Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Им тяжко будет ждать столько лет.
— Они не ждут, они сами участвуют в своём будущем. Если не изменится политика, то мы разбогатеем и купим то, что у нас отняли.
— Ну и зачем? Я тебе предлагаю: поехали со мной, бери себе земли, сколько хочешь, властвуй, как душа желает!
— Арман, я не понимаю, зачем я тебе? Ты хочешь восстановить права мужа?
— Ну... давай не при детях, − отчего-то смутился мужчина.
— Прекрати, Алик слишком мал, чтобы понимать, о чём мы тут беседуем, а наши мальчики уже столько всего повидали, что поздно разыгрывать невинность.
— Ксюша, мы можем, конечно, в дороге оказать друг другу внимание, но вообще-то я женат.
Леди настолько была шокирована наглостью бывшего, что даже в некотором роде восхитилась им.
'Каков мерзавец! Нет, ну каков, а?! '
— Ты... я даже не знаю, что сказать, ты просто потрясающ в своей беспардонности и дерзости. У меня не находится слов, чтобы выразить свои чувства в ответ на бесстыдное предложение и нахальство.
— Ну что ты право... ты же не чужой мне человек, я о тебе забочусь, но не хочешь, можешь не ехать. Со мной только сыновья поедут.
Вскочили все трое одновременно. Ксения от избытка чувств забылась и вместо слов показала до ужаса неприличный жест, согнув руку в локте, касаясь другой. Никогда подобного на Земле она не делала, а тут вдруг вместе со словами на родном языке 'на-ка выкуси', непроизвольно вылетело. Алексашка с Алёшкой тоже гневно сверкали глазами, теряя всю радость от присутствия отца. Иллюзии, что он приехал, чтобы остаться и помочь им всем, растаяли. И хотя они были не совсем правы, так как лорду Орису нельзя было бы оставаться на месте, но ведь ребята ещё слишком юны, чтобы перестать надеяться на чудо.
— Э, Ксюша, чего это ты? Сядь и подумай! Я обеспечу будущее сыновьям на новой земле, ты против, чтобы им было хорошо?
Она села, сделала несколько глубоких вдохов.
— Арман, ты там счастлив? − вполне спокойно спросила леди.
— Ну-у, да, − подозревая подвох и ожидая, что будет дальше, ответил лорд.
— Расскажи, кто твоя жена.
— Ксюша, разве это важно?
— Важно, милый. У тебя новая семья. Дети есть? − мягко, как с ребёнком, начала она опрос.
— Э-э, − Арман покосился на сыновей − есть малыш.
— Хорошо, − улыбнулась Ксения, подталкивая бывшего мужа к подробностям, − наследник или наследница?
Лорд нахмурился. Он прекрасно понял, к чему ведёт его леди.
— Наследник, − всё же буркнул мужчина.
— А жена, кто?
— Она принцесса, дочь очень крупного вождя.
Ксения покивала. Немудрено, что на Армана запала принцесса. Он всё больше похож на отца, первого красавца Метрополиса.
— Ты её любишь или это брак по расчёту?
Лорд внимательно посмотрел на слушающих его леди и сыновей.
— Я её очень люблю Ксеня. Она необыкновенная.
— Арман, она такая женщина, как тебе была нужна? − сделав ударение на 'такая' подразумевая проблемы в личностном плане мужчины, Ксения ждала ответа.
— Да, − вдаваться в подробности при детях он не считал правильным.
— А теперь подумай и скажи мне честно, есть ли на новых землях место твоим старшим наследникам и тем более мне? Мы вообще останемся там живы, не подавимся случайной косточкой, не поскользнёмся на ровном месте?
— Ты... − ответить было нечего.
Новая жена Армана была воинственной, безудержной, яркой, порывистой, страстной. Всё в ней било через край и несомненно, что она не потерпит бывшую жену, да даже просто увидев, что он посмотрел на Ксеню, она убьёт её. Что же касалось детей, то... пусть не явно, но и детям его юная супруга не пожелает добра, может даже тесть присоединится к решению вопроса о лишних наследниках.
— Ты права, Ксюша. Как мне не жаль, но ты права, − сник мужчина. − Но и оставлять вас здесь, не будучи уверенным в вашей безопасности, мне не хочется.
— Арман, перейти океан на корабле тоже своего рода риск. Что будет, то будет. Спасибо, что дал возможность повидать тебя. Мы все скучали.
Мужчина гостил недолго, перед отъездом он высыпал Ксении на руку горсть великолепных драгоценных камней. При правильной цене это могло быть огромным состоянием, но не в нынешние времена.
— Сохрани для мальчиков. Пусть это им будет на первое время в самостоятельной жизни. Может, они купят корабль, и когда вырастут, придут ко мне. Я буду ждать. Ксеня, пообещай, что не будешь держать их возле юбки.
— Только когда вырастут, − всё что могла ответить мать. − Спасибо, будет возможность, дай весточку, как добрался, чтобы душа по тебе не болела. Будь счастлив.
— И ты тоже, будь счастлива, Ксюша, и не забывай, пожалуйста, день памяти о моих родителях, ладно?
— Само собой. Их любил не только ты. К тому же, они самые любимые бабушка и дедушка.
Так и расстались. Ксения вздохнула с облегчением. Жив, здоров, счастлив где-то, ну и Бог с ним. Все, что было между ними, давно перемололось, и если самые тяжёлые времена без него пережили, то и дальше справятся. Сыновья же долго ходили понурые, переживая отъезд Армана, но время шло, тяжесть с их сердца уходила. Через год пришла весточка, что лорд добрался до своих земель и передаёт привет.
Когда дела занимают всё свободное время, то оно меняет свой ход: и из неторопливого, солидного, вдруг делается чумовым, несущимся вперёд, словно прирастило громаднейшие крылья. Люди только успевали праздновать один новый год за другим, превознося свою хозяйку за таланты в организации праздников. Дошло до того, что уже летом начинали готовиться к зимнему веселью, забывая об осенних плясках, так полюбились всем Ксенины новогодние импровизации.
Хозяйке иногда было обидно, столько трудов они с сыновьями вкладывают в развитие своих земель и улучшение уровня жизни жителей, а люди больше всего оценили искусство Ксении петь, танцевать и организовывать представления. Дошло до того, что на праздник в имение съезжалось столько народу, что приходилось устраивать коммуналки из просторных покоев особняка, принимая гостей.
Так пролетели десять лет свободного правления леди Орис.
Александр вырос, приняв на себя почти полностью управление имением, оставляя матери инициативу для новых идей, которые она время от времени сыпала на благодатную почву, а потом собирала небольшие доходы с них.
Жизнь в городе за прошедшие годы нормализовалась, люди снова начали работать и зарабатывать. Появилась нужда в небольших радостях. Ксения, не беря на себя больших обязательств, стала продавать рецепты сладостей. Сначала она хотела сама их готовить, но посчитав всё как следует, пришла к выводу, что разумнее просто продать рецепт и не попадаться лишний раз на глаза служителям, возвращающим своё влияние, а потом организовать поставку сахара.
Ещё леди Орис продала несколько постановок в театр. Открыла торговлю с русинами, которую продолжил Александр. Местные убеждения, что до 50 лет молодым людям ничего поручать нельзя, она игнорировала, ориентируясь на земной опыт. Да и не представляла Ксения, как можно после полтинника начинать приучать к ответственности.
А ещё её сыновья были очень хороши собой, и это для неё виделось большой проблемой. Охота на юношей велась нешуточная. К тому же славы их семейству добавлял талант Алексея, как художника, скульптура, дизайнера и архитектора, на которого он ещё продолжал учиться. Алик тоже подрос и тянулся за братьями, которые были для него непререкаемым авторитетом, особенно Александр.
Было видно, что младший сын, несмотря на приятный, сильный голос, умение неплохо рисовать, всё же больше тяготел к тому, чем занимался старший брат. Так же от Алика не было покоя северянам. Если старших сыновей учили воинскому делу и они осваивали его без фанатизма, то в младшем бурлила древняя кровь викингов. Алик, несмотря на юный возраст, разбирался лучше всех в оружии, владел им настолько виртуозно, насколько возможно было в его возрасте. Его покои были завалены картами, игрушечными солдатиками и разработкой стольких стратегий, что иногда Ксения задавалась вопросом: уж не Македонского ли она родила?
И вот спустя десять лет Ксения узнала, что в бывшем северном имении Орисов убрали управляющего вместе с его помощником за все их махинации, и у неё появился шанс выкупить поместье обратно в семью. Не так давно она слышала, что её знакомые проделали нечто подобное, и впервые за долгие годы леди Орис решила принять приглашение на бал к герцогам Урса, чтобы получше познакомиться с деловыми новостями за последние годы.
Известив о своём согласии, и о том, что приедет всей семьёй, Ксения начала подготовку. Была отобрана охрана. Послали разведчика, чтобы проведать обстановку и на всякий случай изучить пути отступления для графини с сыновьями. В большинстве своём, озвученные начальнику охраны тревоги, Ксения считала излишними, но бережёного Бог бережёт. В безопасности она чувствовала себя только в своём поместье, причём не столько боялась за себя, сколько за детей. Вся её жизнь была подчинена обеспечению их благополучия и безопасности, но кажется, настало время — силы подкоплены и можно попробовать вылезать из 'раковины'. Молодым лордам пора выходить в свет, не всё же им трудиться.
Подготовив гардероб для всей семьи, приодев сопровождающих слуг, охрану, приобретя одну карету за наличные, а вторую взяв в аренду для слуг, весь караван отправился к Урса.
Глава 15
Королевство Орис
Герцогская семья очень доброжелательно приняли леди Орис с сыновьями, несмотря на то, что его светлостью был северянин. Поначалу он удивлённо посмотрел на Ксению, но когда увидел Алика, то улыбнулся и не стал ничего спрашивать.
Ксения влилась в общество, словно всю жизнь в нём порхала. Она играла милую, обворожительную аристократку. Сплетничала с дамами, шутила на предмет слишком пафосной игры актёров в последнем представлении в театре; спела, когда её попросили; танцевала, когда приглашали; улыбалась, спрашивала о разных мелочах и слушала, направляя словоизлияния в нужное ей русло. Всё было прекрасно. И на балу она играючи стала своей, и полученные ею новости радовали. Многие семейства правдой-неправдой возвращали себе отнятые земли. Каждый действовал в меру своих сил и порядочности, причём северные мужья становились рьяными пособниками происходящего процесса 'восстановление справедливости'.
За вечер Ксения получила невероятное количество предложений о помолвке между её сыновьями и малолетних прелестниц, рождённых в смешанных браках. Всё-таки фамилия Орисов оставалась необычайно статусной, и скорее всего, родители предполагаемых невест помнили о зависшем титуле маркиза, который полагался Александру, а земли — дело наживное.
И вдруг вся сладость выхода в свет была нарушена визитом наместника южных земель с супругой. Леди Илая не прижилась в местном обществе и где бы она ни появлялась, встречала формальную вежливость и игнорирование дам.
Многие нынешние метрополиские леди, дочери пусть и красивейших, но крестьянских дев, не блистали стройностью, маленькими кистями, крохотной ножкой, чем могла похвастать северянка. К тому же, местные леди, вынужденные принять в своё время насильственный брак и смирившись с 'грубостью и неотёсанностью варваров', не собирались спускать 'вульгарность' Илае.
Хотя, даже на предвзятый взгляд Ксении, северянке просто не повезло, но не ей противоречить в этом вопросе.
Леди Орис за считанные минуты наслушавшаяся гадостей в адрес 'блёклой моли', быстренько засобиралась домой. Оставалось разыскать сыновей и незаметно покинуть праздник.
Не успела.
Она уже увидела Александра, дала ему знак подойти к ней, поманила пальчиком своего среднего балбеса, окружённого девчонками разных возрастов и за считанные минуты рисовавшего маленьких леди, наслаждаясь всеобщим восторгом и вниманием. Шепнула слуге, чтобы из отдельной залы, где совсем юные аристократы устроили войнушку, пригласили к выходу младшего лорда Ориса, и всё же не успела уйти.
В принципе, по большому счёту, никто ей не запрещал ездить в гости, но злой взгляд, прожигающий спину, похоже, не считал, что женщина в своём праве.
— Графиня Орис, вам приказано подойти к наместнику, − тихонько сказал подошедший слуга. − Я вас провожу.
Стоящий рядом Александр нахмурился и кивком головы дал знак поторапливаться Алексею. Ксения, видя заботу и тревогу сыновей, ощущающих себя защитниками, чуть не прослезилась. Выросли: уже не она их прикрывает, а они загораживают её своими спинами. И всё же пусть ещё подрастут. Леди слегка коснулась их рукой и покачала головой.
— Не надо мальчики, я сама разберусь. Дождитесь Алика, он, − кивок в сторону наместника, − не должен его увидеть.
— Мама, ты уверена? − как всегда всё просчитывая, уточнил Александр.
— Да, мой хороший, сила сейчас ни к чему, выскользнем потихоньку, − мягко ответила Ксения.
Она успела сделать несколько шагов за слугой, видела, как наместник, что-то прошептав своей супруге, пошёл в направлении одного из коридоров.
Обеспокоенная Илая делала вид, что слушает герцога, сама же шарила глазами по залу, пытаясь определить источник нервозности мужа, и наткнулась взглядом на Ксению. Северянка не сразу узнала в ней женщину, которая умудрилась запудрить ум Лейфу много лет назад. Её внимание больше привлекли двое красивых статных юношей, следующих за молодой красавицей и выбегающий из детской раскрасневшийся мальчишка с воплем.
— Мама, давай останемся, там так здорово! Я уже всех победил!
Если гости отреагировали улыбками на выскочившего ребёнка, то Ксения постаралась прикрыть его от уходящего Лейфа. Но раздавшийся истошный визг прекратил музыку и все разговоры, сосредоточив всё внимание на леди Орис.
— Ты! Это ты! − заорала супруга наместника, отталкивая герцога, и с вытянутой указующей рукой неслась на Ксению. − Дрянь! Мерзавка! Как ты смогла?!
Илая с обезумевшим видом прорывалась уже не столько к Ксении, сколько к Алику.
Пока малыш рос, он был похож на маму, на дедушку, оставшегося на Земле, и как-то не замечали, что он может быть похож на Лейфа. Северянка с первого взгляда ни на миг не усомнилась, чей это ребёнок.
До сих пор она утешала себя и мужа, что никто не может выносить ему дитя! Сколько женщин искалечилось, пытаясь сделать это, по любви или за деньги, без счёта. И что она видит?!
Илая рвалась к ничего не понимающему мальчишке, чтобы удушить, разорвать, уничтожить, и даже не понимала, почему не может дотянуться до него.
Алик стоял за спиной Ксении, а Александр с Алексеем закрывали их собою. Шум привлёк внимание почти ушедшего из общей залы наместника. Услышав крик жены, он резко развернулся и готов был броситься на её защиту, но она так быстро перемещалась, что он никак не мог отследить, кто ей угрожает. Пробившись сквозь толпящихся гостей, он не сразу увидел, к кому тянется Илая. Ярость накрыла его, поняв, что причиной срыва жены является Ксения.
'Если она сказала гадость Илае, то он уничтожит её', − зло подумал он.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |