Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Леди Елка-1


Опубликован:
30.07.2008 — 06.12.2012
Аннотация:
Запутанная любовная история с приключениями в фентезийном антураже. На глубину и серьезность не претендует. Рекомендуется как легкое чтение для отдыха.

Я лежала в кровати с закрытыми глазами, и где-то рядом слышался голос: - А мне кажется, Трайс, ты просто загонял ее на тренировках. Она же еще девчонка! - Ты ошибаешься, Джейд. Девчонкой леди явилась в этот мир, а сейчас она настоящий воин, прекрасная Хранительница, а женщина... Вот это мне хотелось узнать больше всего, но предательски зачесался нос, и я услышала голос его высочества: - Перестаньте притворяться, леди. Вы не спите. Да, давно ли я появилась в этом мире, а столько всего произошло! Я стала леди Елкой, Хранительницей Дракона, рыцарем его величества. Узнала и любовь, и предательство, и радость, и горе. Появились у меня здесь и верные друзья, и злейшие враги, и любовь, которая затмила для меня все... Но станет ли чужой мир для меня своим?


Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— За вас и вашего дракона, леди.

— Спасибо. — Я сделала глоток.

— За драконов — только до дна, леди.

— Я не пью, ваше сиятельство.

— А я настаиваю. К тому же, вряд ли вы когда-нибудь пробовали что-либо подобное. А потом я приглашаю вас на танец, — прозвучало это не как просьба, а как приказ.

— Я плохо танцую, ваше сиятельство.

— Кажется, вы только что танцевали с Олтэром.

— Да. И удостоилась звания слона. Я не могу танцевать ваши танцы.

— А ваши?

— Это совсем другое дело!

— Хорошо, леди. Напойте мелодию любого танца, и мы будем его танцевать.

Вот опять, стоило бы мне быть поскромнее, но меня понесло. 'Шиш, ты станцуешь мой танец', — подумала я.

А к нам уже подошел какой-то эльф.

— Ну же, леди, напойте мелодию.

Перед моими глазами одна за другой замелькали картины прошлого. Я вспомнила и свои выступления, и призовые места, и своего партнера Рустама. И один из лучших танцев в нашем с ним исполнении. Я запела:

— У любви, как у пташки крылья — ее нельзя никак поймать...

Передо мной, как наяву, встал Рустам. Какие яркие воспоминания! Я даже услышала его слова:

— Во время танца, Елка, я даже готов забыть о твоем невыносимом характере и влюбиться.

Я слышала, что эльфы — музыкальный народ, но чтоб настолько! Спустя несколько мгновений откуда-то полилась музыка. Невидимый оркестр точно исполнял арию Кармен. Видимо, повинуясь приказу, все пары освободили танцевальный круг. А я уже вовсю ругала себя: писали в книгах, что эльфы — лучшие музыканты и танцоры, так нет, вылезла... Вот уж верно: умные учатся на чужих ошибках, а дураки... Не хотелось приравнивать себя к ним, но приходится... Зачем мне понадобилось нарываться? Станцевала бы один танец с князем — и все...

А со всех сторон звучала мелодия:

— У любви, как у пташки крылья — ее нельзя никак поймать...

Я вспомнила Трайса. Да, его любовь я так и не смогла поймать... — мелькнула и исчезла мысль. А сейчас — нужно сосредоточиться и не сплоховать. Передо мной опять стоял Рустам, и я помнила каждое его движение.

Чтобы поймать меня, тоже придется потрудиться! Начнем!

И вот ноги уже отбивают ритм танца. Но откуда же князь знает, как нужно танцевать? Он стоит передо мной, напряженный, как струна, голова чуть повернута, руки за спиной.

Танец зажег тело, сердце и душу. Скорее, это не танец, а сражение. Князь наступает. Я то подчиняюсь и почти сдаюсь, то сама наступаю и требую, чтобы он покорился мне.

Все напрасно: мольбы и слезы и гордый взгляд и томный вид,

Безответная на угрозы, куда ей вздумалось летит.

Любовь... Любовь... Любовь... Любовь!

Мы яростно кружим вокруг друг друга. Я чувствую, каким гибким, жарким, и страстным стало сейчас мое тело. Знаю, что все в зале захвачены моим танцем.

Законов всех она сильней!

Меня не любишь, но люблю я! Так берегись любви моей!

Я приближаюсь к князю. Это предупреждение! Берегись! Наши тела соприкасаются. Мы чувствуем дыхание друг друга, слышим биение сердец.

Так берегись! Тебя люблю я... Берегись любви моей!

Танец продолжается. Глаза в глаза. Сейчас я уже не вижу Рустама. Передо мной — повелитель Эйнэр.

Берегись любви моей!

Глаза князя затягивают, как омуты. Это я должна бояться. Еще мгновение — и я сдамся. Князь сильнее меня. Я покорно опускаю руку ему на плечо.

— Тебя люблю я, — слышу я слова песни и вижу торжество в глазах партнера.

И тут кольцо вспыхивает, яркий свет режет мне глаза...

Я резко зажмурилась и пошатнулась. Сильные руки князя удержали меня. Наверное, зрители подумали, что так и следовало закончить этот танец.

Вскоре я пришла в себя и торопливо отодвинулась от повелителя. Я вспомнила, как лечила Джейда, отдавала ему свою энергию и чуть не умерла. А сейчас я поняла, что мою энергию забирал князь, заставляя вспоминать весь танец с Рустамом. Чем бы все это закончилось, если бы не перстень? Ох, Регина, Регина, я опять забыла твой наказ, и чуть не поплатилась за это. И как же я благодарна тебе, Кэрол, за этот подарок! Теперь я знаю, что его сиятельство очень опасен и нужно быть осторожнее.

— Вас утомил танец, леди? Я провожу вас в ваши покои... — Голос князя звучал вкрадчиво-нежно.

Но я уже пришла в себя:

— Спасибо за заботу, ваше сиятельство, но я хочу еще танцевать.

Лезвия глаз блеснули:

— Танцуйте, леди. Но запомните: и танцы бывают опасны... Олтэр, возвращаю тебе твою даму.

Я была искренне рада видеть князя Олтэра, а тот задумчиво взглянул на меня:

— Интересно, чем все это закончится?

— Уже закончилось, князь, — легкомысленно ответила я.

Повелитель покинул бал, но танцы продолжались. Можно сказать, его сиятельство 'дал мне путевку' в мир эльфов. Вокруг меня закружили желающие познакомиться, потанцевать, пообщаться.

Праздник завершился, когда взошло солнце, но мне показалось, что устала здесь только я. Видимо, все остальные были привычны к подобному времяпровождению. Олтэр проводил меня до моих покоев. На столе стоял легкий завтрак и какой-то напиток. Я проглотила все, не задумываясь, и бросилась на кровать. У меня было одно желание: спать, спать, спать...

Вот только со сном творилось что-то странное. Мне казалось, что я то засыпаю, то просыпаюсь. Сон и явь совершенно перепутались. Вот, и повелитель опять снится... Дотанцевалась.

Он вошел в мою комнату, в сопровождении какой-то старой женщины:

— Ты уверена, что она спит?

— Она — человек. А этой дозой можно свалить лошадь.

— Ну и что ты обо всем этом скажешь?

Старуха подошла ко мне и взяла меня за руку:

— Какая сложная линия судьбы! Она через многое прошла, и многое ей еще предстоит. У нее не только сильное тело, но и сильный характер.

— То, что ты предсказала — исполнится?!! — нетерпеливо перебил ее повелитель.

— Да. Но есть одно обязательное условие: она сама должна отдать Вам свое сердце.

Я попыталась проснуться: меня так вымотал танец с князем, что я не хотела его видеть. Не хватало еще, чтобы его образ преследовал меня и во сне. Я с трудом открыла глаза и произнесла:

— Князь, не мешайте мне спать!

— Не беспокойтесь, ваше сиятельство, она ничего не будет помнить.

Не знаю, беспокоился князь о чем-либо или нет, а я наконец-то провалилась в глубокий сон.

Глава 29

Я открыла глаза и выглянула в окно. Да, спала я довольно долго: уже наступил вечер. Они что тут, ведут ночной образ жизни? Днем никого не видно, а ночью зал переполнен танцующими... Нет, такая жизнь — не для меня. Завтра с утра начинаю тренироваться. Лорд Трайс не разрешал пропускать ни одного занятия. Все время говорил, что догонять и возвращать потерянное куда труднее, чем потерять... Черт! Опять Трайс?!!

Я помчалась в бассейн, где вволю наплавалась. Удивительно, но кажется, что кроме меня, его никто не посещает. Может, он только для гостей? А гость здесь — одна я? В конце концов, какое мне дело: купаюсь, и ладно...

Вскоре за мной снова зашел князь Олтэр, и проводил меня в зал для танцев. Я решила, что несмотря ни на что, сегодня уйду пораньше. Интерес к моей особе возрос: меня приглашали танцевать, со мной знакомились, пытались ухаживать. Даже то, что я человек, перестало иметь значение: видимо, танец с повелителем сыграл свою роль. Моим постоянным партнером на вечере считался князь Олтэр. Даже разрешения потанцевать со мной спрашивали у него. Интересно, этот 'крест' он несет добровольно или это входит в его обязанности?

Эльфы умели веселиться: смех и шутки звучали со всех сторон. Но, на мой взгляд, нравы оставляли желать лучшего: парочки целовались на виду у всех, обнявшись, скрывались в ложах. Все время подавали вино. К нему я решила не прикасаться, твердо помня, что приключения мне ни к чему. К тому же, меня стал сильно допекать своим вниманием еще один из 'сиятельств' — граф Милор. Этот томный изнеженный мужчина без конца приглашал меня танцевать, шептал какие-то двусмысленные комплименты, в зависимости от стиля танца сжимал то мою талию, то руку.

Я не выдержала и пожаловалась князю Олтэру:

— Кажется, граф обладает слишком сильным темпераментом. Мне даже как-то неудобно.

Мой сопровождающий рассмеялся:

— О, граф известный сердцеед. Если он за вечер не покорит ни одну красавицу — он заболеет. И кстати, обычно граф очень нравится дамам...

А вот мне он нисколько не понравился. Такие 'гламурные' мужчины не в моем вкусе. К тому же, он чем-то напоминал мне брата моего бывшего жениха Геннадия, хотя тот был маленький и толстый, а этот — прилизанный красавец. Тот тоже при первой же встрече решил проверить прочность моих кожных покровов, пытаясь ущипнуть, да посильнее. Я объяснила, что смотреть на меня можно, сколько угодно, а руками трогать — запрещено. С первого раза он не понял, и пришлось вспомнить кое-какие приемы, которым учат женщин на всех курсах самообороны. С тех пор потенциальный родственник обходил меня стороной. Как бы и этому эльфу не пришлось разделить его судьбу... Только вот проблема: с тем я разобралась без свидетелей, а этого вряд ли встречу где-нибудь в безлюдном месте...

Внезапно опять наступила тишина — в зал вошел повелитель. Я находилась в компании князя Олтэра и нескольких кавалеров. На этот раз я не сплоховала и приветствовала повелителя вместе со всеми. Его сиятельство остановился рядом со мной:

— Вижу, леди, вы изучаете наши танцы весьма успешно.

Я скромно опустила глаза:

— Не с такой быстротой, как вы освоили танец моей родины, ваше сиятельство, но я стараюсь.

— Не скромничайте, леди, — танцуете вы весьма неплохо. Надеюсь, мы еще повторим наш танец.

Князь Эйнэр ушел, а я вздрогнула: повтора я не хотела. Да и сон опять вспомнился. Что там они говорили насчет моего сердца?

То ли в зале стало довольно жарко, то ли так подействовал на меня разговор с повелителем, но мне захотелось глотнуть свежего воздуха, и я обратилась к князю Олтэру:

— Князь, давайте прогуляемся по парку?

— Буду рад исполнить любое ваше желание, леди.

Ну, желание мое было достаточно скромное — всего лишь выбраться на свежий воздух. Мы вышли в сад, и направились к пруду. Местность здесь была открытая. Луна заливала ярким светом окрестности. В ее свете и вода казалось серебряной. На поверхности неподвижно замерли растения, похожие на наши лилии. Мир, в котором я сейчас находилась, напоминал Кэрдарию. Только не было рядом ни братьев-принцев, ни Ксюхи... Я смотрела на воду и вдруг почувствовала сильную жажду:

— Простите, князь, нам придется вернуться в зал. Очень хочется пить.

— Не беспокойтесь, леди. Наслаждайтесь природой, а я сейчас принесу чего-нибудь. Только никуда не уходите: заблудитесь в парке — придется потом разыскивать вас всем двором.

— Хорошо, князь.

Я решила, что нужно осмотреть парк днем — тогда уж точно не заблужусь. А ведь наверняка, здесь есть и беседки, и лавочки. Я оценила благородство моего спутника: он не пригласил меня ни посидеть в беседке, ни еще где-нибудь в уединенном месте.

Я задумалась и вздрогнула от неожиданности: кто-то обхватил меня сзади, и чьи-то губы жадно впились в мою шею. Неужели князь Олтэр? А я еще рассуждала о благородстве...

Я резко рванулась и оказалась лицом к лицу с серцеедом графом Милором.

— Граф, ведите себя прилично! Уберите руки! Мне это неприятно!

Но покоритель дамских сердец опять попытался облапить меня, при этом еще и бормоча под нос какие-то ругательства. Видно решил, что с 'низшей расой' можно и не церемониться:

— Не кривляйтесь. Я вам заменю Олтэра, пока его нет. Какая вам разница!

— Ах ты, козел вонючий!

Я мгновенно вспомнила, как в свое время Трайс отправил меня в полет с приземлением на пятую точку. Рывок, граф перелетел через меня и шлепнулся в темную воду. Я быстро развернулась, ожидая ответной атаки, но графа не было видно. А меня уже окружили любопытные, о присутствии которых я и не подозревала. Видно, не напрасно мелькнула мысль о скамейках и укромных беседках.

Князь Олтэр в сопровождении своих охранников бежал ко мне со всех ног:

— Леди, что случилось? С вами все в порядке?

— Со мной — да... А вот он — утонул...

У меня похолодели руки: где граф? Неужели я его утопила?!!

— Кто утонул? — Князь все еще ничего не понимал. Зато обступившие нас со всех сторон парочки, перебивая друг друга, с восхищением рассказывали, как я швырнула в пруд излишне настойчивого кавалера. Однако имя его никто не называл.

— Леди, объясните внятно, кто это был?!!

В это время у края водоема появилась голова, а затем — плечи и руки. Подтянувшись, на парапет медленно вскарабкалась мокрая фигура, с которой гирляндами свисали водоросли.

Я с ужасом вцепилась в рукав князя Олтэра:

— Он утонул... и пре-вратил-ся в во-дя-ного... — Я показала пальцем на вылезавшее из воды чудовище.

А чудовище стало с яростью срывать с себя водоросли, выкрикивая проклятия и угрозы, в том числе и не очень приличные, голосом вполне живого графа Милора.

Надо же, пруд кажется таким ухоженным и чистым... Откуда же столько водорослей? Ладно, хоть не пиявки. Я посмотрела на князя Олтэра и его охрану. Они как-то уж слишком спокойно наблюдали за беснующимся графом. Это что же, если этот тип сейчас нападет, мне придется рассчитывать только на себя? Правда и графу на помощь никто не спешил... Я оглянулась по сторонам в поисках какого-либо оружия. Ага — вот оно. Я подскочила к ничего не подозревающему охраннику и выдернула у него из ножен кинжал. А потом повернулась к графу и предложила ему подойти и обнять меня еще раз, вспомнив всю нецензурную лексику, которую только знала. Вокруг послышался хохот и аплодисменты. Граф подходить почему-то не торопился, а зрители все прибывали.

Князь Олтэр забрал из моих рук кинжал и отдал владельцу, что-то при этом сердито выговаривая. Видимо, ему было не слишком приятно, что его охрану обезоружила девчонка. Да уж, если ты на службе, то ни при каких обстоятельствах нельзя расслабляться.

Князь отправился проводить меня до моих покоев, а я все не могла успокоиться. Шла и ругалась. Хотя всегда считала, что мат — не мое оружие.

— Леди успокойтесь и ложитесь спать, пока вас снова не потянуло на подвиги.

— Я же его честно предупреждала, чтобы сдерживал свои инстинкты. А то, что он говорил, я бы вообще ни от кого терпеть не стала!

Олтэр остановился, оперся спиной о дерево и расхохотался:

— Ну, леди, умеете вы удивить. Сначала танец с повелителем, теперь вот граф. Кажется, вы все здесь поставите вверх дном. Доставьте мне удовольствие, разрешите по-братски поцеловать вас.

Ну что ж, от такого брата грех отказываться, и я подставила ему щеку, но на всякий случай взглянула на перстень.

— Вы, леди, хотите получить разрешение от вашего жениха?

На эту тему я шутить не желала:

— Не надо об этом, князь.

Он замолчал и снова стал серьезным. Все-таки я не ошиблась — у этого эльфа есть такт. Он поцеловал мою руку и взглянул мне в глаза:

— Будьте осторожны, леди. У нас не прощают публичных оскорблений.

123 ... 2526272829 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх