| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я дал тебе стимул поторопиться, — сказал Каст. — Сила вернется к тебе, когда ты встретишься с О-Рэлли.
Несколько томительно долгих мгновений драконесса обдумывала его слова, а потом злобно процедила сквозь зубы:
— Ты заплатиш-шь за это.
— Как будет угодно, — сказал Каст. Он снова взвалил на плечо Юзилана и быстро зашагал вперед. Мне оставалось только надеяться на то, что он знает, куда идти. Сама я не имела об этом ни малейшего представления.
"Надо было хоть крошек накидать", — истерически хихикнула я.
Драконесса следовала за нами, словно Каст вел ее на невидимом, но очень прочном поводке. Выражение ее лица — или лучше сказать "морды"? — весьма красноречиво говорило, что она сделает с нами, когда освободится.
Не знаю, сколько времени мы провели в подземелье, но в замке было на удивление тихо и безлюдно. Только один раз нам навстречу выскочила запыхавшаяся от быстрого бега девчонка-служанка, но Каст ее быстро обезвредил. Только глянул мельком, и девчонка кулем осела на холодный пол коридора.
"Как это у него получается?" — недоумевала я.
Наконец, после пятнадцати минут блужданий по коридорам, мы оказались на дворцовой кухне. В призрачном голубоватом свете луны традиционно-уютное место приняло вид незнакомый и зловещий. Скрытая тьмой кухонная утварь превратилась в невиданных чудовищ, притаившихся в ожидании неосторожной жертвы. Заметив мой страх, драконесса мерзко захихикала и многозначительно клацнула зубами в мою сторону. Я невольно вздрогнула и, плюнув на гордость, судорожно вцепилась в рукав Каста, твердо намереваясь держаться к нему как можно ближе.
Мужчина будто и не заметил моих манипуляций безошибочно прошел между столами, прямо к небольшой двери, ведущей на задний двор.
— Открой, — велел он мне.
Я кивнула и, неохотно отпустив ставший таким родным рукав, подошла к двери. Замка не было, его заменяла тяжелая задвижка. Мне пришлось налечь всем телом, чтобы сдвинуть ее в сторону. Зато сама дверь открылась легко, даже не скрипнув.
На улице было прохладно. Накрапывал легкий дождик. После затхлого воздуха подземелий я с удовольствием вдыхала свежий ночной запах. К сожалению, долго насладиться мне не дали. Каст пустился бежать и я, по-прежнему свято уверенная, что самое безопасное для меня место — рядом с ним, сосредоточилась на том, чтобы не отстать. Держаться наравне было сложно. Не знаю, сколько уже шел дождь, но задний двор шикарного замка превратился в одну сплошную грязную лужу. Ноги скользили, проваливались по щиколотку... Немного утешало лишь то, что драконессе тоже приходилось несладко.
"Скорей бы уже пришли", — подумала я, спотыкаясь в очередной раз.
И тут же, словно в ответ на мою невысказанную мольбу, Каст резко остановился. Я подняла голову и увидела, что мы стоим перед воротами конюшни. Изнутри доносились знакомые по детству запахи лошадей и сена. Идиллию нарушали тревожные всхрапывания коней — внутри явно был кто-то, кому там быть не положено.
— Отпус-с-сти м-м-меня, — чуть слышно, на выдохе, прошипела драконесса. — Отпус-с-сти, а т-то пож-ж-жалееш-ш-шь!
Ни возразить, ни согласиться Каст не успел. Одна створка грубо сколоченных ворот конюшни резко распахнулась, и на пороге показался О-Рэлли. Выглядел он очень плохо: стоял нетвердо, правой рукой придерживал повисшую плетью, окровавленную левую... смертельно бледный, осунувшийся... Мужчина смотрел прямо на драконессу и глаза у него при этом были такие, словно он с него медленно, сантиметр за сантиметром, снимали кожу.
Драконесса выглядела не лучше. Она замерла, как ледяная статуя и только глаза цвета белого золота горели в темноте яростным огнем.
— Прос-с-сти... — каким-то мертвым голосом выговорил О-Рэлли. И добавил: — Окуранэ лорней л'ашхас-с-се оквадмарис-с-с.
Того, что произошло дальше, я ожидала меньше всего. О-Рэлли, гордый, неприступный дракон, не считающийся с чувствами и мнением других, без раздумий коверкающий чужие жизни... упал — будто кто-то перерезал последние нити, позволявшие ему удержаться на ногах — перед драконессой на колени.
— Туриан, л'ашхас-с-се... — выдохнул он, склонив голову.
Драконесса сжала губы. Ее тонкие аристократические ноздри раздулись от едва сдерживаемого гнева. Секунда шла за секундой. Дождь, безразличный к развернувшейся драме, поливал все вокруг, смазывая цвета и заглушая звуки монотонным шорохом падающих капель. В оставшейся приоткрытой щели ворот на долю секунды мелькнули лица: любопытное Иламира и настороженное Родогара, и тут же исчезли из вида. Могу поспорить, что это громила, за один удар сердца оценивший обстановку, заставил мальчишку не вмешиваться.
Никто не двигался. Оставшиеся в конюшне люди тоже не торопились выйти.
— Уриан... — словно через силу произнесла драконесса. — Л-л'ашхас-с-с...
Последнее слово она почти выплюнула, будто оно жгло ей горло.
"Интересно, что оно значит?" — подумала я.
О-Рэлли медленно поднял голову и встретился взглядом с драконессой.
— Туриан, — простонал он.
Подняться он не спешил.
— Х-хват-тит! — зарычала драконесса. — Я сказала, что прощаю тебя! Чего ты еще хочешь?
— Прос-с-сти... — снова повторил дракон.
Тут драконесса не выдержала. Один удар сердца — и вот она уже рядом с О-Рэлли, нависает над ним с угрожающе поднятой рукой. Дождь, словно отзываясь на эмоции, кипящие в душах драконов, усилился. Свернула молния. На мгновение из тьмы высветился силуэт двух фигур, прекрасных в своей выразительности. Шум воды заглушал слова...
— Здесь сыро и холодно. Ты дрожишь. Надо зайти внутрь, — негромко сказал Каст.
Его голос отвлек от чужой драмы и вернул к действительности. Я вдруг осознала, что меня мелко потрясывает от нервного напряжения и холода и поежилась.
"Он прав, надо под крышу, согреться... Да и драконов сейчас лучше оставить одних".
На этот раз я шла впереди, а Каст следовал за мной. С трудом преодолев по грязи последние десять метров, мы, наконец, оказалась в конюшне. Никогда бы не подумала, что буду так радоваться местами протекающей крыше и каменным стенам.
"Странно", — подумала я, сдувая каплю воды с носа. — "Неужели при таком роскошном замке такая бедная конюшня?"
— Это конюшня для рабочих лошадей, — заметив мое удивление, пояснил Родогар. — Аристократы здесь не бывают.
Отрядники встретили нас у входа. Все трое выглядели вымотанными до предела, но в глазах мужчин горел едва заметный огонек торжества. Даже у Кугара, хотя с момента нашей последней встречи командир, казалось, изрядно полинял: несвежая одежда, спутанные волосы, двухдневная щетина, ввалившиеся щеки...
Все эти подробности я отмечала машинально, пока я стирала воду с лица, отжимала волосы и снимала одежду (наплевав на косые взгляды Иламира и Кугара, торопливо стянула с себя почти все, оставшись только в нижней тонкой рубашке и панталонах), отрядники помогли Касту избавиться от ноши. Осторожно сняв бессознательного Юзилана с плеча Каста, они уложили мага в пустой денник на кучу соломы. Я успела увидеть запомнившуюся мне гримасу ужаса на его лице — она так и не разгладилась, когда он потерял сознание, словно навечно исказила его черты.
Отрядники столпились вокруг него, но не торопились предпринимать хоть что-то.
"Неужели..."
— Не смотри, — мягко подтолкнув меня в спину, чтобы отошла в сторону, сказал Каст.
Я послушалась. Слишком устала, чтобы спорить, к тому же у меня было дело поважнее — надо было по возможности просушить одежду. Я была уверена, что передышка временная, и мы скоро снова двинемся в путь... а значит, следовало обеспечить себя всеми возможными удобствами, среди которых на первое место вышла сухая одежда. Для начала ее нужно было как следует отжать. Этим я и занялась.
Уже через пять минут я, в который раз, проклинала все на свете. Местная ткань никак не тянула на шелк, трикотаж или синтетику. Она больше похожа была на грубую джинсу и еще что-то, столь же убийственное.
Внезапно мой взгляд упал на Каста, который удобно устроился на положенном на землю седле и с интересом наблюдал за моими мучениями.
"Ах, так!" — вскипела я.
— Каст, — позвала елейным голоском. — Помоги мне, пожалуйста. Эта ткань такая грубая.
Сказать, что Каст был удивлен, значит — ничего не сказать. Он недоуменно уставился на меня, словно был не в силах понять, чего я от него хочу.
— Одежду надо отжать, чтобы высохла быстрее, — пояснила я. — У меня не получается, ткань слишком жесткая.
— А... — протянул Каст.
Решив принять это за согласие, я сунула в руки мужчине злосчастные штаны. Каст взял у меня одежку, повертел во все стороны, словно примериваясь, а потом, тяжело вздохнув, аккуратно сложил и крутанул. Раздался жалобный треск рвущейся ткани и через мгновение я любовалась на Каста, стоящего передо мной со штаниной в каждой руке.
"Как же это? Как он смог?" — растерялась я.
— Прости, — пробормотал Каст. Выглядел он вроде бы как обычно, но если хорошенько присмотреться — а я смотрела очень, очень внимательно — то можно было заметить легкий румянец смущения на его щеках. К тому же он не решался посмотреть мне в глаза.
"Так тебе и надо!" — мстительно подумала я. Хотя логики в этом не было — штанов-то лишился не он.
— В чем я теперь ходить буду? — ни к кому конкретно не обращаясь, спросила я.
— В том, что осталось, — мрачно отозвался подошедший Кугар. — Дойдешь до ближайшей деревни, прикупишь.
Рядом с ним, оторвавшись от забот о Юзилане, встал Родогар. Лицо у него было таким же хмурым, как и у командира.
— Очень плохо? — дрогнувшим голосом спросила я.
Мужчины переглянулись и, после долгой паузы, Кугар соизволил ответить:
— Рано судить. Обычных ран на нем нет, но как обстоят дела с магией, может сказать только маг.
— Я тоже могу сказать, — вдруг раздался от двери негромкий язвительный голос драконессы. — Аура изодрана в клочья, силы осталось только на то, чтобы не умереть сию секунду. И даже если вы найдете Ветнияра и уговорите помочь, он сможет только не дать ему умереть: ваш парень все равно больше никогда не сможет колдовать.
Последние слова упали, как приговор. В конюшне воцарилась гнетущая тишина.
— Это все ты, гадина! — зарычал Иламир, бросаясь на драконессу. — Все из-за тебя!
Оборотень не долетел до нее всего лишь пары сантиметров. Когда рука мальчишки, превратившаяся вдруг в когтистую лапу, оказалась в опасной близости от ее лица, невидимая сила отбросила парня на добрый десяток метров, как раз к противоположной стене конюшни.
— Н-не с-см-мей, — срывающимся голосом предупредил О-Рэлли, стоящий позади драконессы. Его качало от слабости, но на лице была написана угрюмая решимость во что бы то ни стало выполнить свой долг. Глаза дракона слабо мерцали в полумраке конюшни расплавленной медью.
"Красиво", — мелькнула неуместная мысль. — "Никогда такого не видела".
А Иламир, между тем, приходил в себя. Неожиданный отпор не отрезвил его, отнюдь, а только разъярил. Оборотень преисполнился желания наказать виновных.
Сперва были звуки. В первый раз я их не слышала, потому что стояла довольно далеко, да и внимание было сосредоточено на другом. Теперь же... Странные, вроде звука рвущейся материи. Пару мгновений спустя к нему добавился сухой треск, будто кто-то сломал об колено толстую ветку. А потом я увидела это...
Тело Иламира начало меняться. Я уловила лишь то, как вдруг вытянулось его лицо, превращаясь в узкую, хищную морду с горящими звериной яростью глазами. И тут же, словно пожалев невольных зрителей, оборотня окутало облако непроглядной тьмы. Два удара сердца — и из нее вылетело то странное животное, уже виденное мной раньше. Черная, лоснящаяся шкура, плавные движения... оставалось только радоваться, что мишенью этого монстра была не я.
— Хватит! — внезапно вмешался Кугар, выходя на середину и словно ненароком вклиниваясь между оборотнем и драконами.
Я смотрела на командира во все глаза, невольно восхищаясь его смелостью. Сама я даже дышать боялась рядом с ними (что рядом с оборотнем, что рядом с драконами), а он командовать пытается! Одно неверное — а в такой ситуации неверным может стать даже неосторожный взгляд или неуместный чих — движение, и они растерзают его.
— Хватит, — уже спокойнее повторил Кугар, обращаясь только к оборотню. — Не время и не место. Иламир, я понимаю твое негодование, но уважаемая драконесса не виновата. В том состоянии она просто не могла контролировать свою силу. К тому же, Юзилан знал, на что шел...
Принц говорил медленно, размеренно. Его голос успокаивал, заставлял против воли прислушаться к произносимым словам. О-Рэлли медленно опустил вскинутую в защитном жесте руку, а рычание оборотня постепенно становилось все тише, хотя глаза противников по-прежнему неотрывно следили друг за другом.
— Мы все устали и мечтаем поскорее попасть домой. Так не будем откладывать. Договор выполнен. О-Рэлли, я понимаю, что сначала ты должен проводить свою Пару, поэтому предлагаю встретиться через неделю в...
— Нет, — перебил его О-Рэлли. — Вы должны проводить нас до Закатных гор.
"Что?!" — подумала я.
— Что?! — воскликнул Родогар и добавил: — ...... ... ..!
— Почему это?! — даже обычно уравновешенному Кугару изменила выдержка.
А Иламир, тот и вовсе, от полноты эмоций, вернулся в человеческую ипостась.
— Шасторетов дракон, ты совсем спятил?! Вас обоих давно на зелья пора пустить! — во весь голос завопил мальчишка, совершенно не смущаясь — еще бы, он, наверное, привычный, часто в таком положении оказывается — своей наготы. — С какой стати мы должны? У вас во второй ипостаси крылья есть, вот и летите!
— Иламир, оденься, — вполголоса посоветовал Кугар и сказал, обращаясь к драконам. — Действительно, мы вам для этого не нужны. Драконы — одни из самых быстрых существ в этом мире. Вы можете уже утром быть в Закатных горах.
— Не можем, — нехотя признался О-Рэлли. — Наша магия полностью исчерпана, а для обращения необходимо хотя бы немного.
"Полностью исчерпана?" — удивилась я. — "А чем же он Иламира?.."
— Это была не сила, глупая девчонка! — скривившись, ответила на невысказанный вопрос драконесса. — Это было только эхо силы. На превращение нужно несоизмеримо больше, а на полное восстановление понадобятся...
— Р-шат! — сказал, словно зубами лязгнул О-Рэлли, торопясь оборвать ее откровения.
Вместо того чтобы возмутиться, драконесса послушно замолчала и уставилась куда-то в стену.
— Я думал, что воссоединение восполнит запас силы, и мы сможем обернуться, но... — дракон умолк, не видя смысла продолжать. Впрочем, его и так прекрасно поняли.
— Мне жаль, — холодно сказал Кугар. — Но мы не можем вам помочь. Дорога в горы займет несколько недель, а у Регалии нет этого времени. Я должен быть там как можно быстрее и ты, О-Рэлли, тоже. Таков был уговор и свою часть мы выполнили. Единственное, на что я готов пойти — дать тебе время, чтобы проводить твою Пару к Закатным горам и вернуться.
— Нет. Вы должны проводить нас...
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |