— Хорошо, уговорил. — Фыркнула девчонка, следя за появившейся на небосклоне точкой.
Повернувшись к Лике, она виновато посмотрела на нее, заодно возвращая обнаженный клинок на место.
— Я хотела проскочить ходом. Стационар выходит почти рядом с нужным нам местом. Остановились бы в Расме. А отсюда почти пол планеты надо пересечь. Придется заночевать, а завтра нас подбросят до перехода. Так действительно будет быстрее. И мы силы сбережем.
Встреча змеелюдки, пригнавшей глайдер, и Анасты только убедила Лику в весьма тесной дружбе их тренера с этой расой. Судя по знакам, хвостатая находилась не просто в свите члена семьи правителя, а входила в число его личной охраны. Что по местным меркам, было куда выше обычных приближенных. Это было нечто вроде личной гвардии, почти как геката у правителей Арден. Кроме охранных функций они являлись доверенными лицами своего объекта. Они даже признавали права гекат и участвовали в совете контакторов. Насколько Лика смогла вспомнить давний курс по аналогам гекат, ядро охраны составляли бойцы, передаваемые от отца или матери в процессе взросления ребенка. Они же, чаще всего становились и первыми советниками подрастающего наследника.
Змеелюдка, вынырнувшая из кабины, была явно старше своего патрона, имела несколько знаков, говорящих о боевых наградах и небольшой значок императора. Что говорило только о том, что она является доверенным лицом и самого правителя. Лика даже подосадовала, что дама не в форме. Можно было бы разобраться в наградах и, где воевала.
Дружеские объятия и немного укоризненное шипение в сторону ее спутницы уже не удивило Лику. А официально-нейтральное приветствие в ее сторону, исполненное по всем правилам этикета межрасовых отношений, подтвердило, что вновь прибывшая имеет богатый опыт дворцовых отношений. Чего все-таки нельзя было сказать о самой Лике, знакомой с ними в теории. Все-таки этикет официальных мероприятий людей имел отличия от межрасовых отношений.
Весь перелет она провела в кресле, досадуя на саму себя. Анаста с новой знакомой вели оживленную беседу. Но для Лики это был сплошной поток шипящих звуков и щелчков. Было понятно, что эти две хорошие знакомые. Но что именно они обсуждают, понять не было никакой возможности.
Рассматривая приготовленное для нее вечернее платье, девочка впервые пожалела о своем невнимании к этим занятиям. Теперь приходилось судорожно вспоминать все тонкости вечернего приема, и особенности этого мероприятия у змеелюдов. К сожалению, связаться с дворцом не получалось. Анаста отнеслась к идее попросить доступ в сеть без энтузиазма.
— Вам помочь-с-с? — Замершая за спиной служанка, тихо качнулась в непривычном поклоне.
Вздохнув, Лика обреченно кивнула и вытянула руки. Это платье без посторонней помощи не надеть. И откуда интересно во дворце змеелюдов человеческие вечерние платья? Да еще ее размера.
— Ты готова? — Голосок их тренера раздался спустя полчаса мучений. В течении которых Лика прокляла все из опасения споткнуться или задеть хвосты скользящих вокруг нее служанок, она боялась даже лишний шаг без просьбы девушек сделать. Уж факт того, что змеелюды не выносят, когда не замечают их хвостов, она прочно усвоила из полузабытых лекций по расоведению. Правда, там же говорилось, что они отрицательно относятся к прислуживанию людям, и для этой цели нанимают людей.
Все девушки поспешно скользнули в сторону, величаво раскланялись и исчезли в дверях.
Лика озадаченно осмотрела чистенький брючный костюм незнакомого покроя на замершей перед нею девочке. В отвороте можно было видеть даже ее вечный нательный костюмчик. А два клинка у нее красовалось за спиной.
— Ух. Здорово выглядишь! — Восхитила Анаста, с искренним удивлением окидывая ее взглядом. — Я тебя раньше в платье как-то не представляла.
Лика медленно осмотрела себя в зеркале, потом угрожающе посмотрела на Анасту, явно начав заводиться.
— Ты издеваешься, да? — Почти по-змеиному прошипел она. — Я вечернее платье надевала только на играх гекат. В последний раз полгода назад. Здесь даже меч негде приспособить. А ты почему в костюме, а не в платье?
— А зачем мне? Я тут личный гость и все. А ты представитель гекаты. Мне так объяснили. — Рожала плечиками девчонка.
— Т-ты. Ты не могла представить меня неофициально, без гекаты? — Лика окончательно осознала всю степень подставы.
— А так веселей. — Не смущаясь, заявила эта мерзавка. — Слушай, ну не заводись. Я не подумала. Да и потом, мои вещи тебе все равно не подойдут по размеру. Чего тебе стоит. Сейчас перекусим по-быстренькому, а потом можешь спать заваливаться.
— Что значит 'по-быстренькому'? Это официальный ужин. Он не длится меньше часа.
— Ну, я же горю по-быстренькому. Нус-с-сансил по-другому бы часа три речи толкал. Я знаю. Отец Саши очень большой любитель толкать речи. И не прервешь, невежливо по местным правилам.
Лика беззвучно раскрывала рот и с возмущением глядела на оправдывающуюся бестию.
— Ты специально! — Наконец обрела она дар речи. — Ты знала, что так будет!
— Ну и что. Зато мы хорошо отдохнем, а утром со всеми удобствами доберемся до портала.
Предчувствиям Лики о страшной подставе суждено было сбыться уже на входе в приемный зал. Там их встречал камердинер. И если Анасту он представил коротко, как свою и использовав только имя. То громкое возвещение ее собственного титула, а так же ее реального статуса показало, что местные отслеживают гекаты Арден не менее тщательно, чем службы Арден окружение правителей змеелюдов.
Проплыв со всем возможным достоинством через весь зал, Лика по всем правилам приветствовала поднявшегося ей навстречу главу стола. Все же их в гекате неплохо дрессировали. Казалось бы, основательно забытые движения, наклоны головы и слова, положенные по этикету, начали всплывать сами собой. Не идеально конечно. Но вроде ничего не упустила.
"Ну, Анаста! Ну, тренер! Ну, кто бы подсказал, что за банальным предложением прогуляться за неизвестным лекарством незнамо куда и через Бездну, стоит сумасшедшая гонка на глайдере, спланированная авария, разборка с рубежниками и под конец, званный ужин во дворце змеелюдов. Да еще совместно с правителем этого мира". — Лика сердито перебирала про себя способы мести, одновременно пытаясь сохранять невозмутимость и вежливую улыбку выслушивая велеречивую приветственную речь шаэсина.
Внезапно она ощутила тихий сигнал от ликалы и не сдержала изумления.
— Я знаю, каково это всю жизнь быть на связи с близкими, и внезапно лишиться ее. — Улыбнулся Нус-с-сансил. — Мой сын не подумал об этом. Надеюсь, вы и ваша старшая гекаты примете мои извинения за него. К сожалению, связь между нашими империями сейчас прервана. Вашей ликале придется искать обходные пути. Могу посоветовать сервера совета контакторов. Вы, как гекатесса ее высочества Рианны, имеете доступ к ним.
— Благодарю вас, ваше величество. — Лика почти сразу сообразила, как прокололась. Но местный правитель только улыбнулся, сделав вид, что не заметил неверного титулования. Он только подал знак, что всем можно занять свои места за накрытым столом.
Делать невозмутимое лицо, вежливо улыбаться. Да еще отвечать на реплики соседей по столу. И как с этим Риана справляется? Да еще умудряется и с девчонками связь поддерживать. Свихнуться можно от всего этого. А эта "наемница" сидит в торце стола, прямо напротив правителя с сыном и о чем-то беседует с ними по голосвязи.
"Стоп. У змеелюдов это почетное место! Его оставляют свободным даже на официальных приемах". — Лика озадаченно прошерстила закоулки памяти. Но только убедилась, что сей факт действительно упоминался в лекции по особенностям застолий серпентинидов, сразу после указания об их продолжительности. Потому она и запомнила. Так как не смогла себе представить спонтанную речь минимум на семь минут. Иначе это будет признаком неуважения хозяину стола.
Она испуганно покосилась на поднявшегося на своем хвосте правителя.
— Я рад приветствовать Анасту в доме моего сына. — Начал тот речь. — Несмотря на то, что.....
Лика не сразу сообразила, что тихий зуммер слышит только она одна. Ликала нашла путь до сестричек. И отключившись от происходящего, она послала отчаянный призыв.
— Лика? Привет. — Донесся до нее полусонный голос Саяны. — У нас раннее утро. Я дежурная, а у девочек пока все без изменений. Ринка сказала, что ты сопровождаешь Анасту куда-то в Бездну, только не пояснила, куда и зачем. Но со связи то...
— Саяна, мне нужен материал по общему этикету серпентинидов. — Перебила сестру Лика.
— Ничего себе! Ты вообще где? Монитор что-то странное выдает. Как будто ты в мире С-сааш-ш-шани.
— Сани, нет времени, выруча-а-ай. Нужны нюансы, в частности званный ужин. Прямо сейчас.
— Лика, что за паника? — Донесся голос Рианы.
— Прошу прощения, наш шаэсин просил передать, что полагается на слово гекатесы, и вы не будете злоупотреблять камерой и микрофоном в доме его сына. Ракурс за вашей спиной для съемок нежелателен.
— Благодарю. — Так же тихо ответила Лика официанту, аккуратно выставлявшему перед нею приборы. — Я учту пожелание шаэсина.
Лике не требовалось напоминать, что речь на всеобщем произносится правителем только ради нее. Анаста, как выяснилось, вполне может обходиться без переводчика. Но вот ораторские способности правителя серпентинидов восхищала. Его речь лилась плавно и без сбоев. Мужчина только слегка наклонил голову в ответ на ее благодарственную улыбку и даже не запнулся в своей речи. А Лика уже включала камеру.
Несколько секунд на связи царило абсолютное молчание.
— Санира, сбрасывай ей все что можешь, я за отцом и министром. — Раздался голос встревоженной Рианны.
— К этому надо привыкнуть. — Заметила тем временем соседка справа, перехватив ее растерянный взгляд и истолковав его по-своему. — Но нам нравятся длинные речи.Они разнообразят любое застолье.
С трудом удержавшись от реакции при виде раздвоенного язычка скользнувшего к глазам соседки, девочка только улыбнулась в ответ. Подумав, что ей привыкнуть надо не только к этим длинным речам.
— Рианна. — Раздался не совсем довольный голос разбуженного императора. — Я помню, что твоя сестра по гекате сопровождает девочку в ее личном деле. Но ты как-то не упоминала, что она собирается гостить у принца серпентинидов.
— Сама не знала. — Среагировала Риана и не подумав отключить связь. — Лучше посоветуйте, что ей сейчас делать.
— Доброе утро, ваше величество и э-э, геката. — Это уже был голос министра внешних отношений Девлинского. И судя по тону, он редко начинал утро с такого шока. — Я взял на себя смелость вызвать на связь нашего посла, графа Сирта Лардерини. Он недавно прибыл в столицу. Сирт, что скажешь по ситуации Лики?
— Прошу прощения за невежливость. Но я не понимаю, почему не знаю о столь тесных связях гекаты ее высочества с наследником правителя С-сааш-ш-шании?
— Думаю, вас успокоит, если скажу, что я тоже узнала об этом только что. — Пробормотала Рианна.
И поспешно замолчала, давая возможность Лике отреагировать вежливым поклоном головы на окончание речи главы стола, приподнять наполненный стакан и замереть, в ожидании выступления его сына.
— Лика, пока уважаемый посол оценивает ситуацию, вкратце можешь что-нибудь рассказать? — Голос старшей был полон любопытства. Ей хорошо, она может говорить вслух. А тут надо толкать мыслеречь, да еще строя честные глазки этому венценосному оратору, обращающемуся к ней. Да еще думать, как не подставить Риану. Она судя по всему решила умолчать об истинной цели их путешествия.
— Пошла с Анастой, по ее просьбе. Прошли в мир куакш, чтобы оттуда попасть на стационарный переход в мир серпентинидов. Но во время перелета ее предупредили о насекомых. После чего планы резко изменились. Анаста изменила маршрут и полетела к дикому порталу. — Он там под номером стоит. Ри, она влетела в переход на глайдере.
— Этот переход охраняется со стороны змеелюдов. — Заметила Саяна, видимо справляясь с данными карты. — Вы подрались с рубежниками? Вроде претензий с их стороны не было. Мы бы знали.
— Я вообще сама скромность в этой истории. Анаста вскрыла их щит и сцепилась с командиром.
— А званный ужин у принца, это наказание за незаконное вторжение и бой с офицером рубежа.. — Пробормотал министр. — Очень оригинально.
— Она потом еще вызвала этого принца на связь и предъявила ему претензии, что он ее не встретил. — Добавила Лика.
— Совсем интересно. Не то, что не верю словам гекатессы. Но согласитесь, очень странная история.
— В результате за нами прислали глайдер со змеелюдкой из его свиты и доставили сюда. — Закончила Лика.
— Ласс-с-сана, боец их личной охраны и доверенное лицо шаэсина. — Определил посол по краткому описанию. — Официально значится как начальник курьерской службы. По факту, имеет в подчинении два растила, Аналога наших пехотных полков, расквартированных в провинциях подконтрольных его высочеству.
— Мне пришлось согласиться на платье, что выдали. — Закончила Лика, сделав отметку в голове, что не ошиблась с выводами на счет змеелюдки.
— Жаль, что я не могу его увидеть. — Простонал посол под тон плавно текущей речи принца.
Лика послушно вызвала меню записей и, найдя кадр, где стояла перед зеркалом, отправила его в сеть.
— Ри, по итогам этого сопровождения, в полевую экипировку точно надо включать вечернее платье. Это какой-то ужас, а не платье. Я его даже сама одеть не смогла.
— Это протокольное платье для сопровождающих личного гостя императорской семьи. — Посол облегченно выдохнул.
— Платье для неофициальных приемов. Обычно для сопровождающих личных гостей династии правителей. — Разъяснил он для окружающих. — Уважаемая гекатесса, у вас неофициальный статус, при котором особо ничего не надо делать. Скорее всего, рядом с вами две дамы, которые специально посажены в качестве советчиц и переводчиков. Вам не о чем особо переживать.
— Я и не переживаю. Я злюсь. Почему на Анасте брючный костюм, а на мне это платье? На него даже меч нельзя повесить.
— В доме правителя змеелюдов оружие запрещено носить всем, кроме входящих в круг его личной охраны. Поэтому в ней и присутствуют бойцы из охраны родителей, как доверенные лица всех членов семьи. И это исключительно серпентениды.
— Точно. — Не удержалась от сарказма Лика. — И почему я раньше не обратила внимания, что Анаста вылитый змеелюд. Только без хвоста и с обычным языком.
Лика повернул голову, вводя в поле видимости камеры обсуждаемую персону. Над ухом продолжал литься перевод речи сына правителя, явно уже заканчивавшего свою речь.
— Э-э, вы там где? — Позвала она в наступившую тишину.
— Извините, ваша девушка на почетном месте. — Прорезался слабый голос пола. — И с оружием!
— Отличное наблюдение. И как это связывается с тем, что этого не может быть? Этот правитель на всеобщем выражал радость и дружбу. И ни слова о том, что Анасте вроде как не положено здесь носить оружие.
— На всеобщем? Вас речь касалась? — Снова обрел уверенность посол.