Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Следующим движением те же шарики ударили в колени главарю. И пока тот с криком оседал на потрескавшийся асфальт, Ринко приложила к его лбу подаренный наставницей амулет. Самой ей пока еще не по силам было осуществить столь тонкое преобразование. Бандит был обездвижен и одновременно обезболен, а сил даже начинающей ведьмы хватало, чтобы не дать ему умереть раньше времени.
С ласковой улыбкой девушка достала танто, подав крупицу маны перевела его в вибрационный режим и вскрыла грудную клетку незадачливого грабителя, вырезав сердце.
Ринко поймала полный невыразимого ужаса взгляд и с наслаждением вгрызлась в дымящийся кусок плоти. Ее накрыл поток ощущений, меняющий саму суть девушки изнутри. Рассудок едва выдержал, готовый распасться от одновременного чувства боли и наслаждения, но какая-то зацепка на самом краю сознания не дала ей окончательно потерять себя. Медленно потянув за эту ниточку, она сумела вернуться в реальность. Ритуал посвящения в боевые маги был успешно завершен.
— Сердце врага, которому ты не позволишь умереть и дашь познать весь ужас происходящего, — говорила наставница, прихлебывая нежно любимое ей молодое вино, — даст тебе особую силу. Главное — чтобы этот человек действительно был для тебя опасен и желал тебе зла. Мы все-таки защитники этого мира, а не его правители, поэтому для нас есть много ограничений.
Ведьма тяжело вздохнула, а потом в очередной раз напомнила, что для неподготовленного рассудка эта практика очень опасна. Вот только пугливые неофиты на путь боевого мага не становятся, потому Ринко и решила рискнуть при первой же возможности.
Окончательно в реальность ее вернул звук шагов, доносящийся с соседней улицы. Опомнившись, она позволила бандиту умереть и прислушалась к своим ощущениям. На вспышку магической силы отреагировал дежурный патруль 'Службы доставки', причем их сопровождал еще кто-то из людей, дававший очень странный отклик на сканирующее заклятие. Сила все еще бушевала в крови и просто-таки призывала растерзать досадную помеху, но природное благоразумие все же оказалось сильнее, и девушка, усилив связки магией, бегом покинула перекресток.
Теперь — и Ринко это четко осознавала — она всегда будет смотреть на людей чуть свысока. Но это, как ей казалось, неизбежный удел любого мага. Новая жизнь влекла за собой девушку все сильнее.
Глава 9
Когда я, наконец, переступил порог, Сидзуку вихрем слетела со ступенек лестницы, ведущей в гостиную, обняла меня и молча уткнулась носом мне в шею. К горлу у меня подкатил комок — меня действительно ждали и искренне за меня волновались. Пожалуй, это было совершенно незнакомое ощущение для обеих моих жизней.
— Я беспокоилась, знаешь ли. Предчувствия были, — мне показалось, что в голосе змейки слышались слезы.
— О, шеф явился. А мы тут сеть тестируем, — раздались сверху голоса Ибы и Аи.
— Второй день так сидят. И даже поесть их пришлось уговаривать, — проворчала Сидзуку, эскортируя меня на кухню.
После оправдавшего все мои дорожные ожидания ужина, я расположился в гостиной и рассказал ребятам о заседании круга и последовавшем за ним походе. Каждый слушал по-разному: Ая чуть отстранённо копалась в ноутбуке, Иба остро реагировал на описание боя и со знанием дела уточнял как мои действия, так и приемы остальных экзорцистов, а Сидзуку более всего насторожилась, когда узнала подоплеку происходившего.
— Странно, — подытожила она. — Что парад планет оживил дремавший источник, я еще могу понять. Но вот поведение его защитников подразумевает наличие какой-то управляющей силы. Это не инстинктивное поведение — да и карасу-тенгу всегда разумны.
— Не могу сказать ничего определенного, — я развел руками. — Возможно, аналитики Тсучимикадо поделятся с остальными своими выводами позже. Или Якоин — но она вообще рассказывает лишь то, что считает нужным.
— Смотри, что мы тут придумали, — Ая повернула ко мне экран своего ноутбука.
А придумали они с Ибой интерактивную систему контроля всех клановых аякаси. Сама по себе система была несложной — навигационные данные с телефонов собирались в единую картинку какой-то специализированной программой и снабжались соответствующими подписями. Плюс у каждого было подобие тревожной кнопки, по нажатию которой значок, обозначавший положение вызывающего на карте, подсвечивался красным. Также у каждого была возможность поставить отметки у чем-то заинтересовавших их мест, что здорово облегчало сбор сводной отчетности.
Исходя из этой системы молодой самурай и дух письма составили точную схему покрытия нашими курьерами и патрулями территории города, и, анализируя полученные данные, соптимизировали их маршруты. Сидзуку тоже вызвалась принять участие в патрулях, так как с домашними делами она управлялась очень быстро, а все остальное время проводить без дела ей было откровенно скучно.
В целом система получилась неожиданно простой и эффективной. Я искренне и от души поблагодарил Ибу и Аю, отчего те неожиданно и одновременно покраснели. Сидзуку, принимавшая активное участие в тестировании, так же не осталась без своей порции комплиментов.
— Не знал, что вы владеете Джаваскриптом, — прокомментировал я, изучая принцип построения системы.
— Обижаешь, начальник, — фыркнул Иба. — Это ж язык Гоу! На самом деле, нам тут здорово помогла Ю. Ну и Ая, похоже, основы программирования просто на лету схватывает. Скрипты — ее работа. Я сам давно всей этой темой интересовался, но вот так просто за несколько дней от замысла до внедрения — это, честно говоря, рекорд!
Я не стал комментировать, что это в этом случае ошибки мы будем выгребать еще пару месяцев. Уж очень довольными были ребята, и, действительно, они сделали большое и нужное дело. Еще у меня была мысль о создании некоего подобия группы быстрого реагирования, но для этого в нашей команде откровенно не хватало сильных бойцов. Поэтому предполагалось, что диспетчер будет, исходя из оценки уровня опасности, или командовать отход, или, наоборот, направлять в опасное место всех, кто будет поблизости.
Ближе к ночи, когда Иба ушел домой, а Ая плотно погрузилась в какую-то онлайн-игру, пришло время для непростого разговора с Сидзукой.
— Ребятам я рассказал не все, — осторожно начал я, — есть еще кое-что. И у меня есть просьба, очень важная для меня, которую может выполнить только тот, кому я полностью доверяю. Кто-то достаточно сильный, чтобы с ней справиться. У меня не осталось никого ближе тебя. Но именно тебе будет сложнее всех.
И тут я совершенно не кривил душой. Даже Ю пока что не стала мне настолько близка, хотя чем больше я ее узнавал, тем больше она мне нравилась. И, разумеется, за нее — равно как и за Ибу, Аю, Кагетцуки и, наверно, Хитсуги, я был готов вырвать глотку десятку демонов из самых глубин ада.
— Юто, не увлекайся. Я чувствую твои эмоции не хуже, чем ты мои, знаешь ли. Переходи к делу, — недовольно прервала меня змейка.
— Прости. Я так настраиваюсь, — виновато улыбнулся я. — Нужно проследить, чтобы одна девушка не натворила бед и не влипла сама в какие-нибудь неприятности.
— Что за девушка? — подняла бровь Сидзуку. — Я ее знаю?
— И вот тут самое сложное для нас с тобой. — я чуть помолчал, собираясь с мыслями. — Она здорово похожа на меня самого. Наследница клана экзорцистов, не имеющая никаких навыков выживания в мире, где есть демоны и магия. Я, похоже, вернул ее в этот мир, вопреки воле ее семьи — и она может растеряться. А еще я понимаю, что более всего на свете ты можешь захотеть ее убить. Ее зовут Микари Ранка, но это не настоящая фамилия. Она — последняя из Джибараши.
На змейку было страшно смотреть. Она побелела от гнева и даже слегка утратила контроль над своей водой, отчего под ногами у нее растеклась небольшая лужа.
— И ты, — прошипела она, — просишь меня позаботиться об этой Микари?
Я посмотрел Сидзуке в глаза. Как бы ни пылал ее гнев, водяная змея все-таки сдерживалась и встретила мой взгляд своим — таким же прямым и твердым.
— Не позаботиться. Присмотреть. — отчеканил я. — И присмотреться. Если я ошибся, и она может стать 'настоящим' экзорцистом, готовым уничтожать всех аякаси без разбора — тебе придется ее убить. Я могу сделать это и сам — но предоставлю это право тебе. Ты будешь для нее самым лучшим судьей. И ты же сможешь ее защитить, если она попадет в неприятности, и ты сочтешь ее достойной твоего вмешательства.
От такой откровенности Сидзуку потеряла дар речи.
— Я правильно понимаю, — осторожно начала она подбирать слова, — что ты даешь мне власть над жизнью и смертью этой девушки?
— Именно так, — кивнул я. — Возможно, я много на себя беру. Или слишком много хочу от тебя. Но мне почему-то кажется, что именно так и выглядит справедливость.
Сидзуку выдохнула, немного покачалась на носках, а потом вдруг съежилась у меня на груди и затряслась в безудержных рыданиях. Спустя какое-то время она затихла и засопела. Я осторожно отнес девушку в свою спальню и аккуратно обнял. Мне было очень боязно выпускать ее из вида в такой момент, и большую часть ночи я просто наблюдал, как она спит, изредка проваливаясь в нервную дрему.
Проснувшись, Сидзуку поймала мой взгляд и благодарно улыбнулась краем губ.
— Ты не представляешь, — шепнула она, — как мне важно твое доверие. И как мне важна твоя забота. Я выполню твою просьбу. А ты всю ночь ведь не спал, балбес?
Я помотал головой, но широченный зевок просто не смог подавить. Змейка хихикнула, поднялась с постели, обняла меня, а потом пошла готовить завтрак. А я, все также душераздирающе зевая, поплёлся в ванну — приводить себя в порядок.
Утром перед занятиями меня поймал также невыспавшийся Иба. В его глазах горел нездоровый огонь, а речь была неразборчивой.
— Юто! Тут такое! Мы вчера ночью с ребятами увидели! — несмотря на изрядное хладнокровие, Иба все-таки был еще очень молод и здорово нервничал.
Из его путаных попыток рассказать о случившемся я понял, что он, проверяя действенность своей схемы, сходил в патруль с дежурной группой аякаси. Отреагировав на всплеск непонятной силы на одной из улиц, они решили аккуратно проверить, что же там произошло. И наткнулись на три трупа, судя по виду, мелких бандитов, слишком глупых и наглых, чтобы присоединиться к якудзе. К моему удивлению, такие ребята в Японии хоть и не так часто, как, например, в России, но все же встречались. Вот только убиты двое из них были непонятным метательным оружием, а у еще одного было вырвано сердце. Причем по свидетельству одного из наших бойцов, умевшего чувствовать тепловые потоки, на момент 'операции' бандит был еще жив.
— И что это у нас за народный мститель завелся? — задал я риторический вопрос. — С одной стороны, хорошо, что неизвестный маг избавил город от такого отребья, с другой — уж больно малоаппетитный способ.
— А не все ли равно, каким образом убивают бандитов? — раздался у меня из-за спины знакомый голос. — Главное ведь, что они больше никого не побеспокоят.
— Так-то ты права, — задумчиво ответил я, и осекся, обернувшись.
Ринко было не узнать — вроде бы все те же черты лица и примерно те же пропорции тела, но ее хищной уверенной грации могла бы позавидовать сама матриарх Джингуджи, да и фигура, вечно бывшая предметом страданий моей соседки, заметно округлилась в нужных местах.
— Прекрасно выглядишь, — на автомате прокомментировал я.
— Не то что вы, ребята. Тяжелая ночка? — она улыбнулась нам одними губами, а глаза ее оставались холодными и лучились тяжелым торжеством.
Количество странностей, происходящих с Ринко давно перешло разумные пределы, но теперь мне даже немного боязно было пытаться у нее выяснить подробности. А мысль попросить кого-то из своей команды проследить за ней я отмел — держать одновременно еще и наблюдение за наследницей Джибараши было бы уже для нас непосильной задачей.
— И вечный бой, покой нам только снится, — соседка явно не опознала цитату, но согласно кивнула, — помню, ты звала меня в гости, но я, к сожалению, совсем замотался. Я могу зайти на неделе?
Ринко явно чуть задумалась, потом согласно тряхнула отросшей челкой.
— Только не бери с собой свою нечисть. Наедине бы поболтать, — сформулировав свое предложение, она гордо проследовала мимо нас за ворота.
— И что это с ней? — недоуменно поинтересовался Иба.
— Хотел бы я знать. Придется разбираться — что-то явно нехорошее.
— Ты не думаешь, что она может быть как-то связана с произошедшим? — мой вассал все же был наблюдательным, но я счел его опасения беспочвенными.
— Она начала меняться достаточно давно. Примерно когда мы перестали общаться как раньше, — уточнил я. — Так что все-таки не думаю.
Нам надо было успеть до уроков предупредить Ю о происходящем в городе, и мы поспешили в школу.
Староста ужаснулась нашему рассказу, но было видно, что ее мысли заняты чем-то другим. Она показала нам небольшую записку, от которой едва заметно пахло духами.
— Я нашла это утром у себя на столе, когда собиралась в школу, — Ю потрясла бумагой. — Ты что-нибудь понимаешь?
Прочитав записку: 'Будь вечером у Юто в гостях. Познакомимся поближе. Целую, Я.Х.', я еще полминуты не мог разогнуться от смеха.
— Якоин планирует поучаствовать в твоем обучении, — сжалился я над занервничавшей девушкой. — Так что приходи. Сидзуку тортик обещала.
Прояснив планы на вечер, мы втроем побежали в класс, едва успев занять свои места до звонка.
После школы пришлось остаться на уборку класса, так что, когда мы с Ю дошли до моего дома, то Сидзуки уже не было. Она с Ибой и дежурным патрулем 'службы доставки' отправилась изучать Микари, чтобы хотя бы примерно распланировать слежку за ней. Ну или опеку, как я предпочитал это называть даже наедине с собой. Мои предчувствия меня частенько обманывали, но тут я был очень сильно уверен, что это действительно нужно сделать.
Зато обещанный змейкой тортик уже дожидался нас на кухне. Там же обнаружилась и вполне довольная жизнью гостья с ноутбуком и стопкой книг. После чаепития Хитсуги бесцеремонно уволокла с собой старосту и заперлась с ней почему-то именно в моей комнате. Я хмыкнул, пожал плечами и пошел во двор медитировать.
Когда мне надоело просто гонять энергию по замкнутому контуру, а тортик успел перевариться, то пришло время занятий с тренировочным мечом. Вечер выдался теплый, так что я довольно быстро скинул рубашку и остался в одних штанах.
По завершению тренировочного ката я почувствовал на себя пристальный взгляд и рефлекторно отскочил за ближайшее укрытие. Но вместо ожидаемой атаки я услышал девичий смех — оказалось, Хитсуги и Ю успели закончить свои занятия, спустились во двор и наблюдали за моей тренировкой. И было в их взглядах что-то такое, что заставило меня смутиться и покраснеть. Хотя, если подумать, Юто выглядел очень неплохо — тренированное тело шестнадцатилетнего парня, быстрого и жилистого, вполне могло привлечь внимание не только девочек-сверстниц.
— А ты молодец! — похвалила меня явно довольная Хитсуги. — Стоило мне подумать, что тебя несложно будет пробить ледяной стрелой, как ты тут же ушел с линии возможной атаки, даже не успев задуматься.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |