Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Трилогия Хэна Соло 01 - Хэн Соло и все ловушки рая (-10) Энн Криспин


Опубликован:
22.05.2016 — 22.05.2016
Аннотация:
0430 Трилогия Хэна Соло 01 - Хэн Соло и все ловушки рая (-10) Энн Криспин
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Через несколько минут, одетый и значительно посвежевший, он отправился на поиски Брии.

Он отыскал ее в крохотной каюте для стражи, сидящую на небольшой койке, обхватив руками колени и уткнув в них лицо.

— Эй… — прошептал Хан. — Что-то не так? Что стряслось?

Не поднимая лица, она попросту отмахнулась от него рукой.

— Нет… пожалуйста, просто… оставь… меня одну… со мной… все нормально! Я не хочу… чтобы ты видел меня такой. — Она хлюпнула носом. — Я выгляжу… ужасно.

Хан присел напротив девушки, но не решился к ней прикоснуться.

— Я тоже не красавец, — сказал он. — Мы можем все исправить, сменив одежду. Эй… — пошутил он, пытаясь заставить Брию посмотреть на него, — я хотя бы от бороды избавился. А это — большое достижение.

Она подняла голову и улыбнулась сквозь слезы. Ее глаза и нос покраснели, но от этого она не перестала нравиться Хану.

— Ты выглядел довольно… неряшливо… прошлой ночью.

Хан приосанился, притворяясь обиженным.

— Неряшливо? Я? Да никогда!

Он нежно обнял ее за талию.

— Бриа, малая… что происходит? Скажи мне.

Она задрожала.

— Это все Возрадование, Хан. Я проснулась и поняла, что паломники прямо сейчас собираются на молитвы. И до меня дошло, что я этого никогда не смогу… никогда больше не почувствую это благо!

Хан не знал, что ответить. Он понимал, что лишение Брии физических и эмоциональных ощущений, сопровождавших Возрадование, походило на намеренный пропуск дозы наркоманом. Эта мысль пугала. Сможет ли Бриа сражаться с зависимостью и одержать победу? Или пойдет по жизни, оплакивая то, что потеряла?

— Думаю, это нормально, — сказал он осторожно, не желая пугать Брию тем, что думал на самом деле. — Конечно, тебе будет дурно день или два, может неделю. Но мы все поможем тебе справиться, милая. Ты — сильная личность. У тебя все получится. И потом, — он обвел рукой комнату, — Галактика велика, дорогая. И теперь, она вся наша. Мы сбагрим барахло Тероензы и продадим <Талисман>.

— Продадим <Талисман>? — встряла девушка.

— Ага. Боюсь, его слишком легко опознать. Я подброшу Мууургха и Мрров до дома, а потом мы поищем местечко, чтобы сбыть посудину. Я даже знаю подходящее. Торговец подержанными кораблями на Тралусе, в Кореллианской системе. Мы легко возьмем билеты на рейс отсюда до Кореллии.

Хан потрепал Брию за плечи.

— И в этом будет одно большое преимущество… мне не придется пилотировать. Ты получишь мое, — он нежно чмокнул ее в щеку, — всецелое внимание.

Бриа сглотнула и обеспокоено посмотрела на Хана. Тот попробовал обнять ее, но девушка легко отстранилась, и он понял намек.

Она закусила губу, ее сине-зеленые глаза заметались по каюте.

— Ох, Хан… что если мне не одолеть эту… эту… жажду? Хан, — она судорожно сплела руки, — это даже хуже, чем жажда! Это словно… влечение! Все мое естество жаждет Возрадования! Я чувствую себя так, будто кто-то проделал во мне огромную дыру, и отнял часть меня!

Он затряслась от ярости. Хан притянул ее к себе, крепко обнял, и погладил по волосам, шепча слова утешения. Хотя внутренне он был напуган не меньше.

Напуган тем, как сильны те чувства, что он питает к девушке. Он достаточно ясно представлял себе их с Брией совместное будущее, в котором они будут жить долго и счастливо.

Но Хан с сожалением понял, что она к этому не готова. Ей нужен друг, а не любовник.

Как долго Бриа будет приходить в себя?

Только время покажет.


* * *

— Подлетаем к Тогории, — сообщил Хан, — где мне сесть?

— Наш самый большой город — Каросс, — сказала Мрров, ткнув в точку на схематичном изображении планеты. — Из Каросса мы сможем послать гонца маркграфу Тогории — правителю всех охотников-самцов. Прямо за Кароссом есть посадочное поле. Своих кораблей у нас нет, но нас посещают торговые и пассажирские суда с разных планет.

— Ну ладно, Каросс, так Каросс, — протянул Хан.

С особой осторожностью он опустил <Талисман> на ухоженную посадочную площадку в центре поля. Сейчас тут не стоял ни один другой корабль.

— Мууургх, — сказал Хан, обновляя бортжурнал. — Вас тревожит расправа со стороны т'ланда Тиль или хаттов?

— Не очень, — молвил Мууургх, позерски клацнув челюстью. — Когда Мрров и я созвать наши кланы, нас поженить. Это есть традиционно у наш народ для новобрачных проводить долгий… как вы это звать? — он сказал слово на тогорианском Мрров, чей Основной был гораздо лучше, чем его.

— Медовый месяц, — вставила та.

— Да, долгий медовый месяц вместе. Вспомнить, что на наш мир самцы и самки жить раздельно большая часть каждый год. Когда проходить наш медовый месяц, Мрров и я видеть друг друга только раз в год, и всего на месяц. Таков наш уклад жизни. Но сначала, — рослый тогорианин потерся о щеку своей возлюбленной, — мы провести вместе много время, только двое, в горах. Хатты и илезиане не найти нас, а наш народ не допустить их до это. Всякий пилот, что сесть на Тогория и спросить про Мрров и Мурргх, быть… устранен.

Мрров по-звериному оскалилась, показав уйму острых зубов.

— Не у многих рас хватит смелости умышленно злить тогориан. Думаю, большинство охотников за наградой возьмутся за более… легкую… добычу.

— Верю на слово, — искренне сказал Хан. — Ну что ж. Мы прибыли. И что теперь? Вы двое просто смотаетесь, лапа об лапу? — он подмигнул Брие, которая подарила ему слабую улыбку.

Еда и отдых отчасти придали ей сил, но Хан знал, что она все еще борется с внутренними демонами и страстными желаниями.

— Если у Хана дела, Мууургх и Мрров пойми, — изрек рослый самец. — Но если Хан и Бриа смочь остаться на пара дней, они смочь сопровождать нас на наша церемония, который нас соединить. Вы звать это <свадьба>.

Хан глянул на Брию.

— Итак… нас только что пригласили на свадьбу, дорогая. Не желаешь ли погостить тут пару денечков? Мне думается, нам обоим отдых пойдет на пользу.

— Конечно, — сказала девушка, и улыбнулась тогорианам. — Почту за честь.

К кораблю приблизился контингент встречающих: большую часть его составляли тогорианские самки, и меньшую — самцы. Хан с командой спустились по трапу.

Мрров и Мууургх немедленно утонули в радостно мурлыкающей, рычащей и воющей толпе.

По-прежнему стоя у подножия трапа, Хан взял Брию за руку и окинул взглядом Тогорию.

— Симпатичная планетка, — сказал он. — В сравнении с Илезией, тут настоящий рай.

— Здесь красиво, — сказала Бриа. — Очень.

И в самом деле, планета была великолепна. Над головой простиралась глубокая синева неба с несколькими пушистыми белыми облачками. Небеса чуток переливались зелеными тонами, но у линии горизонта приобретали почти индиговый окрас. Вдалеке сверкали белоснежным цветом высокие горные пики. Позади голубого озера, окруженного широкими лугами, простирались темные леса. Под дуновением легкого ветерка колыхались багровые листья экзотических цветущих деревьев.

У себя над головой Хан заметил крупное летающее создание, и понял, что это — один из мосготов, о которых рассказал Мууургх, поведав о главном <транспортном средстве> Тогории. Мосготы были большими летающими ящерами, очень смышлеными. Тогориане давным-давно их приручили. Обе расы помогали друг другу в обороне от еще больших крылатых рептилий — смертоносных лифонов, крадущих детенышей тогориан и яйца мосготов.

Пока Хан глазел на небо, мосгот облетел посадочное поле и пошел на посадку. Хан увидел сидящего на спине животины тогорианина, сжимающего в лапах поводья. Его впечатляла та согласованность действий, которая возникала между мосготом и наездником.

Тогорианский воздух оказался самым свежим, что Хан когда-либо вдыхал. Мрров недавно говорила, что именно по этой причине вся местная технология базировалась на солнечной энергии. Тогориане чтили свой мир, не желая отравлять и загрязнять его во имя прогресса, как делали многие другие галактические расы.

Хан сделал на пробу пару шагов, подскочил на пятках. Он ощутил легкость… почти плавучесть. Значит, гравитация на Тогории меньше кореллианской или илезианской.

Толпа внезапно расступилась, и из нее вышел Мууургх — все еще перевязанный, но почти восстановивший прежнюю уверенную походку. Сбоку от него шагала Мрров.

— Наши кланы собраться на брачная церемония и последующий пир, — сказал он. — Вы — наша почетные гости. Просим… следуйте за нами.

Хан и Бриа так и сделали.

Каросс оказался чудесным городом, где на холмах стояли устроенные в виде терасс дома, построенные из местного белого камня. Повсюду зеленели сады и парки. Местные тогорианки либо занимались повседневными делами, либо присматривали за непоседливыми детенышами. Мууургх пояснил, что дети обоих полов оставались с матерями до достижения зрелости, а потом самцы возвращались в клан к отцам, чтобы познать охотничью жизнь.

Следующие два дня Хан и Бриа предавались отдыху, питаясь восхитительной пищей (хотя им и пришлось настоять, чтоб мясо не подавали сырым), и часы напролет гуляя по паркам и садам. Хан, к тому же, брал уроки полетов у молодого самца по имени Рровв — он учился управлять мосготом. Благодаря быстрым рефлексам и смелости, Хан вскоре парил на ящере высоко над кронами деревьев, пристроившись в наплечном седле мосгота, и торжествуя от ощущения вздымающихся позади мощных ребристых крыльев.

Мосготы оказались нежными созданиями, которым нравилось почесывание за крошечным ухом и щекотание груди.

Мууургх и Мрров только и делали, что рассказывали о своих звездных приключениях народу. Мрров неустанно повторяла собственную печальную историю, чтобы какая-нибудь из опрометчивых тогорианок не поддалась на посулы илезианского <рая>.

Свадебная <церемония> состоялась на закате их третьего дня на Тогории.

Хан и Бриа стояли перед Мууургхом и Мрров, пока те торжественно встречали созванные кланы. Мех тогориан лоснился после нескольких часов тщательного ухода. Только маленькая белая повязка у Мууургха на боку омрачала его сияющий лик. В своем родном мире тогориане редко носили одежду — местный климат был таким мягким, что особая необходимость на то отпадала.

Сначала помолвленные оглядели кланы, медленно поворачиваясь, чтобы все видели их морды. По команде Мууургха, Хан с Брией отступили назад, примкнув к толпе свидетелей.

Мрров и Мууургх повернулись друг к дружке. Хан удивленно мигнул, когда двое утробно и раскатисто взрыкнули. Следом они обнажили зубы, зашипели и заклацали челюстями.

Потом, слишком быстро для глаза, <молодые> сцепились и повалились на землю, сомкнув зубы каждый на чужом горле.

Рыча, воя и шипя, они катались по земле, хлеща друг дружку передними лапами. Задние тоже не оставались без дела — обе пары глубоко зарылись в пушистое брюхо соседа.

Хан посмотрел на Брию, которая казалась немного встревоженной. Но никто в толпе, похоже, не видел в происходящем дурного. <Галактика полна сюрпризов>, — решил Хан.

Наконец, часто, тяжело дыша и взрыкивая, оба бойца разделились. Несмотря на кажущуюся свирепость их атак, на их шерсти не оказалось и следа крови.

Двое кружили друг перед дружкой, и рык их мало-помалу сходил на мягкое, спокойное урчание. Они сблизились, и долго терлись мордами. Хан слышал их хриплое мурлыканье.

Потом Мрров зашипела, фыркнула, и вновь набросилась на Мууургха.

Тот скакнул на нее, и они снова очутились на земле, катаясь, царапаясь когтями и кусаясь.

Хан сжал руку Брии.

— Романтично, правда? — прошептал он, ухмыляясь.

— Тссс! — отозвалась та.

Через пару минут брачующаяся пара снова мурлыкала и терлась друг о дружку, полуприкрыв глаза от удовольствия.

Толпа все больше возбуждалась. Хан слышал, как со всех сторон поднимается мурчание. Мууургх и Мрров снова сошлись в <бою>.

Но на сей раз, едва подошла стадия <терения щек>, Мууургх подхватил Мрров за складки шкуры на загривке.

Зажав самку в зубах и могучих лапах, он приподнял ее и прошелся по кругу. Толпа расступилась, словно распахнувшаяся дверь.

Мууургх растворился во тьме, по-прежнему неся свою возлюбленную. Через пару мгновений ночной покой нарушили два громких, исступленных воя… и затем снова воцарилась тишина.

Толпа забормотала что-то в знак одобрения окончания обряда. Хана едва не сбила с ног свора тогорианской родни Мууургха, хлопавшая его по плечу и заверявшая, что это — одна из лучших свадеб, на которых им довелось побывать.

В ночи закатили пир. Хан и Бриа ускользнули, чтобы прогуляться по парку под двумя крохотными лунами Тогории. Над головой сияли звезды.

— Ну так что, — сказал Хан, — как ты сегодня? Хоть чуток полегчало?

Бриа едва заметно кивнула.

— Самую малость. Иногда я целый час могу прожить без страданий, Хан. Но временами я чувствую, будто минуты просто ускользают, а я хватаюсь кончиками пальцев за собственное здравомыслие.

— Что ж, я запланировал назавтра кое-что особенное, — сказал Хан, улыбаясь девушке. — Приготовься повеселиться. У меня все на мази.

— Ты о чем? — спросила она. — Что ты задумал?

— Секреты так просто не выдают, — поддразнил он. — Просто приготовься встать вместе с птичками, лады?

— На Тогории нету птиц, — напомнила Бриа. — Только крохотные летающие ящерки.

— Твоя правда, — сказал Хан. — Но вставай рано, договорились?

— Договорились.


* * *

Проснувшись на следующее утро, Бриа не нашла Хана ни в одной из комнат. Но зато разыскала корзину с фруктами, кувшин фруктового сока, несколько ломтиков копченого мяса и каравай на подносе.

Там же обнаружилась полоска флимси, и написано на ней было следующее: <Одевайся, ешь, и выходи во двор. Я жду… Хан>.

Бриа прочитала записку, вздернула брови, но все же решила последовать ее указаниям.

Любопытство девушки было так велико, что заглушило даже постоянную жажду Возрадования. Иногда желание накатывало свирепыми волнами, и она чувствовала, что вот-вот спятит. Но с каждым новым днем такое случалось все реже.

Бриа молилась всем истинным Богам Вселенной, чтобы когда-нибудь страдания прекратились совсем.

Выйдя во дворик за домом, где они поселились, Бриа обнаружила там Хана. Тот сидел верхом на мосготе, с ранцем и покрывалом, пристегнутыми позади седла. Когда Бриа неуверенно подошла, Хан нагнулся и протянул ей руку.

— Ну же! Взбирайся!

Девушка перевела взгляд с кореллианина на мосгота, потом посмотрела на бескрайние просторы тогорианского неба.

— Ты хочешь, чтоб я полетела с тобой на этом… создании? — спросила она.

Летать на звездолете или лендскиммере — это одно. Взобраться на крупную рептилию и воспарить в небеса — совсем другое.

— А то! — Хан наклонился, чтобы потрепать животного за шею. — Это — Кайдисс, и она настоящая лапочка, правда ведь, девочка?

Мосгот выгнула мускулистую шею и высунула длинный, раздвоенный язык, явно наслаждаясь лаской.

123 ... 2526272829 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх