Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бесподобный воинственный бог


Опубликован:
24.02.2017 — 24.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
главы с 1 по 288
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

На Лан Хай также слышал, что отец Лин Фенга был исключен из клана Лин. Он не слышал слухов о том, что это Лин Ба Дао победил и выгнал его. Он также слышал, что Лин Фенг открыл в себе невероятные силы, чтобы остановить его, потребовалось вмешательство двух учеников слоя Лин Ци и старейшины.

"Свали" сказал Лин Фенг ледяным тоном, от которого у На Лан Хая мурашки по коже прошли. Лин Фенг был именно таким, каким он его знал. Он был страшен. Слова Лин Фенга резали его как нож, На Лан Хай боялся разозлить его. Он сделал шаг назад.

"На Лан Хай, почему ты не атакуешь?" спросила девушка в светло-зеленых одеждах, видя что На Лан Хай отступает. Она была очень зла. Мало того, что На Лан Хай проигнорировал ее слова, так еще и развернулся и сказал "Уходим отсюда, быстро". После этих слов он спешно направился к выходу.

"Это На Лан Фенг сказала вам прийти?" спросил Лин Фенг у На Лан Хая. На Лан Хай не ответил. Он лишь продолжил уходить, таща девушку за собой, показывая, что он не оставит ее здесь. Лин Фенг улыбнулся. Эти люди, которые вели себя высокомерно, ретировались лишь увидев его лицо. Лин Фенг допил свою чашу и встал. Затем он надел свой плащ от дождя и шляпу. Посетители ресторана смотрели не него, на целого и невредимого человека, осмелившегося оскорбить На Лан Фенг.

У всех было очень много вопросов. Кто был этот странный молодой человек? Они думали, что Лин Фенг умрет или будет покалечен. Они не ожидали, что На Лан Хай сожмется в страхе от одного взгляда этого молодого человека. Лицо На Лан Хая было полно ужаса, его действия показали, что он не смел провоцировать этого странного парня.

"На Лан Хай, что это было?" спросила девушка в светло-зеленых одеждах, яростно стряхивая руку На Лан Хая.

"Это был Лин Фенг" коротко ответил На Лан Хай.

"Тот самый мусор из клана Лин?"

"Лу Эр, какой еще мусор клана Лин? Ты все еще веришь в эту ложь? Ты веришь, что Лин Фенг был исключен из клана за слабость? Согласно отчетам нашего клана, Лин Фенг заставил ползать по земле Лин Ву, даже не коснувшись его. Он чуть не убил Лин Хонга, который прорвался к слою Лин Ци. Лин Цянь вмешалась в бой, и даже вдвоем они не могли остановить Лин Фенга. Если бы не помощь старейшины, Лин Хонг умер бы, а может и Лин Цянь вместе с ним".

"Что?? Ты говоришь, что он был в состоянии победить Лин Хонга, который достиг слоя Лин Ци? Это не ошибка?" сказала девушка.

"Все, что я говорю, абсолютно верно. Если не веришь, мы можем спросить у молодой мисс" сказал На Лан Хай. Перед тем, как он увидел силу Лин Фенга в ресторане, он тоже считал слухи правдивыми, что Лин Фенг мусор и позор клана Лин. Сейчас, он думал о том, что слухи были распространены другими кланами, чтобы задеть клан Лин. Тем не менее, в конце концов, выяснилось, что эти слухи распространяли сами члены клана Лин. Было ясно, что Лин Ба Дао распространял эти слухи для достижения своих целей. Лин Хай также не знал всей правды о своем сыне. Он не знал, что нынешний Лин Фенг не трусливый и слабовольный человек, каким он был ранее.

Лин Фенг вышел из ресторана и прыгнул на Цянь Сюэ Ли (лошадь), он направился к ближайшей к ресторану гостинице. Он не мог вернуться в клан Лин, и был вынужден ночевать в гостинице. В городе Янчжоу не было для него дома.

Он сразу же выбрал один из лучших номеров: просторный и тихий, чтобы никто ему не мешал. Он сел, и сразу же принялся за медитацию. Он чувствовал голод своего тела. Оно жаждало силы. Силы такой, чтобы править над всем, чтобы никто не мог относиться к нему так, как они посмели отнестись к нему и его отцу. С их силами, Лин Фенг и Лин Хай смогут уничтожить тех, кто посмел унижать их в прошлом.

Однажды, клан Лин пожалеет о содеянном. Лин Фенг заставит их жалеть. С помощью своей силы, он сможет отомстить всем, и этот день настанет очень скоро...

Глава 41. Убийцы.

Лин Фенг сидел в своей комнате и мирно медитировал на кровати. Лин Фенг выпустил свой темный дух и сконцентрировался на поглощении окружающей Ци. Его слух был намного острее в таком состоянии. Если бы он хотел, то мог бы услышать даже разговоры в ресторане. Это было из-за темного духа, усиливающего все его чувства. Ци неба и земли без остановки проникали в тело Лин Фенга. Появился едва различимый белый свет. Его Ци было как ветер, который готов разрастись в тайфун в любой момент. Это был знак, к тому, что он готов перейти на десятый уровень.

Он ждал момента, когда закончится этот узкий путь, и сила в очередной раз вольется в него, а затем и прорваться к слою Лин Ци. Достигнув этого слоя, ему станет намного проще убивать тех, кто выступал против него. В этот момент неясные тени приближались к гостинице. Группа вошла в гостиницу незаметно, используя технику, делающую их похожими на призраков. Все они несли луки из бычьих рогов. Сила такого лука была просто необычайна.

"Он находится в комнате Љ2. Давайте сделаем все тихо и без лишних хлопот" сказал один из теней, стоявший чуть подальше. Эта тень держала в руке веер. Все они быстро двинулись к комнате Љ2. Никто в гостинице не ощутил их присутствия.

За мгновение, около десяти теней оказалось перед дверью комнаты Љ2. Они были проворны и ловки, практически не издавали звуков. Единственный человек, который знал о их присутствии был Лин Фенг, который заметил их еще когда они входили в гостиницу. Сила теней варьировалась от человека к человеку.

"Шух Шух Шух" все они вытащили свои луки и натянули тетиву.

"Огонь!"

"Фшш Фшшш Фшшш" звуки стрел, пробивающих дерево, заполнили гостиницу, многие гости отчетливо слышали эти звуки. Стрелы были очень сильны, они полностью пробили деревянную дверь навылет.

"Вперед!" крикнул один из них, чтобы зайти в комнату и проверить результат.

Когда они вошли в комнату, там не было ни души. Деревянная кровать высокого качества была повреждена стрелами. В постели было нечто, в форме человеческой фигуры, сделанное из разных материалов, но человека там не было. Две тени взяли на себя инициативу двигаться дальше, вглубь комнаты. Внезапно, свистящий звук меча раздался в воздухе, и грохот вслед за ним. Все, что они успели увидеть в темноте, это пара кровожадных и безжалостных глаз. Холодный серебряный свет промелькнул в темноте, это был меч, а затем послышался громовой раскат. Два крика раздались из комнаты, и после этого две головы выкатились на свет, обратно к двери.

В тот момент, когда тени только вошли в гостиницу, Лин Фенг уже знал о них. Сначала он не обратил на них внимания, ведь возможно, они пришли не за ним. Он был в середине своей медитации, как услышал, что они направляются к его комнате. Он быстро понял ситуацию и скрылся в углу комнаты так, чтобы при использовании лука, стрелы не могли в него попасть. Кроме того, его никак нельзя было заметить снаружи. Таким образом он сам устроил засаду для противников. Когда Лин Фенг увидел мощь этих стрел, то подумал, что ему повезло заметить их первым. Если бы Лин Фенг не спрятался, то, несомненно, был бы уже мертв.

При этом, похвалив свою удачу, Лин Фенг был наполнен намерением убивать. Его тело испускало убийственную ауру, сделав его похожим на свирепого зверя. Поэтому он убил двоих человек одним взмахом. Словно в тени комнаты их поджидал кровожадный демон.

"Моему мечу недостаточно крови" эти слова услышали первые две тени перед смертью. После убийства первых двух теней, Лин Фенг использовал Лунное перо ловкости, чтобы выскочить из окна.

"Поймайте его!" закричал один из убийц, принимая на себя командование.

Как дикие звери, они выпрыгнули из окна вслед за Лин Фенгом, у каждого из них было свирепое выражение лица. Это была дождливая ночь, даже облака закрыли лунный свет, было крайне темно. Если бы у культиваторов не было таким острым зрение, то они даже дороги не увидели бы. Тем не менее, темнота нисколько не мешала Лин Фенгу. Благодаря своему темному духу, все его чувства были острее, чем у других людей. Все его пять чувств были обострены. Он был в состоянии видеть дорогу, как если бы был день. Убийцы нагоняли его с каждой секундой. Шум ног, шлепающих по грязи, раздался по улице. Большевата была группа, ради убийства одного человека.

"Свист"

Стрела пролетела мимо Лин Фенга с жужжащим звуком. Недалеко от его уха, даже воздух был разорван силой стрелы. "Тот, кто стрелял только что, был на девятом слое Ци. Его сила сравнима с Лю Фей. А они не слабаки!" подумал Лин Фенг, дрожь пробежала по его спине. Любой, кто испытал на себе силу Лю Фей, знает насколько опасны ее стрелы. Хоть Лин Фенг и имел силу, сравнимую с Лю Фей, преследователи были опасны для него. Они были сильны и хорошо подготовлены.

Лин Фенг не думал, что за ним могут прийти ассасины, зачем им нужна его жизнь?

"Свист, Свист"

Еще две стрелы пролетели возле него. Он все больше понимал, что долго он избежать погони и стрел не может. Мало того, что преследователи сильны, так еще и хорошо обучены. Точность их стрельбы была крайне высока. Если бы Лин Фенг совершил хоть одну ошибку, то был бы уже мертв.

"Так продолжаться не может. Если я буду бежать дальше, то скоро останусь без сил и меня прикончат" подумал Лин Фенг, уворачиваясь от очередной стрелы. Он чувствовал, что ситуация накаляется. Все эти люди, казалось, были на девятом уровне Ци. Кроме этого, они использовали лук в совершенстве и работали в команде. Даже их движение выглядело как четко отработанная формация. Даже учитывая то, что Лин Фенг был очень быстрым и ловким, он все равно не мог убежать от этой группы убийц. От долгого бега под дождем, все его одежды покрылись слоем грязи. Лин Фенг быстро увернулся в сторону, избегая очередную стрелу, затем он остановился и рванул назад, в сторону преследователей.

"Лунное перо ловкости!"

"Умри!" В мгновение ока Лин Фенг прекратил убегать, и даже использовал свою технику ловкости, чтобы напасть на преследователей. Лин Фенг взмахну мечом, серебряный свет промелькнул в темноте и за ним последовал раскат грома. Кровь плеснула на землю, смешиваясь с дождевой водой. Тени, которые были ближе всего к нему были разрезаны на части. Пять убийц умерло в одно мгновение. Оставшиеся убийцы отступили на 10 метров. Они внимательно смотрели на Лин Фенга, потеря бдительности могла стоить им жизни. Они были молоды, и с начала погони, Лин Фенг уже убил большую часть из них.

Лин Фенг наблюдал за ними сквозь льющийся дождь. Один из этих людей был одет в плащ, и держал в руках веер. "На Лан Хай" Лин Фенг посмотрел прямо на него. Это был тот самый веер, с которым ранее подходил к нему На Лан Хай.

Он обвел их взглядом и сказал "Столько выдающихся практиков в городе Янчжоу, столько известных кланов, вот только... учитывая сколько пришло по мою душу, есть ли хоть один действительно талантливый среди них?"

На Лан Хай, стоящий в центре группы, не смог сдержать ярость и закричал: "Все говорят, что сын Лин Хая слаб и немощен. Но Лин Фенг, которого знаю я, это не кусок мусора, это гений, способный адаптироваться в разных ситуациях, он умен и находчив.... Вот толь жаль, что..."

"Жаль, что.... Что?" спросил Лин Фенг.

"Жаль, что ты истинный гений, вот только никто этого не узнает " сказал На Лан Хай злобно усмехаясь. "Даже если ты гений, от этого нет пользы, если ты мертв. С твоей смертью, репутация На Лан Фенг будет очищена".

" Так На Лан Фенг ненавидит меня из-за незначительного инцидента? Она даже послала могучие войска, чтобы убить меня?" Лин Фенг явно издевался над ними. Эти люди были хорошо обучены, они не были простыми культиваторами. Когда Лин Фенг тщательно осмотрел их, он понял, что это были войска города Янчжоу.

Был один момент, непонятный для Лин Фенга. На Лан Фенг была первой, кто непочтительно отнесся к Лин Фенгу. Тем не менее, за оскорбление, она мобилизировала городские войска, чтобы убить его? Лин Фенг не ожидал, что На Лан Фенг использует свой статус и власть таким образом.

"Ты знаешь насколько благородна и уважаема Принцесса На Лан? Она имеет чрезвычайно высокий статус. Думаешь, что ты имеешь право оскорблять ее? Даже если ты умрешь, это будет недостаточным наказанием" сказал На Лан Хай громким голосом, и таким тоном, словно это вполне логично.

"Принцесса На Лан? Благородна и уважаема?" ухмыльнулся Лин Фенг, даже если она была дочерью главы города, это не давало ей повода, чтобы быть высокомерной и самодовольной. Лин Фенг не думал, что На Лан Фенг опустится так низко, чтобы использовать власть отца и уладить мелкую ссору. Она держала Лин Фенга за муравья, ее личность была такой же прогнившей, как и у Лин Цянь.

"Хочешь меня убить? Тогда давай начинать..." Лин Фенг выпустил свой темный дух. Никто из убийц не видел этого духа. Лин Фенг должен был видеть каждую атаку, ведь каждая из них будет смертельна, маленькая ошибка будет стоить ему жизни. Темный дух Лин Фенга осмотрелся, словно имел собственные глаза и разум. Лин Фенг мог ощутить все вокруг него, даже землю под ногами. Ничто не могло уйти от обостренных чувств Лин Фенга, он чувствовал даже малейшие движения воздуха.

"Свист"

Стрела пролетела в миллиметре от уха Лин Фенга. Лин Фенг не был удивлен, ведь он увернулся от выстрела минимальным движением, а вот стрелок был немного шокирован. В темноте ночи, глаза Лин Фенга были спокойными и убийственными, он смотрел так, как смотрит лютый зверь на свою добычу.

Глава 42. Тьма ночи.

Лин Фенг выпустил свой темный дух, он даже не знал, как зловеще он выглядел в этот момент. Он был спокоен и расчетлив, его глаза не показывали никаких чувств. Культиватор, который стрелял, был сконфужен от такого взгляда. Лин Фенг был спокоен и испускал убийственную ауру, как он мог быть спокоен в такой ситуации?

Лин Фенг сделал шаг вперед, и использовал Лунное перо ловкости. Лин Фенг мгновенно оказался перед убийцами, на таком расстоянии их лук был бесполезен.

Длинный меч с воющим шумом разрезал воздух. Лин Фенг направил меч в их сторону, каждый его удар был точнее предыдущего. С каждым движением он одновременно атаковал и уворачивался. Все были в ярости. Он не только спокойно уклонялся от их атак, но и убил многих из них, он даже оттеснил их.

"Выпустите своих духов и убейте его!" закричал На Лан Хай, он не мог ничем помочь, и потихоньку отступал. Когда Лин Фенг появился перед ними, он был самым испуганным среди всех, когда он смотрел в глаза Лин Фенгу, то мог видеть ужасающее убийственное намерение, и страшнее всего было спокойствие Лин Фенга. Сердце На Лан Хая колотилось как бешеное, все тело дрожало от страха. Ночь была очень темной, во тьме зажглись духи, отсвечивая мягким призматическим светом.

Ассасин с виноградным духом смог зайти за спину Лин Фенгу. Этот дух давал культиватору гибкое и сильное тело. Когда культиватор достигал определенного уровня, он мог использовать лозу, для удержания врагов. Тело культиватора становилось как виноградная лоза, практически без костей.

Он был окружен виноградной лозой, казалось, что он не следовал какой-то траектории. Когда культиватор увидел, что его рука почти достала Лин Фенга, отвратительная усмешка появилась на его лице. Сразу же после этого, когда убийца уже заранее праздновал победу, серебряный свет появился в воздухе и пронзил его череп между глаз. Тело немного повисело на мече, и упало вниз.

123 ... 2526272829 ... 189190191
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх