Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Виновен!


Жанр:
Опубликован:
12.09.2016 — 12.09.2016
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Генетика, стало быть, работает? — уточнил Уильям, чуть склонив голову в бок.

Блейз согласно улыбнулся собеседнику, подтверждая его выводы, а потом продолжил свою мысль:

— Больного астмой вы же будете лечить по-другому, чем здорового человека, так?

Оба врача согласно кивнули.

— С целительством работает тот же принцип, только различия еще серьезнее и, возвращаясь к исходной теме разговора: я считаю целительство — призванием. Оно либо есть, либо нет. Сейчас ваша основная задача — прислушаться к себе и понять: целительство для вас — призвание или все-таки нет.

— А как это понять? — спросил Уильям. Он внимательно и с интересом слушал волшебника и теперь старался осознать услышанное.

— Какого-то определенного рецепта, увы — нет. Я стал целителем потому, что очень этого хотел. Именно этого. И осознал я эту тягу еще когда учился в школе, — ответил ему Блейз.

— Я тоже хотел стать врачом с детства, — задумчиво произнес Рамирес. — Мне всегда было интересно, как устроен человек.

— И мне, — в унисон ему сказал Уильям. — Это — призвание?

Блейз пожал плечами.

— Не знаю, — честно сказал он. — Но подумайте о том, что я сказал. Вслушайтесь в себя еще раз. Не прямо сейчас. Никто не торопит вас с ответом и ни на чем не настаивает. Я лишь сообщил вам о такой возможности. Когда придете к каким-то определенным выводам — найдите меня, и мы продолжим разговор, — заключил волшебник и тихо вышел из комнаты, оставив новых знакомых обдумывать не произошедшее и услышанное.

Глава 18

Гарри стоял заложив большие пальцы в карманы джинсов и перекатывался с носка на пятку, при этом, задумчиво глядя на слонов. Огромные животины (высотой они были метра в три), покрытые морщинистой темно-серой кожей, вызывали в нем очень сложные чувства. С одной стороны — они были красивы, с другой... Мужчина не представлял, что с ними делать. Один из слонов был покрупнее, два — помельче и еще пара маленьких. "Наверное, самец, пара самок и слонята", — предположил разглядывающий их мужчина.

— Ты на них так смотришь, будто прикидываешь степень полезности, — с интересом поглядывая на него, поделился своими ощущениями Драко.

— Не поверишь, но примерно этим я и занят. Ума не приложу, что с ними делать. Допустим, живность, которая тут водится, наверное, можно отвезти подальше от города и выпустить, положившись на то, что сработают инстинкты и звери сами о себе позаботятся. Но слоны...

— Это очень, очень много мяса, — высказался блондин.

— Сомнительного качества, — обломал его Гарри. — Я читал, что они легко приручаются...

Малфой закатил глаза.

— Ты всерьез думаешь, что нам в хозяйстве могут на что-нибудь сгодиться слоны? — настороженно спросил он, осознав, что напарник совершенно серьезен.

Поттер, в очередной раз оглядев животных, пожал плечами.

— Ну а что прикажешь с ними делать? А так на них можно будет ездить, они способны перевозить тяжести... — неуверенным тоном предложил он. — А еще их когда-то использовали в военных целях, — добавил он, пытаясь обосновать полезность такой живности в хозяйстве.

— А кормить эту гору мяса ты как будешь? — поинтересовался Драко, которому идея обретения слонов совершенно не нравилась. Впрочем, что с ними делать в любом другом случае — он тоже не представлял.

— Конечно, они жрут больше лошадей или коров, но они тоже травоядные. Можно почитать, что они едят: наверняка в дирекции зоопарка есть какие-нибудь накладные на корм.

— Тут еще бегемоты есть и морские котики, — сообщил Малфой. — Их тоже домой потащим? — нервно поинтересовался он.

— Бегемотов с котиками вместе придется пристрелить, чтоб не мучились, — с грустью в голосе ответил Поттер. — Но на слонов, у меня лично — рука не поднимется. Погляди, какие у них морды...

Вольер, рядом с которым они препирались, был устроен так, чтобы посетителям зоопарка было хорошо видно животных, но при этом, чтобы ни животные им ни они животным не могли нанести вреда. Слоны мирно стояли в тени дерева, иногда протягивая хоботы и обдирая с него листву и ветви. Им приходилось тянуться вверх, чтобы достать зелень, так как все, что росло пониже — они уже оборвали. Слонихи заботливо протягивали добытое слонятам, и зрелище это было донельзя умильное.

Взъерошив волосы, Гарри решительно перемахнул сначала через один ряд ограждения, а потом и через другой и с уверенным и безмятежным видом направился к гигантам. Он двигался не спеша, не делая резких движений, и был готов ретироваться в любой момент. Драко хотел было окликнуть его и попытаться убедить в идиотизме затеи, но лишь безнадежно махнул рукой: за последнее время он четко уяснил — если Поттер что-то решил, то сделает — обязательно. Даже если потом будет жалеть о содеянном.

— И все-таки слоны — это уже чересчур, — проворчал себе под нос слизеринец, устраиваясь на парапете и складывая руки на груди. — Хотя... — продолжал бубнить Драко, обдумывая перспективы слоноводства всерьез. — Если нам удастся, то мы получим совершенно феерические преимущества — эти звери могут таскать тяжести и... да вообще мало ли как их можно применить. Может быть, этот псих и прав, и это — хорошее приобретение.

Придя к таким выводам, блондин вздохнул и расслабился, принявшись с интересом наблюдать за действиями любовника, который медленно приближался к слоновьему семейству.

Животные вели себя спокойно, судя по всему, не воспринимая приближающегося человека за источник опасности.

— Хорошие мои, — промурлыкал мужчина, останавливаясь в отдалении, — вы давно не кормлены, — продолжал он говорить спокойным голосом, — я поищу, чем вас накормить, — разумеется, он понимал, что слоны ему не ответят, но говорил и говорил, зная, что такой тон успокаивает. Не подходя к серым гигантам, Гарри огляделся по сторонам, пытаясь понять где может храниться еда для этих травоядных. В глубине загона стояло здание, ворота его были закрыты и любопытный аврор направился к ним. Подергал дверь, устроенную в одной из створок ворот, убедился, что заперто и, продолжая двигаться не совершая резких движений, отпер ее заклинанием.

Пройдя внутрь, мужчина огляделся. Помещение больше всего напоминало конюшню, только размером куда как поболее и рассчитанную на то, что посетители могут только посмотреть на животных в загонах.

"Тут слонов держали зимой" — предположил Гарри, продолжая оглядываться.

В длинном коридоре между загонами он обнаружил искомое: у дальней стены стояла тачка, нагруженная морковью и исследователь, обрадовавшись ей как родной, ухватился за ручки и вывез наружу.

Внимательно наблюдавший за происходящем в вольере Драко, начал было нервничать и подумывал перелезть через ограждение и отправиться за Поттером, но тот вышел из здания, катя перед собой тачку и сияя довольной улыбкой.

— Любитель животных, — пробурчал слизеринец себе под нос. Лезть в вольер ему совершенно не хотелось (мало ли что у слонов на уме), а Гарри это совершенно не останавливало и не смущало. Он подкатил тележку поближе к животным и замер, ожидая их реакции.

Гиганты приблизились к человеку, обнюхали привезенную пищу и принялись ее потреблять, отправляя в рты хоботами. Мужчина терпеливо ожидал продолжения и не зря. Самый маленький из слонов подошел к нему вплотную (надо сказать, что бывший аврор чувствовал себя при этом весьма неуютно: слоненок, хоть и был маленьким, но все-таки он был значительно массивнее его, да и родители, внимательно наблюдавшие за происходящим, внушали определенное уважение) и принялся ощупывать его хоботом. Агрессивными действия не выглядели и Гарри спокойно стоял, давая зверю изучить себя. Через некоторое время, к изучению человека присоединился второй слоненок, а потом — одна из слоних.

Бывший аврор протянул руку и погладил слоненка по морде. Тот воспринял этот жест спокойно и это подбодрило человека. Через полчаса вся морковка была съедена, а с Гарри познакомилось все слоновье семейство. Каждый из его членов дал себя погладить, не проявляя по отношению к новому знакомому никакой агрессии.

Поттер размышлял на тему, как бы вывести слонов из вольера и в этот момент гибкий хобот самца обвил его талию и слон приподнял его над землей. Вреда он не причинил, но мужчина испугался. В эту минуту больше всего на свете ему хотелось, чтобы его поставили его на место. Это было самой яркой мыслью Гарри, и инстинктивно он озвучил ее.

К удивлению Поттера, слон спокойно поставил его на место и аврор ощутил от него нечто типа непонимания, словно животное не вполне уяснило — отчего человек напуган. Не веря самому себе, Гарри поглядел на слона и подумал, что не прочь бы повторить эксперимент.

— Подними меня! — сказал он настойчиво и слон по-новой обвив хоботом, приподнял человека.

— Отпусти! — велел Гарри и животное подчинилось. — Хороший мальчик, — похвалил его волшебник. — Похоже, ты понимаешь, чего от тебя хотят. Это — хорошо.

Некоторое время поэкспериментировав, бывший аврор уверился в том, что наладил с гигантами своего рода эмоциональный контакт и те вполне адекватно исполняют его команды. Окончательно он в этом удостоверился, когда убедил самца опуститься и дать залезть ему на загривок, а потом спуститься обратно на землю. Животное охотно слушалось и человеку казалось, что оно ничего не имеет против подобных упражнений.

Малфою надоело сидеть за оградами и в какой-то момент он присоединился к напарнику, забравшись в вольер. Слоны с интересом принялись знакомиться с новым человеком и к облегчению обоих мужчин, восприняли его вполне благожелательно.

— Попробуй, сможешь ли ты ими командовать, — предложил Гарри и слизеринец послушался друга.

Оказалось, что его охотнее слушаются самки. Самец тоже слушался, но по ощущениям, с меньшей охотой, чем Гарри.

Знакомство со слонами заняло порядочное время и день уже клонился к вечеру, когда двое магов вывели новых питомцев из вольера. Снаружи они нос к носу столкнулись с остальной поисковой группой, которая в то время, пока они бродили по зверинцу, осматривала окрестности.

— Ваше величество, вы обзавелись новыми домашними любимцами? — саркастично поинтересовался Снейп, разглядывая приобретения своих бывших учеников.

Поттер закатил глаза и нежно погладил слона по хоботу, который тот протянул в сторону мастера зельеварения.

— Да, Северус, — отозвался Драко, — его величество решил заняться разведением слонов. По-моему, весьма милое и безобидное увлечение.

— И как вы собираетесь их транспортировать? — задал вопрос зельевар.

— Пешочком. Сорок миль до Лейк Джордж они вполне способны прошагать, — ответил Гарри. — Лучше скажи, нашли что-нибудь интересное?

— Ничего особенного. Все, что представляло ценность — складировано на площади перед зоопарком и ожидает отправки, — отчитался один из мужчин, составлявших поисковую группу.

— Прекрасно, — кивнул Поттер. — Тогда отправляем груз и всех вас порталом, а я со своими питомцами пойду пешком. Не знаю, как быстро ходят слоны, но, думаю, максимум к завтрашнему вечеру мы будем дома.

— А все-таки, что делать с остальными животными? — поинтересовался Драко.

— Когда закончим с отправкой я с этим разберусь, — пообещал Гарри.

— Пожалуй, я составлю вам компанию в вашей прогулке, — подал голос Снейп.

— И я, — вызвался Драко.

Гарри пожал плечами и решительно направился к выходу из зоопарка.

Портал — изобретение Северуса, позволяющее быстро переправлять поток груза из одного места в другое — был быстро сотворен, ящики, коробки и тюки перекочевали в Лейк Джордж, следом туда же отправились люди.

Поттер, дождавшись, пока все подчиненные окажутся дома, направился обратно в зоопарк. Пока таскали найденное, пока то, пока се — у него родилась идея, что делать с животными и дело оставалось за малым — реализовать ее.

— Ну и что ты придумал? — спросил Драко.

— Все просто. Заклинаниями заставляем всех животных погрузиться в сон. Те клетки, в которых обитают звери, которые водятся в этой местности открываем и оставляем открытыми. Остальных животных, увы, придется усыпить навсегда.

— Я бы усыпил всех животных, — высказался Снейп. — Даже тех, что водятся в окрестных лесах. Животные из зоопарка — скорее всего не выживут в дикой природе.

— Выживут, не выживут — не нам решать. Мы дадим им шанс, а сумеют ли они его реализовать — вопрос отдельный, — возразил ему Гарри.

— Помимо этого, — продолжил свою мысль Северус, — зачем создавать себе проблемы в будущем? На мой взгляд, не стоит выпускать на волю хищников, не боящихся человека. Они с голодухи могут начать охотится на людей, а мы еще не раз появимся в этом городе. Размножаясь, такие хищники передадут своим детенышам знания о том, что на людей можно охотится и самая легкая добыча — человеческие дети. Взрослый волшебник, готовый к тому, что на него могут охотится — без проблем отобьется, ребенок — нет. Травоядных же, выпускать просто бессмысленно — они моментально станут добычей или для собак или, если выйдут за городскую черту — для диких зверей.

— Вот эти аргументы — убедительнее, — подумав, согласился Поттер. — Еще нужно заглянуть в здание администрации зоопарка — там может быть какая-нибудь литература про слонов или хотя-бы накладные на корм.

Еще через час, закончив все дела в зоопарке, трое волшебников верхом на слонах отправились в сторону своих владений. Визит в администрацию оказался достаточно плодотворным: Поттеру удалось разыскать там и накладные, и методические материалы по уходу, и даже своего рода слоновьи паспорта, из которых он выяснил возраст и имена своих питомцев. Самца звали Сэм, самок — Рози и Карма, а слонят — Хэрроу и Марси.

Глава 19

Ехали молча. Поттер был и рад, и не рад тому, что Драко и Северус вызвались его сопровождать. Сами по себе они были хорошей компанией, но последние полторы недели его мечтой было остаться в одиночестве и подумать, осмыслить произошедшие, и последовавшие за ним события, но сбыться ей было, видимо, не суждено. Дома остаться в одиночестве не получалось: слишком много народу толклось на относительно небольшой площади, но дело даже не в количестве людей, а в том, что всем постоянно от него было что-то нужно.

Бывшие сквибы требовали бездны внимания и терпения, но и волшебники оказались не многим лучше — почему-то, крайне мало было людей, способных принимать решения. Большинство, столкнувшись с какой-нибудь минимально нестандартной проблемой — впадало в ступор, не представляя, что же делать. Технически — каждый первый маг был способен справиться с любой возникшей задачей, но по непонятным для бывшего аврора причинам — почти все ждали каких-либо руководящих указаний. Хвала Мерлину, что это касалось не всех!

Малфой, Снейп, Забини, Гермиона, как это не забавно, но Невилл, его бабушка и супруга — Луна Лавгуд, Уизли в полном составе — вот, пожалуй, почти полный список магов, в той или иной степени, оказавшихся способными руководить. Из бывших сквибов, Поттер железно полагался на чету Грейнджеров и, пожалуй, на супругов Делорм.

Невилл и Августа полностью взяли на себя проблемы сельского хозяйства. У Августы, как оказалось, душа лежит к уходу за животными, плюс к тому, выяснилось, что у нее есть, пусть небольшой, но все-таки опыт в этом непростом деле. Пожилая леди была отличным руководителем и очень быстро сколотила вокруг себя команду, которая обшарила окрестные фермы и согнала в одно место всю домашнюю живность, что нашлась, и теперь, под ее чутким присмотром и мудрым руководством, вся эта разномастная живность обживалась на новом месте, а люди, которых она собрала вокруг себя, были заняты делом. По какому принципу ведьма подбирала людей, Поттер так и не сумел понять, но видел, что эти городские жители стремительно превращаются во волне справных селян.

123 ... 2526272829 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх