— Совершенно верно, но тут, к сожалению, вы ничем не сможете мне помочь.
— Как знать, любезный, как знать... Кстати, попытайтесь мысленно представить себе жену и дочь — такими, какими вы видели их в последний раз.
— Зачем это вам, лэр Один?
— Попытаюсь всё-таки вам помочь, хотя вы об этом и не просили. Впрочем, если вы отказываетесь от моей помощи — настаивать не буду.
— Хорошо, сейчас представлю. Насколько реально я должен их представлять?
— Как можно реальнее. Так, как будто они сейчас находятся перед вами. Можете закрыть глаза, если вам так легче.
Мужчина кивнул и замер, закрыв глаза. Некоторое время за столом стояла тишина, нарушаемая лишь громкими возгласами посетителей, ужинающих за соседними столами. Однако с закрытыми глазами Арсий просидел недолго — Один, видимо, получив ответы на какие-то свои вопросы, сказал:
— Можете открывать глаза, любезный.
Арсий, после слов собеседника сразу же открыв глаза, спросил:
— Вы умеете читать мысли?
— Я умею находить ответы, любезный. И могу просветить вас по поводу вашей семьи.
— И что же вы можете мне сообщить?
— Ваша жена и дочь действительно находятся в подвале одного из зданий в центре Ганы. Трёхэтажное здание с двускатной крышей, выложенной красной керамической черепицей и отделанное по фасаду серым гранитом, перемежающимся красными гранитными колоннами. Вход в здание украшен полукруглой аркой со скульптурами расправивших крылья мифических птиц по бокам — видимо, скульптор хотел изобразить орлов, но был слишком пьян. Четыре яруса подвальных помещений. Ваши близкие сейчас находятся на третьем и четвёртом подвальных ярусах. Однако вынужден вас огорчить — поговорить со своей женой вы уже не сможете. Она умерла около двух дней назад, и сейчас в подвале этого здания, по-видимому, являющегося местом базирования вашей конторы, находится её труп, уложенный на ледник. Дополнительно могу сообщить, что до того, как ваша жена умерла, её долго насиловали, и это стало основной причиной её смерти. Женщина умерла от кровопотери. Дочь ваша жива. Пока... Однако она заняла место своей матери — сейчас с ней по очереди развлекается всё население вашего учреждения, находящееся в этом здании. Сколько ей удастся протянуть — не знаю, повреждения её тела уже достаточно значительны. К тому же ваша дочь, похоже, от пережитого повредилась рассудком — в её голове сейчас настоящая каша.
— Вы лжёте!!
— Для подтверждения своих слов я готов абсолютно безвозмездно оказать вам определённую услугу и совершить однократное перемещение любого тела по вашему выбору из одной точки пространства в другую.
— Одноразовый артефакт?
— Вроде того. Но вы меня перебили, не дослушав. Я могу или переместить вас к телу вашей дочери, или переместить вашу дочь к вашему телу. То есть — сюда. В первом случае вы сможете покарать обидчиков. Во втором — возможно, спасти вашу дочь. Вместо дочери вы можете выбрать свою мёртвую жену. Выбор — за вами.
— А, может быть, вы сможете переместить сначала меня к дочери, а потом нас обоих — сюда?
— Нет. Я же сказал — перемещение будет одно.
— Если вы правы, то мне хотелось бы спасти дочь и наказать виновных.
— Я не собираюсь препятствовать вашим желаниям.
— И сможете помочь?
— А зачем?
— Ну, я бы смог заплатить...
— Не интересует.
— А, может быть, вы просто придумали этот рассказ, чтобы обмануть меня и скрыться?
— Чтобы скрыться, мне вовсе не нужно обманывать вас. Достаточно просто встать и уйти. Вы же легко можете проверить правдивость моих слов, просто переместившись к своей дочери. Кстати, а почему вы ничего не сказали о своей мёртвой жене? Её увидеть вы не хотите?
— Господи... Если Литис приказал надругаться и убить мою жену и отдал такой же приказ в отношении моей дочери, то мне плевать на все его приказы — единственным моим желанием будет прикончить и его самого, и всех остальных убийц. Но если я погибну, пытаясь отомстить, то что же тогда станет с моей дочерью?
— А я откуда знаю? Я же говорил вам уже — я не бог. Да и богам неведомо будущее.
— Тогда я принимаю решение — переместите сюда мою дочь. Если вы правы — мне важнее сохранить жизнь своей дочери. Месть может подождать...
— Верное решение. Месть — это такое блюдо, которое лучше всего есть холодным. А что до вашей дочери...
Мужчина на пару мгновений умолк, словно о чём-то задумавшись, и Арсий, так и не увидевший в руке Одина ничего похожего на неизвестный артефакт, уже хотел было поторопить собеседника, как вдруг, столкнув на пол пару деревянных тарелок с остатками ужина, на столе появилось голое тело молодой девушки, лет пятнадцати на вид. Впрочем, уже не девушки — по её внешнему виду было сразу видно, чем с ней занимались. Выглядела она ужасно — вся в синяках и кровоподтёках, правый глаз заплыл, видимо, не выдержав соприкосновения с чьим-то кулаком. Левый глаз выглядел здоровым, но был закрыт — женщина крепко зажмурилась. Губы были разбиты в кровь, нескольких зубов явно недоставало. Кровь присутствовала не только на лице — кровью была вымазана вся внутренняя сторона бёдер. По-видимому, развлекались с ней уже давно — кровь местами уже свернулась и засохла, да и некоторые синяки на теле стали принимать характерную желтизну.
Арсий, несколько мгновений напряжённо вглядываясь в изувеченное лицо лежавшей на столе женщины, со стоном пробормотал:
— Доченька...
При этих словах лежавшая на столе женщина открыла единственный уцелевший глаз, но ничего, кроме плескавшегося в нём безграничного ужаса, разглядеть было нельзя — не узнавая никого, женщина со стоном, слабо отталкиваясь руками, попыталась сползти со стола. Сдёрнув со спины плащ, Арсий тут же набросил его на женщину и, причитая, завернул в него бьющееся в истерике тело, связав его для крепости рукавами. Затем, подхватив замотанное в плащ брыкающееся тело, выскочил из-за стола и, ни слова не говоря, бросился вглубь трактира к лестнице, ведущей из обеденного зала в гостевые номера. За Арсием молча последовал его спутник, так и не проронивший за всю долгую беседу ни одного слова. Один, проводив их взглядом, обернулся к своим спутницам и сказал:
— Что-то у меня аппетит пропал. Да и стол весь кровью измазался — не слишком приятно за таким ужинать. Что будем делать, красавицы — пересядем за другой стол или продолжим путешествие? Ночь сегодня будет лунная, облаков мало, дорогу видно хорошо.
Лита, подумав, ответила:
— Пожалуй, лучше продолжим. В крайнем случае, найдём другой трактир.
Абиша, как всегда, промолчала...
* * *
— Зачем ты меня вызвал, брат?
— Мне нужно посоветоваться с тобой, Симус. Экспедиция нашла артефакт, но в результате поисков почти вся погибла — то ли попала в засаду, то ли ещё какая беда приключилась. Выжило всего несколько человек, и если мы не сможем отправить на их поиски спасательную экспедицию, то можем потерять артефакт, который только-только приобрели.
— Насколько эта информация правдива, брат?
— Поиски лично курирует Сай, ему нет смысла лгать. Если бы за организацию экспедиции отвечал другой человек, я мог бы подозревать измену. Сай же предан нам телом и душой — помимо того, что является нашим родственником, он, вдобавок ко всему, понимает, что только с нами может удержаться столь высоко, как сейчас. При любом другом правителе Сай как минимум потеряет власть, которой сейчас обладает, если вообще не лишится жизни. Кроме нас, во всех других странах колдунов ловят и сжигают.
— Значит, группировка колдунов уменьшилась ещё на десяток голов, и это хорошо. Пусть их потери потихоньку растут, самое главное — чтобы в этом колдуны не обвинили нас. Спасательную экспедицию можно и послать — в конце концов, артефакт древних нам однозначно пригодится в затянувшемся споре с Верианом третьим. Но нужно грамотно спланировать состав экспедиции — если людей на помощь послать слишком мало, то они погибнут, не принеся нам артефакт. Если слишком много — они вернутся без потерь. Нужно, чтобы и артефакт оказался в наших руках, и потери были весьма значительны. Думаю, что послать нужно примерно в два раза больше людей, чем было в первой экспедиции. Половина погибнет, половина вернётся. Кстати, с какой опасностью они столкнулись — не сообщается?
— Сообщение, к сожалению, очень короткое — только то, что артефакт найден, но выжило всего несколько человек и им нужна помощь магов, без которой артефакт будет опять потерян. И это всё.
— Не нравится мне эта лаконичность. Очень похоже на засаду...
— Сай утверждает, что сообщение передано по разговорному амулету — подлинность его не вызывает сомнений. Из-за большого расстояния удалось передать всего несколько слов, после чего амулет разрушился.
— Амулет, говоришь? Брат, а может, это всё придумал Сай, и нет никакого артефакта, а ректор решил сыграть с нами в свою игру? Теоретически у него сохраняются права на престол...
— Для этого Саю нужно будет уничтожить десятки человек, чьи права значительно более весомы — никто этого ему не позволит. К тому же он — маг, а маги не могут занимать трон правителей Занадана.
— Ты так сильно доверяешь этим колдунам, что я всерьёз начинаю опасаться за твоё здоровье, брат — может быть, тебя уже околдовали? Впрочем, если считаешь необходимым — посылай вторую экспедицию за артефактом. Но помни мои слова — не доверяй этому Саю, он забыл своё место и заигрался в политику, возомнил, что может быть нам полезен и может, пользуясь нашей добротой, на что-то влиять. Этот жалкий колдунишка — никто, и нам придётся рано или поздно указать на его истинное место. Вот разберёмся только с Шанарой, а там и до магов очередь дойдёт...
* * *
Ночное путешествие путников длилось недолго — уже через два часа неспешной езды по опустевшему тракту Один свернул на малозаметную тропинку и через несколько минут остановился на небольшой полянке, с трёх сторон окружённой явно искусственно посаженной рощицей. Полянка пользовалась успехом у проезжающих — в её центре имелось хорошо изготовленное и явно постоянно используемое место для костра, а вокруг кострища — несколько грубо обработанных скамеек из толстых стволов срубленных тут же деревьев. И даже небольшая поленница была аккуратно сложена возле кострища. Кто-то явно следил за этим местом.
Один, спешившись и привязав свою лошадь возле одного из деревьев, уже привычно занялся костром, споро нарубив поленьев, настругав щепы и разведя огонь, после чего водрузил на него котелок на треноге и занялся обустройством ночлега, предварительно достав из перемётных сум одеяла. Девушки заняли место у костра, улёгшись на одеялах и устало закрыв глаза — всё же целый день в пути изрядно всех вымотал. Однако стоило пряным ароматам позднего ужина поплыть по поляне, как поднялись все — спать на голодный желудок не слишком-то приятно.
Ужин прошёл в молчании — девушки переваривали в собственных головах недавнее событие в трактире. Нельзя сказать, что вид окровавленной голой женщины так сильно их шокировал — и та, и другая за свою жизнь насмотрелись и не такого. Удивительным был способ доставки тела. Телепортация — малознакомое слово, которое Лита за свою учёбу практически никогда не слышала — означала возможность мгновенного перемещения предметов на расстояние. По слухам, с древних времён оставались несколько рабочих амулетов, способных перемещать на небольшие расстояния послания, написанные на лёгкой бумаге. Чтобы переместить что-то более весомое, чем клочок тонкой бумаги, требовались стационарные порталы. Они не были легендой — несколько подобных порталов даже сохранилось, вот только все они были нерабочими. Неумолимое время вывело из строя сложные артефакты, а умельцев, способных не то что сотворить новые, а хотя бы отремонтировать старые, в мире не осталось. И вот теперь Лита стала свидетельницей не только настоящей телепортации человека, но и способности читать чужие мысли, раскрытой её спутником мимоходом, как что-то само собой разумеющееся. Решив разузнать об этом подробнее, Лита, покончив со своей порцией ужина, спросила укладывающегося на ночёвку спутника:
— Один, скажи, а ты все мысли можешь читать?
— Вопрос некорректный, Лита. Я не читаю мысли — я вижу изображения и улавливаю эмоции. Мозг человека, да и любого другого животного, мыслит картинками — ведь основным источником информации для нас являются глаза с рецепторами, чувствительными к электромагнитным волнам светового диапазона. Впрочем, некоторые животные мыслят запахами и звуками — кроты и летучие мыши, например. Все мыслящие существа на основе полученной от внешних рецепторов информации воссоздают в своём мозгу виртуальное изображение, которое впоследствии и обрабатывается корой головного мозга. Само изображение передаётся в разные участки мозга по нейронам с помощью электромагнитных импульсов. Эти импульсы не только генерируют картинку, но и создают вокруг человеческого мозга переменное электромагнитное поле. Каждый всплеск этого поля, а за мгновение этих всплесков рождается миллиарды, означает какую-то линию в развёртывающемся в твоей голове сюжете. Электромагнитное поле волнами расходится от твоей головы и удаляется на значительное расстояние, постепенно затухая. Таким образом, если научиться расшифровывать и понимать эти волны, то становится ясно, о чём человек думает. Понять можно и животное, правда, сделать это значительно труднее — мысли животных многим кажутся бессмысленными хаотичными всплесками, хотя на самом деле это далеко не так. Расстояние, на котором ты можешь уловить мысли другого человека, определяется лишь чувствительностью твоего прибора для регистрации испускаемых этим человеком волн. Теоретически это расстояние может быть бесконечным. Я ответил на твой вопрос?
— Наверное, да... Правда, из твоего ответа я мало что поняла.
— А что тут непонятного? Любое живое существо, если оно не умеет закрывать свои мысли от посторонних, излучает их в окружающее пространство. Любое живое существо, способное эти мысли улавливать, будет слышать других живых существ. Это называется телепатией. Если это умение находится в зачаточном состоянии и мысли или эмоции других существ угадываются неосознанно, то это называется эмпатией. Явление достаточно хорошо изученное. Так понятнее?
— Действительно, так понятнее. А что, нельзя было сразу ответить именно так?
— Можно, но я априори предполагаю, что интеллект моего собеседника достаточно высок, чтобы понять в принципе элементарное, понятное любому неглупому образованному ребёнку пояснение, и понижаю свой ответ до откровенно примитивного только в исключительных случаях.
— Это ты так вежливо сейчас сказал, что я дура?
— Нет, что ты. Я никогда не скажу такое красивой девушке. Тем более что на фоне живущих здесь людей ты просто кладезь знаний. Я лишь сказал, что при первоначальном пояснении рассчитывал на более высокий уровень твоего интеллекта.
— Значит, мне не показалось. Ты действительно назвал меня дурой.
— Ничего, поумнеешь. Какие твои годы...
— Ты сама деликатность, Один. Тебе никогда этого не говорили?