Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дорогами Итравы


Опубликован:
28.04.2016 — 27.02.2017
Читателей:
6
Аннотация:
Ложь отравила своим ядом мир Итравы и нарекла чудовищами тех, кто был призван хранить его от всякого зла. Хранители оставили этот мир, забрав с собой большую часть его магии. Все меньше рождается магов, и особенно девушек, а ведь именно они отдают детям свой дар ... Вот и собирают всех одаренных девушек в отдельную школу, где их научат лишь пути долга. А если ты хочешь стать настоящим магом и обрести свой путь ... есть ли вообще такая возможность? И куда приведут тебя мечты и дороги Итравы? Автор обложки - Муликова Галина. Черновик, завершено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Да, Ваше Величество, мои слова — слова Владыки, и я готов дать эту клятву немедленно. Милорд, — посол повернулся к Ренальду, — вы знаете наш язык, поэтому я прошу вас выступить свидетелем.

— Почту за честь, — склонил голову тот.

Поднявшись, лорд Тэльрион положил руку на грудь и принялся произносить слова клятвы. Ренальд слушал, стараясь уловить любое, даже самое маленькое отклонение от оговоренного, и чувствуя, как нарастает концентрация Силы — странной, слегка чуждой — и как по мере этого нагревается амулет Хранителя на его груди. При произнесении последних слов клятвы Сила словно накрыла посла коконом, Ренальд даже увидел его — ничем иным представшее перед его мысленным взором кружевное плетение изумрудных нитей быть не могло. На миг кокон расширился, потом сжался и исчез, нити точно впитались в кожу эльфа, а Ренальд с трудом сдержался, что бы не выдать себя: амулет весьма болезненно обжег его кожу.

— Лорд Ренальд, что скажете? — голос Нарвена был сух и спокоен, — соответствовала ли клятва лорда Тэльриона тому, что мы обсудили?

— Да, Ваше Величество, абсолютно. Лорд дал клятву как голос Владыки, что действия подданных Эльтаррана не причинят ущерба выпускницам Королевской Школы для девушек. Как и оговорено: ни жизни, ни здоровью, ни чести. Также лорд подтвердил: единственное, что будет требоваться от леди — дать жизнь одаренному ребенку.

— Что ж, Мы благодарим вас, милорд. Прошу садиться и продолжим, — король чуть прищурил глаза, — как Мы уже и говорили, пожелания Эльтаррана вполне уместны, однако размер их вряд ли приемлем. И первое, что Мы хотели бы обсудить — количество одаренных леди, которых желает получить ваш народ.

— Приношу свои глубочайшие извинения, Ваше Величество, однако в этом вопросе Владыка непреклонен. Эти леди слишком ценны для будущего нашего народа, чтобы мы могли уступить!

— Однако и наш народ понес трагические потери в этой войне, — возразил король, — особенно велики потери среди одаренных! Вот почему Мы бы хотели получить хотя бы нескольких леди для наших магов.

— Боюсь, это неприемлемо, — возразил посол.

— Ваше Величество, лорд Тэльрион, а что, если мы сделаем чуть по-другому? — словно только сейчас придумав это, спросил Ренальд, — предоставим выбор самим леди?

— Что вы имеете в виду, герцог? — в голосе короля было явственно слышно "искреннее" недоумение.

— Дать леди выбрать между нашими магами и подданными Пресветлого Владыки, — пояснил Ренальд и обратился к эльфу, — насколько я знаю, большинство ваших соотечественников верит в предопределенность. Что, если одна из этих леди определена в супруги магу-вертанцу самой Судьбой?

— Вы удивили меня, герцог, — ответил посол, — я считал вас более прагматичным. Что ж, я не могу принять такое решение самостоятельно, но имею все основания полагать, что Владыка может согласиться на него. Однако в этом случае у нас могут появиться некоторые дополнительные пожелания. Ничего серьезного, но нам бы не хотелось, чтобы юные леди заранее воспринимали нашу расу как врагов!

— Справедливо и мудро, — кивнул король, — тогда подождем решения Владыки. А теперь второй вопрос — размер контрибуции в виде кристаллов-концентраторов. Вертан не претендует на них, но при этом Мы считаем, что меньший размер при сохраненном сроке выплаты вполне адекватно соответствует сложившейся в нашем противостоянии с Артиаром ситуации.

— Возможно, Эльтарран мог бы согласиться с пожеланиями Вашего Величества... О каком размере Вы ведете речь?

— Уменьшенном в пять раз, — жестко заявил король.

Ренальд лишь усилием воли не позволил неуместной ухмылке появиться на губах. Впервые на лице эльфа промелькнуло что-то похожее на чувство! "А Нарвен молодец, решил поторговаться!" — подумал он.

— Это неприемлемо, — качнул головой посол, — подобное предложения я даже не осмелюсь озвучить Владыке! В конце концов, у нас всегда остается вариант с продолжением войны...

— Тогда вы потеряете многих, — резко заметил Ренальд, — я воевал с артиарцами, и смею заверить: они будут сражаться не жалея себя!

— Так обычно про крыс говорят: мол, будучи загнанными в угол, они огрызаются до последнего, — тон эльфа не оставлял сомнений в том, что оскорбление было нанесено намеренно.

— Ошибаетесь, милорд, — Ренальд заговорил прежде, чем успел ответить явно разгневанный король, — люди куда опаснее крыс, возможно, когда-нибудь и вы поймете это...

Их взгляды скрестились, точно мечи, никто не отводил глаз первым. Наконец эльф отрывисто кивнул:

— Что ж, возможно, вы правы. Ваше Величество, полагаю, мы можем обсудить снижение размера контрибуции на четверть...

Следующий час запомнился Ренальду самой ожесточенной торговлей в его жизни. Когда эльф наконец удалился, заверив, что со всей возможной скоростью доложит Владыке о достигнутых договоренностях, друзья еще какое-то время молчали. Затем Нарвен снял корону, взъерошил волосы и выругался:

— Проклятье, я чувствую себя так, словно по мне пробежался табун лошадей! Что ты делаешь?

— Ставлю защиту от подслушивания. У эльфов слишком хороший слух, к чему их искушать? — устало усмехнулся Ренальд, направляя Силу, — причем говоря о слухе, я не имею в виду только их собственные острые уши!

— Полагаешь, у них есть шпионы во дворце?

— И не только у них, думаю, здесь найдутся шпионы всех сопредельных государств или, по крайней мере, их подручные! У артиарцев уж точно, иначе как бы тебе смогли подкинуть обличающие эльфов бумаги? — Ренальд подошел к стоящему в стороне столику, — желает ли Ваше Величество бокал вина?

— Желает, — усмехнулся Нарвен, — никогда не думал, что так сложно говорить о себе "мы"!

— Тебе достался сложный соперник для тренировки, — признал друг, протягивая ему бокал с вином, — но держался ты блестяще!

— Чуть не сорвался, когда этот остроухий мерзавец сравнил людей с крысами, хорошо хоть, ты ему ответил. И всё же встреча прошла совсем недурно, мы почти достигли желаемого! Надеюсь, Владыка подтвердит эти договоренности...

— Даже если он подтвердит их, согласится ли на эти условия Ретлар?

— Искренне надеюсь, что да: война не нужна ни мне, ни ему. А договоренности можно и пересмотреть... Впоследствии!

Ренальд присвистнул, с интересом глядя на друга:

— Ты считаешь, Артиар не будет придерживаться условий мирных соглашений?

— Я считаю, что остроухие совершили большую ошибку, спровоцировав эту войну! Артиарцы не простят, и если сейчас они могут принять эти условия, то потом, когда их границы будут в безопасности... Думаю, лет через десять эльфы на собственной шкуре узнают, что такое война на истребление! И клянусь, я с большим удовольствием помог бы в этом... просвещении! Ладно, это все будущее, сейчас же важно другое. Скажи, Рен, в клятве действительно не было лазеек?

— Нет, если только они не кроются в том, что не было произнесено.

— О чем ты?

— Не было ни слова сказано про брак...

— Я об этом тоже подумал. Вот только тут они сглупили, оставив нам лазейку! Подумай сам, друг мой: они поклялись не делать ничего, что могло бы нанести урон чести леди, верно?

— Да, а значит, без брака они попросту не смогут их забрать! Ты будешь говорить об этом...

— С эльфами? — губы Нарвена тронула коварная улыбка, — и не подумаю! Вот пускай леди приедут сюда, сделают свой выбор... А потом я выставлю условие: хотите забрать девушек — женитесь, причем в Торене! В конце концов, именно на мне будет лежать ответственность за судьбы этих юных леди...

— Превосходно! — широко улыбнулся Ренальд, — придется либо жениться, либо признать нарушение клятвы. А перед артиарцами ты будешь раскрывать карты?

— Да, тем более я уверен, что они уже обо всем осведомлены. Жаль, я не могу послать в Энтар тебя! Я думал об этом, но здесь ты нужнее. Кстати, мне нужна будет твоя помощь: я хочу отменить некоторые решения прежнего короля, и прежде всего — о пресечении некоторых дворянских родов. Я знаю, что твой отец оказывал помощь несчастным, вся вина которых состояла в родстве с теми, кто пытался спасти нашу страну, и прошу тебя помочь в их розыске и представлении ко двору.

— Я сделаю это с удовольствием, — кивнул Ренальд, — а что ты решил с кабинетом министров и постом канцлера?

— А ты не согласишься им стать? — с надеждой спросил Нарвен.

— Да упаси меня Боги! Нарв, я готов делать все, что необходимо, но официальный пост — это прежде всего множество бумаг, лжи, лести и интриг! Конечно, если ты прикажешь...

— Не прикажу, именно по тем причинам, что ты назвал. И самое главное — ты мой друг! И раз уж ты не согласился, Вертан обойдется без канцлера, мне не нужен человек, который попытается плести интриги за моей спиной и вертеть мной. Куклой на троне я не буду!

— Я в этом и не сомневался. Вот только твоя жизнь будет слишком уж нерадостной...

— Я король, а значит, обязан думать прежде всего о стране, — с тяжким вздохом ответил Нарвен, — кстати, я бы хотел, чтобы ты попытался найти общий язык с Лиеной. Тем более, если со мной что-нибудь случится, именно ты займешь пост регента при моем наследнике.

— Мне не нравится ход твоих мыслей — я насчет "что-нибудь случится". Относительно Ее Величества могу лишь обещать, что приложу всемерные усилия. Хотя нет, не всемерные: ни одна из ее фрейлин не станет герцогиней эн Арвиэр!

— О, кстати! — Нарвен оживился, глаза его весело заблестели — совсем как три года назад, с радостью отметил Ренальд, — а расскажи-ка мне, что вчера за история произошла с леди Фанией?

— Вот уж пиявка! — поморщился Ренальд, — леди решила возобновить свои атаки на мою... добродетель...

Нарвен расхохотался:

— Добродетель?! Боги, Рен, я обвиню тебя в покушении на короля! "Уморил посредством приступов смеха", звучит? Нет, если серьезно, неужели твой слуга действительно прогнал ее голую из твоих покоев?

Ренальд поперхнулся:

— Нет, я знал, как рождаются слухи, и ждал всего, но такое... Во-первых, слуга не мой, а дворцовый, во-вторых, не из моих покоев, а от их двери, в-третьих, не голую, а весьма соблазнительно одетую... или скорее полураздетую! Леди, похоже, была твердо настроена стать герцогиней: полагаю, не предупреди я слугу заранее, нашел бы ее в своей постели в чём мать родила! А там скандал, слезы, обвинения меня в лишении невинности этого нежного цветка и брачный браслет. Нет уж, спасибо, если я захочу шлюху, схожу в бордель, но жениться на такой — упаси Боги! Кстати, ты не мог бы переговорить с супругой, чтобы она приструнила свою фрейлину? В конце концов, такое поведение ее приближенной бросает тень и на Ее Величество!

— Поговорю, — отрывисто кивнул Нарвен, — ты прав. Ладно, повеселились — и хватит, у меня через четверть часа встреча с казначеем, а ты займись моим поручением!

Глава 12.

Энтар, столица Артиара. Королевский дворец. Месяц спустя.

Леди Нирана сделала несколько шагов вперед и присела в придворном реверансе.

— Добрый вечер, леди Нирана, — в глуховатом мужском голосе сквозила усталость, — поднимитесь! Рад, что вы так быстро откликнулись на мое приглашение.

— Добрый вечер, Ваше Величество, — произнесла директор, выпрямившись.

— Присядьте, леди, нам нужно многое обсудить. Оставьте нас!

Находящиеся в комнате поклонились и вышли, бесшумно прикрыв за собой дверь. Леди Нирана опустилась в кресло и воззрилась на короля.

Король Артиара Ретлар III был немолод — не так давно ему исполнилось пятьдесят семь. Впрочем, выглядел он для своего возраста прекрасно: широкие плечи, подтянутая фигура — впору воину, не королю, лицо, наделенное грубоватой мужской красотой: твердый квадратный подбородок, прямой нос, проницательные серые глаза, четкий абрис губ. Только полностью седые волосы, морщины на лбу да складки у губ выдавали истинный возраст Ретлара. Восшедший на престол в довольно юном возрасте — ему не было еще и двадцати — король Ретлар был, по мнению леди Нираны, идеальным правителем: умным, проницательным, в меру жестоким, но при этом справедливым. К тому же он проявлял достойную короля умеренность в удовольствиях, хотя и не обделял себя фаворитками. Впрочем, ни одной из них не удавалось хоть как-то влиять на политику страны или даже раскладку сил при дворе, при первой же подобной попытке король лишал недостаточно умных леди своего благоволения. К тем же, кто знал свое место, он был щедр и великодушен, так что многие придворные дамы вполне искренне пытались обратить на себя внимание Его Величества.

Король задумчиво посмотрел на свою гостью и заговорил:

— Полагаю, вы догадываетесь, зачем я пригласил вас. Условия мирного договора с Вертаном непосредственно касаются ваших подопечных, именно поэтому я решил переговорить с вами до того, как сообщу эту новость Совету.

Леди Нирана поджала губы, встретила взгляд короля и спросила:

— Могу я узнать, что именно потребовал Вертан в качестве контрибуции?

— Леди-выпускниц Королевской Школы, а именно пятьдесят четыре девушки в течение следующих пяти с половиной лет. И треть ежегодно заполняемых кристаллов-концентраторов в течение ста лет.

По мере размеренно падающих — словно комья земли на могилу — слов короля в воздухе приемной нарастало магическое напряжение, а лицо леди Нираны все больше темнело. Когда она наконец разомкнула губы, в голосе ее звучал скрежет металла:

— И каково решение Вашего Величества?

— Я решил принять условия Вертана. Мы не можем сражаться на три фронта, особенно когда действия наших врагов управляются из единого центра!

— Эльфы, — вложенная в это короткое слово ненависть казалась испепеляющей.

— Эльфы, — согласился король, — и вы лучше всех знаете, зачем они это затеяли! Более того, я получил личное письмо от Его Величества Нарвена II, полагаю, вы догадываетесь, что в нем.

— Информация о том, что эта контрибуция целиком уйдет в Эльтарран?

— Именно так. Нарвен оказался в редкостно тяжелом положении: страна разорена, а союзники слишком сильны и готовы по мановению руки превратиться во врагов.

— Я понимаю, что король Нарвен лишь заложник ситуации, но мои воспитанницы... Что с ними сделают остроухие твари?!

— В письме говорится и об этом: посол Эльтаррана дал клятву, что их действия не нанесут ущерба жизни, здоровью или чести леди и что они нужны для того, чтобы передать свой дар детям. По словам посла, у них есть способ, при котором эти дети будут чистокровными! Кстати, о таком вы ничего не знаете?

— Увы, Ваше Величество, в Эльтарране у меня шпионов нет, да и вряд ли они есть хоть у кого! Могу я спросить, что это была за клятва и кто был ее свидетелем?

— Клятву Лесом дал посол как Голос Владыки, свидетель — герцог эн Арвиэр.

Директор Школы задумалась и нехотя кивнула:

— Это надежно, герцог сильный маг и явно не является сторонником ни эльфов, ни политики прежнего короля. Ваше Величество, мы действительно ничего не можем сделать?

— Воевать против эльфов мы не можем... пока!

— У нас нет с ними общих границ, вряд ли мы сможем сделать это и в будущем. Или... Его Величество Нарвен II готов пропустить наши армии сквозь свои земли?!

123 ... 2526272829 ... 131132133
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх