— Ну да, только универсальные техники.
— Думаю, тебе не стоит заморачиваться с очередной стихией, оставь её на потом. Сначала разовьём имеющееся. Пэйн сказал, что у тебя нет Кеккей-Генкай, а Кьюби я сам увидел своими глазами. У моего Мангёке шарингана есть интересная техника — Аматерасу — всепоглощающий огонь чёрного солнца. Эта техника требует умения Катона и первоосновы стиля Энтон. Благодаря шарингану, имеющему божественное происхождение, я могу использовать силу глаза и Катон, чтобы создавать Аматерасу из ничего.
Энтон — это стиль, который можно использовать как Кеккей-Генкай или если у тебя есть превалирующее достоинства, например, в огне. Нет, это должен быть не Катон, а демоническое пламя из чакры Лиса. Совмести её и Райтон, будешь обладать техниками стиля Энтон.
— А какие есть техники? — возбуждённо спросил Наруто. — Я буду учиться прямо сейчас!
Итачи с грустью вздохнул, будто пожалел, что вообще рассказал Узумаки такие подробности.
— Я знаю только Аматерасу, как основу Энтона — чёрное пламя. До всего остального тебе придётся доходить самому. Постарайся развить Райтон и Катон до одинакового уровня, а потом усиль огонь чакрой Кьюби и сложи руки печатью "змея", так ты сделаешь в своём теле запас смешанной чакры, аналогичный Кеккей-Генкай, который становится таким с рождения у наследника родовой техники.
— Понятно, — озадаченно пробормотал Наруто. — Я и Катон не так стабильно делаю, как клонов.
— Ну, сделай "Драконье дыхание" в воздухе.
Наруто попытался быстро сложить печати Рьюка но дзюцу, но сбился, зато во второй раз он верно провёл технику и, набрав в грудь как можно больше воздуха, с силой выдохнул огненную струю, испарявшуюся там, где уже не мог контролировать чакру огня. С каждой секундой воздуха в груди и рту было всё меньше и меньше, пламя укоротилось и исчезло, а генин часто задышал, пытаясь перевести дух.
— С тобой всё понятно, — вальяжно заявил Итачи со знанием дела. — У тебя типичная ошибка новичков. Ну, не все сенсеи знают эту хитрость, и в учебниках не пишут. Ты набираешь воздух в грудь и сильно выдыхаешь, а это неверно. После складывания последней печати не дёргайся, спокойно выдувай огонь, не спеша. Так ты растянешь его на большое расстояние, если нападёшь плавно. Например, враг использует ветровую стену, а ты слабо дуешь, и огонь начинает сносить, и вот тогда ты уже выдуваешь в полную силу, защита ветром разрушается, и пламя с силой достигает своей цели. Как ты сделал — заняло больше времени, но менее эффективно, а второй вариант лучше, поверь. Коротко, но сильно и действенно.
— Хорошо, я запомнил. Только воздуха мало, тяжело выдыхать сильно после слабого дуновения.
— Добавь чакры, она облегчит исполнение и усилит технику.
— А если я освою Энтон, я смогу создавать Аматерасу? — этот вопрос волновал Наруто, ведь про эту технику он слышал от Какаши-сенсея всего один раз на тренировке, и ему хотелось увидеть её в чьём-то пользовании.
— Этого я тоже не знаю. Вряд ли, у тебя нет шарингана, который нужен для фокусировки чёрного пламени. Выдыхать не сможешь, оно сразу поглотит и тебя.
От внимания Наруто что-то ускользало, и он не мог понять, что именно. У него складывалось ощущение, что это не совсем та сила, которую он хотел. Гендзюцу Итачи уже дважды произвело на него впечатление: при посвящении и сегодня, в Пансионе. С помощью гендзюцу можно ненадолго подчинять людей себе, заставлять их видеть абсолютно любую иллюзию и убеждать. В "Библейских заветах Риккудо" содержались намёки на то, что "Источник мира" — это гендзюцу, контролирующее всю реальность, делающее людей счастливыми. И к несчастью генина, он не обладал задатками к гендзюцу. Ему оставалось надеяться, что некая сила, сокрытая в "Источнике", сделает его мастером такой техники.
— Итачи, а я могу развить гендзюцу как третью способность?
— Увы, нет. Да оно тебе и не надо. Делай, что можешь, и будь что будет.
— У меня есть связь с водой, это стиль Суитон?
— Да. Возможно, это именно то, что тебе пригодится, я поговорю с Кисаме, чтобы он проверил тебя. Смотри.
Итачи сложил пальцы левой руки в знак медитации, и от него, точно как клон из гендзюцу, отделилась точная копия.
— Это Суитон: Мизу Буншин но дзюцу. Ударь его.
Наруто размахнулся и стремительно ударил клона в живот, но рука прошла насквозь, словно он сунул её в воду. Азарт сделал своё дело, и Узумаки несколько раз молотил клона кулаками, разбивая части тела на капли, пока не уничтожил крепким хуком в висок.
— Это техника ранга В, но я не понимаю, почему твои теневые клоны тоже из того класса. Теневые считаются более сложными, так как они копируют всё тело, в том числе и внутренние органы — так можно одурачить противника трупом, который пропадёт после того, как запас чакры клона истощится или ты разорвёшь с ним связь.
— Хорошо, — Наруто устал стоять на холоде и вернулся в дом, а Итачи остался покурить ещё немного.
В деревне день прошёл быстро, зимняя ночь тут наступала с пяти вечера, и Наруто, впервые на своей памяти, лёг намного раньше, поскольку его сморили лень и холод. Хотелось забыть обо всём, закутаться в одеяло и никуда не высовываться. Дед спал на печке, хозяйка Юкико на тахте под окном, в их же спальне на старом облезлом диване разместился сын Тору, приехавший из страны Земли, по пути задержавшийся на пищевой базе, чтобы купить на часть зарплаты продуктов родителям. Нукенины заняли самую маленькую спальню, служившую проходным коридорчиком к чёрному ходу, откуда тянуло морозным ветром.
Глухая ночь в заснеженной деревне разбавлялась слабыми жёлтыми огнями керосиновых ламп и нескольких уличных фонарей. Патруль инспекторов так и не появился, поэтому Итачи тоже лёг отдыхать. Он именно отдыхал, а не спал. Лежал с открытыми глазами, чтобы во сне не пропустить исчезновение клона далеко отсюда, у самой дальней деревни Скрытого Бурана.
Завернувшись в одеяло с головой, Наруто спал до трёх ночи, когда его разбудил Итачи. Сонный генин слабо повернулся к напарнику.
— Чего тебе?
— Она там. Завтра утром поднимаемся и уходим пораньше.
Наруто задумался, но сон, которого ему так не хватало из-за ночных похождений на пароходе, слипал веки.
— Угу, — буркнул он в ответ и снова уткнулся в подушку, натягивая рваный плед на голову.
* * *
Хозяйка Юкико стала раньше всех, чтобы приготовить рис с каштанами и оливковым маслом, привезённым из страны Земли. Итачи категорически отказался есть плов, но съел кусочек хлеба и дал один Наруто, а хозяйке, вопреки её отказам, вручил тысячу рё за ночлег. На улице, когда они в предрассветной зимней темноте брели куда-то на Северо-восток, к краю деревни, Итачи напал на Наруто:
— Какого чёрта ты забыл свиток с едой? Я конечно понимаю, что ты собирал шмотки и оружие, но о еде чего не подумал?
— Да ладно тебе, просто забыл. А чего ты ей деньги отдал, а?
— За гостеприимство. Это были мои деньги, а они мне не нужны. Я умею обходиться без денег в этом мире.
— Ну извини, в следующий раз возьму еду, как полагается.
Итачи замолчал, потому что наверняка посчитал, что спорить с Наруто бесполезно. Он снова замолчал и замкнулся в себе, спрятав доброжелательную улыбку, с которой сидел в гостях. "Артист, меняющий маски, — подумал Наруто, припоминая слова Итачи о моральном уроде под личиной благодетеля. — Учиха такой же. Похоже, они все такие. Кто там собирался прийти в Акацуки? Учиха Мадара в маске из можжевелового дерева. Неужели он так долго живёт на свете*? Не удивлюсь, если он видел самого Риккудо, может, я смогу узнать у Мадары про "Поиск" и найду нужную зацепку".
В Снежной деревне кружилась несильная метель, ветром сдувая с сугробов-дюн белую пыль. Небо расчистилось от облаков, и теперь смотрело на землю мириадами блестящих звёзд. Все запахи дня словно выветрились, будто чья-то невидимая рука метелью смахнула, развеяла их. Одна за другой, звезды блёкли по мере осветления неба, в деревне жизнь просыпалась, в окнах домиков виднелись небольшие кухоньки, еле освещаемые лампочками на проводе под потолком.
— Итачи, мы прошли конюшню, как будем добираться до деревни Скрытого Бурана?
— Другим способом.
На окраине деревни находился небольшой загон, но не для коней, а для странных железных штуковин на механических лентах, называемых гусеницами, а под покатым корпусом спереди крепились металлические полозья.
— Это снегоходы. Возьмём один и поедем, — сказал Итачи, после того как кликнул хозяев. На улицу из пристройки вышел жилистый усатый мужик в костюме строителя.
— Чего вам?
— Один снегоход до провинции. Сколько будет стоить?
— Две тысячи рё за двоих.
Наруто вздрогнул. Итачи отдал одну тысячу хозяйке, и они никак не могли заплатить эту сумму. Учиха не смутился, а посмотрел в глаза пахнущему перегаром мужику.
"Опять гендзюцу".
Мужик часто-часто закивал головой, как болванчик и отпер воротца, протягивая ключи от четвёртого снегохода.
— Благодарю, — холодно сказал Итачи и оторвал ценник в виде клочка картона с намалёванным фломастером числом, садясь на обитое волчьим мехом пассажирское сиденье снегохода. — Садись, Наруто, закрепи меч на спине, чтобы не упал.
Прежде, чем сесть, генин поправил ремень меча и туго затянул лямку в бляшке, сдвинув чехол по более широкой диагонали, чтобы тот не мешал во время движения. Итачи обернулся и проверил в багажнике под сиденьем количество канистр со странным запахом.
Остальные снегоходы различались друг от друга формой носового кокпита, цветом и техническим состоянием. Более ржавые и бледные машины по цене подходили беднякам. Внутри загона стояли несколько телег-клеток, чтобы загружать в них скот на выпас в горах, а также широкие железные пластины, лежащие вдоль задней стены. Ими, как понял Наруто, и чистили дороги от снега. Подходящих снегоходов не было: несколько мест пустовало, а осталась одна пластина. Вероятно, кто-то из рабочих ранним утром выехал, чтобы очистить дороги к порту и Пансиону от снежных завалов.
— Садись уже, времени нет! Узумаки поспешно запрыгнул позади Учихи и взялся за разделяющий седоков поручень с обмоткой изоленты. Итачи повернул ключ под рулём и, когда мотор застрекотал, медленно повернул рукоять на себя, чтобы снегоход поехал. Гусеницы, бороня в снегу чёткий след, запорошили ботинки генина, и он торопливо поставил ноги на приступки над шестернями, крутящими железные ленты. Владелец техники закрыл калиточные ворота деревянного загона и шаркающим шагом скрылся в пристройке.
Поначалу под снегоходом проносилась вычищенная снегоуборщиками трасса, но, проехав несколько километров, нукенины попали на дикие, неухоженные земли. Здесь же начинался лес, в котором вырубали молодые и старые сосны на дрова в селение.
Итачи вывел снегоход на целину, выходящую в белую пустошь, сплошь покрытую снежными холмами, замёрзшими во льдах скалами и дикими лесами, утонувших в инее. Напарник увеличил скорость, и снегоход на полном ходу мчался через снежную пустыню, изредка разбавлявшуюся чащами елей и сосен.
Снегоход работал примерно по тому же принципу, что Дейдара называл двигателем внутреннего сгорания. Видимо, местная власть не стала делиться со страной Земли такой технологией. Итачи выехал к ледовым скалам, испещрённым тоннелями и каньонами. По верху одного пути-серпантина ехал мощный грузовой состав, работавший не на паровом двигателе. Экспресс с мощным гулом съехал вниз, поравнявшись со снегоходом, а потом нырнул в тоннель очередной скалы, а Учиха отъехал в сторону, потому что впереди начиналась горная пропасть, накрытая снежным ковром, усеянным деревьями и каменными валунами. Из тоннеля скалы, венчавшей каньон, вырвался поезд и понёсся по огромному, невероятной длины железному мосту, протянутому над обрывом. Снегоход нукенинов пришлось вести в обход ущелья, чтобы сделать крюк в сторону деревни Скрытого Бурана. Наруто оглянулся на гигантскую воронку снега, чтобы ещё раз восхититься удивительным зрелищем, но Итачи въехал в лес, и каньон остался позади.
В верхушках деревьев, далеко в небе забрезжили слабые лучи зимнего солнца. Наступал рассвет страны Снега, прогоняя ночную мглу.
— Куда мы!? — прокричал сквозь ледяной ветер Наруто.
— На Север!
Лес во льдах покрылся туманным дымом в свете поднимающегося солнца, морозный воздух щипал неприкрытое лицо, обветривая губы нукенинов. Раскрасневшиеся щёки так и хотелось закрыть от колючего ветра, свистящего в ушах от скорости, но Итачи, не обращая внимания на неудобства, вёл снегоход, не сбавляя темпа. Деревья мелькали, пропадая из поля зрения, как только машина проносилась мимо. Замерзшими даже в перчатках пальцами Наруто крепко сжал поручень, чтобы не сорваться. Лес закончился, и снегоход снова выскочил в пустошь, где внезапно на краю соснового бора высилась башня с большим поместьем в основании. Мотор начал глохнуть, и Итачи остановился.
— Что это? — удивленно пробормотал Наруто похолодевшими губами.
— Это? — Итачи кивнул на башню необычного архитектурного строения, огороженную каменным забором. — Это личный особняк наместника.
Сверху с холма можно было увидеть, что на территории двора царит идеальная чистота, снег выровнен, а на площадке находятся несколько снегоходов и самоходных машин на гусеницах, где водители управлял ими, сидя в застеклённых кабинах. Позади самоходок цеплялись фургоны. Особняк окружён елями и пихтами, посаженными посреди снежной пустыни, точно чтобы указывать на исключительную элитарность владельца, что больше походило на каприз, чем необходимый для жизни элемент.
— А наместник — это поверенный Райкаге на территории страны Снега? — Да. Он же младший дайме, он же отчим принцесс Коюки и Аииро Казахан. Первая сидит в тюрьме за пьяные дебоши и конфликт с отчимом, который совершил переворот и занял трон, принадлежавший их настоящему отцу — Казахану Соусецу. Он был довольно неплохим, скромным наместником, благодаря которому развились отношения между Землей и Снегом. Вторая принцесса, как ты вчера увидел, руководит Пансионом по указке отчима: жёстко и беспощадно. А Дотоу Казахана, как истинный чиновник-наместник, правит страной, обирая народ, и трахает бывшую жену ныне своего покойного брата. Впрочем, почивший брат подорвал экономику страны ещё сильнее, пытаясь сделать машину, изменяющую погоду. Он был фантазёром, хотел весны, лета, осени, и это послужило поводом для переворота куда более алчным, но практичным Дотоу. Однако этот тип по большей части забирает деньги себе, а малую часть оплачивает работникам оружейных заводов на Востоке страны.
Учиха откинул половину сиденья, откуда слез Наруто, и достал из багажного отсека канистру с горючим, чтобы налить его в отверстие бака снегохода и заправить его. Наруто ошарашено смотрел на красивое здание, возвышающееся на фоне невысокой гряды гор. Внизу от поместья раздался заливистый лай собак.
— Возможно, они собираются охотиться на снежных койотов, — предположил Учиха, защёлкивая клапан бака на место. — Пока ты спал, я полночи беседовал со стариком, много чего интересного узнал. Если бы ты не бегал по пароходам в ночное время, тоже посидел бы с нами, выпил самогону и послушал бы о жизни.