспаристиловый иллюминатор. Медленно выпрямился из боевой стойки.

"Что он делает? — удивился Блейд. — У него что, есть еще один спрятанный нож? Или, может быть, маленький бластер?"

Сакианец помедлил, обдумывая следующее действие. К его удивлению, недиджи медленно покачал головой.

— У тебя был шанс меня прикончить, — проговорил он. — Если бы ты действовал достаточно быстро — то мог бы загнать меня в угол прежде, чем я смог бы от тебя увернуться. Но ты замешкался. И теперь ты проиграл.

— Проиграл? Ничего не изменилось. Я все еще держу тебя в углу, — Блейд оскалился, блеснув смертоносными зубами. — Если честно — я надеялся на лучшую драку, недиджи. Я ждал большего от убийцы из "Черного Солнца". А сейчас мы с этим закончим.

— Не думаю, — отозвался Кайрд.

Его поза казалась сейчас совершенно обычной — так он мог бы вести разговор где-нибудь на корускантской улочке. Блейд почувствовал легкий укол тревоги.

— Кое-что изменилось, — продолжал орнитоид. — Время идет. И совершенно неожиданно ты чувствуешь… усталость, не так ли адмирал? Такую, что ты едва можешь держать оружие. Словно вся твоя сила оставила тебя.

— Ты что, джедай, что несешь такую чушь? — прорычал Блейд. — Поверь, я иммунен к подобной дешевке.

— Но ты не иммунен к дендритному токсину.

Блейд зажмурился. Уколы беспокойства расцвели оглушительным ударом шока.

Нож недиджи! Царапина на руке!

Блейд заставил себя атаковать, но ноги вдруг отказались подчиняться. Он попытался прыгнуть, но только шатнулся вбок. Попытался сделать еще шаг — и левая нога, полностью теперь онемевшая, подогнулась под ним. Он упал на одно колено. Он продолжал сжимать ножи, но силы оставили его. И сейчас внутри него разгорался бешеный огонь, выжигая мускулы, охватывая каждое нервное волокно…

Кайрд подошел к нему, протянул руку и забрал один нож из пылающих пальцев Блейда. Второй выпал из омертвевшей хватки сакианца.

— Дендритный токсин — скверный способ покончить с жизнью, — проговорил Кайрд. — Болезненный, медленный — тебя буквально пожирает жертвенный огонь внутри. Но ты был отважным врагом, адмирал, и я уважаю отвагу. Потому, хотя мои хозяева и желали бы тебе мучений, я избавлю тебя от действия токсина.

Он шагнул вбок, подхватил голову Блейда одной рукой и запрокинул ее назад.

Блейд почувствовал прикосновение ножа к его горлу, но оно не было болезненным — просто холодным. Почти приятно — быстрое избавление от огненной агонии.

Его сознание начало затуманиваться, потом краски кабинета поблекли до отенков серого. Он с отчаянием понял, что уже не сможет возродить честь своей семьи. Это знание терзало его даже больше, чем пылающий яд в венах.

Ему удалось скосить глаза, чтобы взглянуть на недиджи прежде, чем окончательно потерял сознание. Кайрд отвесил ему медленный поклон — последний салют, в котором не было ни тени насмешки.

— Ничего личного, — сказал он.

И тьма навсегда поглотила Тарнезе Блейда.

Глава 36

Эвакуаторы прилетели на рассвете.

Баррисс Оффи спала в своем домике; ей снился сон Силы. В последнее время они нечасто приходили к ней, эти полубессознательные слияния с галактическим полем жизненной энергии. Когда она впервые почувствовала просыпающуюся в ней Силу — сны были частыми и яркими, после пробуждения они никогда не вспоминались полностью, но всегда оставляли ей чувство растущей мощи и уверенности.

Как всегда, внезапно разбуженная, она на мгновение растерялась — затем узнала звук приближающихся эвакуаторов. Быстро натянув комбинезон, она заторопилась к операционной.

Сквозь облака спор она нашла взглядом эвакуаторы, низко висевшие в небе на востоке, как раз над распухшей, сплющенной сферой, которая была Дронгар-Праймом. Прочий персонал Ремсо уже выбегал из своих домиков и комнат, некоторые одевались на ходу. Она заметила Зана Янта и Джоса Вондара, спешащих к посадочной площадке.

Затем она неожиданно остановилась.

Что-то… кто-то звал ее.

Это был крик о помощи, неслышный, но от этого не менее сильный. Она услышала его эхо в своем мозгу так, словно кричавший стоял рядом с ней. Крик ярости и отчаяния.

Предсмертный крик.

Баррисс чувствовала, откуда он исходит — с края моря Кондрус — и, хоть она и не знала, кто умирает, но знала — отчего. На одно отчетливое и милосердно краткое мгновение она увидела так же ясно, как своими собственными глазами, лицо убийцы, нависающее над своей жертвой.

Фоу Джи.

Не колеблясь ни секунды, Баррисс повернулась и бросилась прочь от эвакуаторов, прочь от Ремсо — в низины, спускавшиеся к морю.

Пока она не оказалась в зловонном болоте, ей даже не пришло в голову удивиться, почему она приняла решение покинуть свой пост, повернуться спиной к дюжинам республиканских солдат, раненным в бою, и взамен — сбежать на поиски неизвестного покойника. На это могла быть лишь одна причина, и она не хотела признать ее, потому что это значило открыто отбросить все, что учитель Ундули говорила ей о труде на общее благо, не говоря уж о Кодексе Джедаев. Она позволила эмоциям взять верх, позволила гневу властвовать над собой и — да — желала мести.

Но, даже понимая это, даже ужасаясь, что бежит прямо к темной стороне, — она не остановилась.

Она вырвалась из болотных зарослей, оттолкнула последний цепкий клубок спутанных лиан и увидела Джи — единственного, кто еще стоял посреди бойни. Семь мужчин, все в униформе сепаратистов, лежали мертвыми вокруг него. На его правой руке был короткий порез от виброножа, на левой скуле совсем рядом с которой прошел лазерный выстрел — ожог. За этим исключением — на нем не было ни царапины.

Он ждал ее; когда она появилась — на его губах играла презрительная улыбка.

— Пьяный т'ланда Тил шумел бы меньше, — бросил он. — Впрочем, я всегда рад вас видеть, падаван Оффи. Чем я удостоился чести этого визита? Не желаете ли вы поздравить меня с очередной победой во имя Республики? — он насмешливо обвел рукой тела, валяющиеся у его ног.

Ее гнев грозил сорваться с цепи. Она чувствовала желание и решимость уничтожить его. В этот миг Баррисс Оффи точно знала — о чем говорила учитель Ундули, когда рассказывала о соблазнительности мощи темной стороны. Она не хотела ничего иного, кроме как превратить его в кучку пепла, и что хуже всего — она знала, что сможет.. Темная мощь жила и билась внутри нее. Это даже не потребовало бы усилий — все, что ей надо было, — позволить себе…

Фоу Джи, должно быть, заметил что-то в ее лице — его глаза расширились от легкого удивления.

— Ты всерьез думаешь, что сможешь выстоять против меня? Я мастер терас каси, хэйпа, эчани, таэ-джицу и дюжины прочих боевых стилей. Я…

— Ты убийца, — оборвала она его, ее голос был тих, но твердость заставила Джи замолкнуть. — И я увижу, как ты перестанешь убивать.

Он усмехнулся и чуть пожал плечами, вновь обретая свою обычную самоуверенность. Переставил ноги, принял стойку.

— Ну, вперед… джедай.

После Баррисс провела много бессонных ночей, гадая, что она могла бы сделать. Поддалась бы она, приняв его вызов, — и использовала бы Силу, чтобы его уничтожить? Или отстранилась бы от своего стихийного порыва и использовала лишь столько мощи, чтобы обезоружить его?

Короче — поддалась бы она темной стороне или нет?

Ей не представилось шанса узнать ответ.

Фоу Джи внезапно вздрогнул, его глаза удивленно распахнулись. Баррисс поняла, что кто-то выстрелил в него сзади. Он повернулся — и она увидела оперение и короткий хвост гиподротика, торчащего между лопаток. И всадил его какой-то сепаратистский солдат, стрелявший из укрытия в болоте неподалеку. Ибо при всей своей силе, умении и скорости — Джи никак не мог уклониться от того, чего он не видел.

Баррисс растянула вокруг себя разведывательное кольцо — понимая в то же самое время, что если бы она не была ослеплена злостью на Джи, то ей удалось бы вовремя почувствовать готовящееся нападение и предупредить бойца. Но теперь было слишком поздно. Он упал на колени, и пока она проверяла окрестности — тяжело растянулся на мокром песке. Он лежал совершенно неподвижно, лишь несильно, но размеренно подергивались пальцы.

Она не смогла обнаружить никакой дополнительной угрозы — очевидно, стрелок не остался поглядеть на результат своей ловушки. Что значило — она в безопасности, по крайней мере на данный момент, хоть положение и может в любое время измениться. Она держала кольцо наготове, пока осматривала Джи, присев рядом.

Его руки и пальцы похолодели, и подергивание не проходило. Скорее всего — парестезия, решила она. Она оттянула веко и увидела, что зрачок сжался. Дыхание стало быстрым и поверхностным — очевидно, Фоу Джи подстрелили каким-то видом нейротоксина — возможно паралептин или титроксинат. Сепаратисты славились использованием подобной и еще худшей биохимии. Если что-то быстро не предпринять — он умрет.

Времени звать на помощь не было, даже если б поблизости оказались свободные эвакуаторы, а с ними всегда была напряженка… Но был и другой способ помочь ему.

Сила.

Не отвлекаясь на размышления об иронии судьбы, Баррисс опустилась возле Джи на колени. Она выдернула дротик, потом перекатила бойца на спину и положила руки ему на грудь. Ей подумалось, что было бы очень просто позволить параличу нервной системы сделать работу, которую всего лишь несколько минут назад — она так страстно хотела сделать сама. Но соблазн исчез. Она джедай-целитель. Здесь перед ней жизнь, нуждающаяся в исцелении.

Не надо запутывать дело сильнее, чем оно есть.

Баррисс Оффи закрыла глаза и открыла свое сердце и разум для могущества Силы.


* * *

Дроид приблизился к Дену Дхуру, когда тот направлялся к своему жилищу. Одна из стандартных моделей машин-сборщиков, слегка потрепанная погодой и помятая, но достаточно неплохо двигающаяся.

— Сэр, вы Ден Дхур? — спросил дроид.

— А кто спрашивает?

Если для дроида вообще возможно выглядеть смущенным, то этот, похоже, смутился.

— У меня посылка для вас, сэр.

— И кто отправил мне эту посылку?

— Лейтенант Фоу Джи.

Ого. Ден глянул на сверток, потом на дроида.

— А она, случайно, не взрывается?

— Вряд ли, сэр. Если хотите знать — это голозапись. В ней не содержится взрывчатых веществ.

Ден кивнул.

— Ну ладно.

Дроид выдвинул грузовой лоток из корпуса и вытащил отуда устройство, которое — с облегчением увидел Ден, выглядело в точности, как обыкновенный кубик голокрона, и нисколько не напоминало бомбу.

— Джи сам тебе его передал? — спросил Ден, забирая посылку.

— Нет, сэр, он мне его не передавал. Он приказал, чтобы я наблюдал за его действиями и снимал. Здесь результат, который я вам и доставил.

Ден все еще пытался уложить в голове концепцию подарка от Фоу Джи.

— Он назвал мое имя?

— Не имя, сэр. В точности его слова звучали так: "Отдай его этому пучеглазому вомп-крысенышу, который считает, что он звезда новостного агентства". Это потребовало некоторых расспросов с моей стороны, — добавил дроид.

— Теперь я тебе поверил. Хорошо. Поблагодари его от меня.

— Боюсь, что это совершенно невозможно, сэр. Фоу Джи больше нет среди живых.

Стадо кольценосов не смогло бы удержать Дена от того, чтобы броситься в свою комнату и просмотреть запись. Он погасил свет и вставил кубик в проектор. Трехмерное изображение расцвело перед ним.

Местом действия оказалась небольшая поляна в джунглях. На глазах Дена сепаратистский боевой дроид-разведчик вышел на поляну, сделал быстрое круговое сканирование и двинулся вперед.

Фоу Джи появился в поле зрения камеры, спиной к ней. Его оружие — пара бластеров — скрывалось в набедренных кобурах. Дроид, похоже, не видел и не слышал его, но это изменилось, когда Джи рявкнул:

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх