Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Властелин Черного Замка


Опубликован:
28.04.2010 — 28.04.2010
Аннотация:
Как Тазендра воплотила в жизнь предложение Императрицы Кааврен проснулся рано утром следующего дня от замечательно-громкого звука, больше всего похожего на "бум", которое делает тяжелый ствол дерева, когда падает с большой высоты в такую каменистую долину, в которой такие падения вызывают громкое эхо. Он мгновенно вскочил на ноги и обнаружил, что все остальные тоже проснулись, и весь лагерь слегка напуган этим звуком. Он спросил себя, кто сейчас сторожит, и, машинально, не задумываясь, попросил, чтобы Орб сообщил ему время - что доказывает, как быстро он, по меньшей мере в некотором отношении, свыкся с его возвращением. Узнав время, он быстро определил, что это была последняя стража, которая разделялась, согласно схеме, которую он составил вчера, между Йасой и Тазендрой, поэтому он немедленно позвал леди Дзур. - Тазендра? - Я здесь, - спокойно ответила она, выходя из-за большого камня, над которым, как осознал Кааврен, стояло облако тяжелого серого дыма, причем этот дым продолжал идти из-за этого камня так, как если бы там только что залили огонь. - Клянусь Лошадью! - крикнул Кааврен. - Вы ранены? - Ба, пустяки. - Как, пустяки? - сказал Кааврен, пока все остальные, полностью проснувшись, с изумлением глядели на нее. - Видите ли, ваше лицо почернело, большая часть вашей одежды сгорела и изорвана вплоть до точки, за которой начинается ваша скромность, и, если я не ошибаюсь, дым все еще идет от вашей левой руки. - Ну, - сказала Тазендра, пожимая плечами и пытаясь привести в порядок остатки своей одежды. - Все не так плохо, как кажется.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— И, тем не менее, это не тот случай.

— Хорошо, но что же я могу сделать? То есть, если у нее есть Орб—

— О, у нее есть Орб, но больше ничего.

— По моему это уже очень много.

— Но у нее есть, самое большее, двадцать бойцов. У Каны их сотни тысяч.

— И он ведет их на битву?

— В то самое время, когда мы с вами разговариваем.

— И он хочет, чтобы они завладели Орбом?

— Да, по всей видимости.

— И все-таки? Что я могу сделать?

— Вы? Вы продемонстрируете, что подчиняетесь ему. То есть вы будете представителем вашего Дома и покажите народу, что Дом Феникса согласен с тем, что Цикл повернулся и что вы признаете легитимность Каны.

— А в обмен на это?

— Место в Совете и титул Принцессы. Некоторые земли, которые Империя забрала у вас, будут вам возвращены. И доход в десять тысяч Империалов.

— Я хочу больше.

— Больше денег?

— Нет, еще один дополнительный стимул.

— Назовите его.

— Есть несколько личностей, из-за которых, когда-то, у меня были большие...неудобства. Я прошу право и возможностей наказать их за это.

— Это будет сделано.

— Как, вы отвечаете даже не зная, кто они?

— Его Величество знает, кто они.

— Откуда он знает?

— Ему сказали.

— Кто?

— Та же сама персона, которая сообщила ему и вашем существовании.

— И кто она?

— Ее имя Грита.

— Как вы понимаете, это ничего мне не говорит.

— Увы, это все, что я знаю.

— Очень хорошо, но как так произошло, что она пришла к этому Кане и рассказала ему о моем существовании?

— Ей удалось подслушать некоторые разговоры между этой девицей, претендующей на то, чтобы стать Императрицей, и ее друзьями, в результате чего ей пришло в голову, что вы можете быть полезной Его Величеству. Придя к этому заключению, она решила поговорить с Императором и рассказать ему о вашем существовании.

— И какую роль во всем этом играете вы?

— Я имею честь быть одним из придворных Его Величества, членом его Гвардии, таким образом я слышал весь разговор. Его Величество оказал мне честь и предложил, чтобы я взял на себя эту миссию.

— Теперь я все поняла.

— И?

— И — но подождите, мы подъехали к моему дому — в этой хижине я прожила все долгие годы моей ссылки.

— Да, миледи.

— Мы должны остановиться здесь.

— Конечно.

— Мы останемся здесь ровно столько времени, сколько потребуется, чтобы упаковать мое немногочисленные вещи. Я полагаю, что корабль ждет?

— Да, Ваша Светлость.

— Как мне нравятся такие слова, — сказала Иллиста.

Удаар поклонился, но сказал, — Однако, нет никакой необходимости уезжать немедленно.

— Напротив, — сказала Иллиста. — Я не хочу провести даже одну лишнюю ночь на этой земле, месте моей ссылки.

— Очень хорошо, — сказал Удаар, кланяясь еще раз. — Корабль и экипаж на материке ждут вас, и нет никакой необходимости откладывать отъезд.

— Тем более нет никакой причины для задержки с моей стороны.

— Тогда, насколько я понял, Ваша Светлость согласна с нашим предложением?

— Кое-какие вопросы я еще должна обдумать.

— Если это такие вопросы, ответ на которые я могу помочь найти, я готов приложить все мои силы, чтобы быть вам полезным.

— Прошу прощения?

— Я помогу, если смогу.

— Я не прошу ничего большего. Но сейчас мне надо упаковать вещи. А вы пару минут отдохните, пока я готовлюсь уехать из этого проклятого дома на этой проклятом острове.

Меньше чем через час Иллиста упаковала все свои вещи — или, в любом случае, те, которые она хотела сохранить — в три маленьких чемодана. Она и ее слуга, молчаливый и глупо-выглядевший мужчина по имени Нивок, который был с ней всю ее жизнь, забрались в экипаж и, не бросив назад даже прощального взгяда, начали путь к гавани.

Этой ночью они остановились в гостинице, которая выглядела двойником Серебряного Кубка, за исключением того, что длинную рыбу здесь готовили с лимоном и каперсами (род съедобных растений), и, по мнению Иллисты, пережарили. Номера, однако, были достаточно комфортабельны, Иллиста и Удаар имели по отдельной комнате, Нивок спал в конюшне, и никто не задал ни одного вопроса. На следующий день, около полудня, они приехали в Салют и оттуда, даже не задержавшись, чтобы осмотреть город (который Иллиста никогда не видела, хотя прожила сотни лет в одном дне пути от него), они немедленно наняли баркас, доставивший их на борт корабля, на котором приехал Удаар. Как и обещал Удаар, все его распоряжения были выполнены: капитан ждал, корабль был готов, и еще до наступления темноты они отчалили в направлении материка.

Так получилось, что в эту ночь вода в заливе была совершенно спокойна и даже ласкова — или, точнее, она не была бушевала, как обычно — так что даже в то время, когда ночной ветер над южным берегом развевал прекрасные волосы Иллиста, она не слишком страдала от морской болезни, и они благополучно добрались до крошечной естественной гавани, которая, насколько нам известно, даже не имеет имени, и которую можно найти в двадцати или двадцати пяти милях к югу от Ридгли; это одно из самых близких к Салюту мест, где можно высадиться на берег. Здесь их встретил экипаж, очень похожий на тот, который довез их до Салюта, и Драконлорд с бочкоподобной грудью по имени Хиртринкнеф.

— Добро пожаловать домой, Удаар, приветствую и вас тоже, Ваша Светлость.

— Спасибо, Ринк.

Иллиста поклонилась.

— Я надеюсь, — продолжал Хиртринкнеф, увлекая Удаара в сторону, пока Нивок грузил чемоданы в экипаж, — что путешествие было не неприятным, и все прошло так, как желал Его Величество?

— Откровенно признаться, у меня немного болит горло, но, помимо этого, все остальное в полном порядке.

— Боль в вашем горле? Я думаю, что это от соленого воздуха, или, быть может, вы надышались холодными испарениями?

— Возможно. Но мне кажется, что этим я обязан бесконечным вопросам нашей гостьи, так что мне пришлось говорить чуть ли не каждую минуту нашего путешествия, объясняя ей ситуацию в Империи, насколько я ее себе представляю. Она желала знать степень опустошения, вызванного чумой и Мародерами, размер и силу оппозиции, позицию Принцев — множество вещей, на которые я не мог ответить, даже если бы хотел, и много таких, на которые я мог ответить только предположительно, и несколько таких, от ответа на которые я предпочел увильнуть, но не было такого мгновения, когда бы мне разрешили помолчать.

— А. Ладно, у меня есть кое-что для вас. Моя бабушка научила меня делать травяную настойку, в которую надо добавить горячую воду, лимон и немного меда, и она, без всяких сомнений, вылечит ваше горло. Я немедленно приготовлю ее, как только мы остановимся.

— Кстати, когда это будет?

— Очень скоро. Еще ночь, а я предпочитаю путешествовать днем; следовательно мы отдохнем в Клиффсайде, до которого не больше пяти миль.

— Великолепно. И, насколько я вижу, чемоданы погружены, мы можем ехать.

— Согласен.

Через несколько часов они были уже в Клиффсайде, где провели остаток ночи, и, специально договорившись с хозяином, добавили к этому несколько часов следующего дня, после чего отправились дальше вдоль берега, следующий раз остановившись, так уж получилось, в небольшом городе Меринна. Мы надеемся, что читатель уже имел, или еще будет иметь, возможность, посетить этот городок — но мы без всякого сомнения рассчитываем на то, что читатель по меньшей мере многое слышал о нем. В любом случае мы не будем описывать его низкие, многоцветные по краям кирпичные дома или "берджии", его элегантные магазины, которые привлекают всеобщее внимание, и его знаменитых улыбающихся констеблей в их известных всем желтых туниках, крутящих в руках свои жезлы власти. Все эти вещи существуют и сейчас, несмотря на прошедшие годы; и Меринна по прежнему, по мнению автора, каждым своим кусочком является настолько восхитительным курортным городом, насколько можно надеяться найти.

На самом деле наиболее интересное в Меринне — каким образом она сумела пережить Междуцарствие почти не пострадав — то есть почему она сама пострадала так мало, тогда как все вокруг нее было почти полностью уничтожено. Ответ лежит в том месте, которое мы только что покинули: Остров Элде. В течении шести тысяч лет до Катастрофы Адрона Меринна была под неофициальным покровительством Королей Элде, которые многими путями создали себе город, в котором, после высадки на материк для официального визита или личного посещения, можно было хорошо отдохнуть.

Поэтому Короли Элде не видели никакой причины перестать покровительствовать маленькому городу на побережье из-за некоторых политических неприятностей своего большого соседа за проливом. Поэтому королевский совет Элде дал понять Мародерам, которые пользуясь Междуцарствием и портами Элде, совершали набеги на побережье Драгейры, что Меринна и ее окрестности должны остаться неприкосновенными. Они даже пошли еще дальше, и время от времени посылали продовольствие, чтобы спасти голодающих, а также лекарства для защиты от чумы.

Итак, так было перед Междуцарствием, по большей части во время Междуцарствия, так и есть до сего дня — и читатель достаточно хорошо знает, как мало интересного можно сказать об этом. Они провели там ночь, в "Портере", а потом позавтракали фруктовыми кексами, которыми так славится эта гостиница, и клявой, которую Иллиста попробовала в первый раз с того времени, когда была вынуждена уехать из Империи.

— А теперь, — сказала Иллиста, покончив со своей клявой и дожидаясь задержавшегося Нивока, — я думаю, что пришло время оставить побережье и отправиться внутрь страны на встречу с Его Величеством.

— Очень и очень скоро, — сказал Удаар. — Есть еще один маленький вопрос, который требует нашего внимания.

— Маленький вопрос? Хорошо, давайте обсудим его, так как я обеспокоена, как трехлетний ребенок, оказавшийся на полюсе.

— Тогда я буду краток, как взмах стартового хлыста.

— Я не прошу ничего другого.

— Прежде, чем мы покинули остров—

— Да, прежде этого?

— Ваша Светлость сделала мне честь упомянуть, что вы должны обдумать некоторые вопросы, прежде чем принять окончательное решение.

— У вас память, как у Атиры.

— Так что теперь, прежде чем везти вас дальше, я обязан спросить, закончили ли вы свои размышления?

Иллиста внимательно поглядела на Драконлорда, а потом сказала, — Вы ведь больше, чем обычный посланник, не правда ли?

Удаар утвердительно поклонился.

— Очень хорошо, — сказала Иллиста, когда никаких других слов не последовало. — Я действительно закончила обдумывать предложение Его Величества, и ничего не имею против его плана.

— То есть вы согласны.

— Да, у вас есть мое слово.

— Я не прошу больше. Мы немедленно уезжаем.

— Вы знаете, — заметила Иллиста, — я всегда хотела осмотреть этот город, так как я много слышала о нем, как в старые времена, так и от Совета Элде.

— То есть вас допрашивали на Совете Элде?

— Я сама пришла туда первой, как только приехала на остров, и попросила у них убежище. Мне было сказано, "У нас большой остров, мадам, и вы можете жить там, где захотите".

— Он сам сказал это?

— Его собственные слова.

— А знал ли он, что вы входили в Императорский Двор? И то, что вы были близким родственником Его Императорского Величества, который в тот момент занимал трон?

— Я объяснила ему все это, как только пришла.

— Некоторые могли бы счесть это оскорблением.

— Конечно.

— На самом деле таким образом он оскорбил саму Империю.

— Это в точности мое мнение: я рада, что оно совпало с вашим.

— О, действительно совпало. И, более того—

— Да?

— По моему необходимо сообщить об этом Его Величеству.

— Это не секрет.

— Что ж, как только все это мелочи, мешающие безопасности Империи, будут устранены, мы посмотрим, что можно сделать.

— Да, конечно — но подождите.

— Да?

— Куда мы едем?

— Едем? Во Дворец, конечно.

— Но — а, я забыла. Ведь ни Дворца, ни города больше нет.

— Вы говорите о старом Дворце и старом городе?

— Да.

— Вы должны понять, что все это было давно.

— Вы правы. Прошу прощения, я ошиблась. И где будет новый Дворец и новая столица Империи?

— Сейчас это Хартр, или, скорее, маленькая деревня недалеко от Хартра, где вам придется подождать результатов некоторых переговоров. Мы едет как раз туда. Позже столица будет перенесена в Адриланку.

— Адриланка? Это же Графство Уайткрест, и я не думаю, что Графиня Уайткрест поддержит Его Величество — мы были в довольно прохладных отношениях, когда я покидала двор.

— Я предполагаю, что вы не все знаете о событиях, которые произошли после того, как вы оказались вне Империи.

— Да, действительно, не все.

— Она сама была изгнана из дворца.

— Неужели? Ну, меня это не огорчает.

— И ответ на ваше замечание—

— Да, ответ?

— Я думаю, что, когда придет время, Графиня Уаткрест больше не будет представлять проблему.

— Очень хорошо, я принимаю ваше мнение. Значит мы направимся в Хартр. Да, это довольно длинное путешествие, и я должна подготовиться к нему.

— Это будет самое лучшее, уверяю вас.

— А вы были в Хартре раньше, мой дорогой Драконлорд?

— Никогда. А вы, Ваша Светлость?

— Да. Несколько раз.

— Возможно Ваша Светлость будет так добра и расскажет мне о нем, пока мы будем ехать.

— Если вы хотите.

Таким образом они провели несколько часов достаточно приятного путешествия, потому что Удаар, на самом деле, действительно хотел узнать все о Хартре, а Иллиста, со своей стороны, наслаждалась разговором с таким внимательным и отзывчивым собеседником. Эту ночь они провели в жалком отеле у дороги, где хозяин, обрадованный клиентам, сделал все, что было в его силах, чтобы гостям было удобно, несмотря на плачевное состояние его гостиницы, и весь следующий день они провели в дороге.

— Похоже, вы погрузились в свои мысли, мой друг, — сказала Иллиста.

— Да, вы правы.

— А могу ли я спросить, что это за мысли.

— Конечно, сейчас я вам все объясню, и, как только я это сделаю, вы немедленно поймете, почему я обдумываю свои собственные мысли.

— Ба. Как если бы вы могли думать чужими.

— Я имею в виду, что обдумываю мысли, которые не хотел бы разделить с кем-нибудь другим, вот и все.

— Это я поняла, но вы выразили это совершенно абсурдной фразой.

— Этого я не отрицаю.

— Очень хорошо, объясняйте.

— Объяснить что?

— Объясните, что заставило вас обдумывать мысли, которые вы не хотели бы разделить с другими.

— Очень хорошо. Это все из-за расписания—

— Да, расписания?

— Как раз сегодня силы Его Величество должны были атаковать Гору Дзур, и, поэтому, сегодня тот самый день, когда Орб должен попасть ему в руки, и Империя будет в безопасности. Теперь вы понимаете, почему я погрузился в свои мысли.

— Да, теперь я все полностью поняла. Будет достаточно волнительно ждать несколько дней, пока гонцы не сообщат нам о результатах сражения.

123 ... 2526272829 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх