Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я не верю тебе, — тихо сказала девушка. — Хочу верить, но не верю. Каждому известно, что лишь одно чувство может вести мертвого демона вслед за живым, и даже заставляет его менять свои привычки и подавлять инстинкты. И это чувство не может не быть взаимным.
— Но это не так, — ответил Ли с легкой дрожью в голосе.
Каори была права, и он сам не раз думал об этом. Легенды были однозначны в суждении, но несмотря на привлекательность и ту манящую опасность, что исходила от къёкецуки, дзи не испытывал в отношении Такаты и Ёми ничего, кроме дружеского расположения. Во всяком случае, он уверил себя в этом, не позволяя посторонним мыслям и чувствам вмешиваться в эти и без того непростые отношения. И Ли верил, что у него получится справляться с этим, но вот уверить в этом еще и Каори было намного сложнее.
— Они просто помогают мне, и ничего более.
Сделав несколько шагов, девушка уткнулась лицом ему в грудь. Ли обнял Каори за плечи так нежно и бережно, как только мог.
— Я очень хочу поверить тебе, но не хочу быть обманутой.
"И я хочу себе верить, хотя бы в этом, хотя бы сейчас", — подумал дзи, еще крепче сжимая дочь дзито в своих объятьях и вдыхая всей грудью чудесный аромат ее волос.
Очередной обход городских стен и прилегающих кварталов существенно отличался от тех, которые Ли проводил здесь раньше. Вековые стволы, из которых были сложены оборонительные заграждения вокруг Ланьчжоу, возвышались на двадцать пять локтей, спокойно скрывая за собой большинство городских строений, и только несколько пагод да башни гарнизона превосходили их по высоте.
— Все площадки по всей длине нужно будет перестроить, — объяснял дзи офицерам стражи и ремесленным мастерам из числа плотников, столяров и собирателей механизмов. — Выстроим закрытые галереи с узкими бойницами и козырьковой крышей, такой чтобы, наших лучников нельзя было достать по навесной траектории.
— Еще нужно будет сделать небольшие выступающие выемки над полом, без дна, не меньше двух на десяток шагов, — добавил от себя командир Ногай. — Такие, чтобы стрелки смогли достать тех, кто будет прятаться под самой стеной, а заодно так будет удобнее поливать кипятком и горячей смолой тех, кто полезет на штурм.
— Да, — кивнул дзи. — Крыши галерей сделайте со скатом на внешнюю сторону, разложим и закрепим там обтесанные бревна. Если дела пойдут совсем плохо, то сбросим их на лестницы и головы нападающим. Во дворах прилегающих домов разместим отряды обычных рабочих, которые будут разогревать котлы. Там же будут временные убежища для раненых, лекарские пункты и склады всего остального необходимого. Вдоль стен расставим колесные подъемники, чтобы быстрее поднимать те же котлы, камни и связки стрел, а также спускать обратно тяжелораненых. Не забудьте заменить все веревки в кранах на цепи, и собрать заодно навесы, защищающие от стрел тех рабочих, которые будут обслуживать подъемные конструкции.
— Старое дерево в стенах давно окаменело, — продолжил объяснять Ногай. — Простому огню оно не поддастся, а вот дома за стенами и свежесрубленные галереи карлики вполне могут попытаться поджечь. Поэтому в каждом прилегающем дворе, где есть колодец, поставим насос с поливальной трубой из бамбука и несколько десятков ведер. Там где колодцев нет, завезем заранее бочки с водой. Допустить пожара нельзя ни в коем случае, открытое пламя для Ланьчжоу хуже самого удачного штурма карабакуру.
Мастера быстро кивали, понимая и принимая возложенную на них ответственность. Закончив с инструктажем и назначив ответственных за работы, Ли и Ногай поспешили дальше в ремесленный район, где их уже дожидался Сэн. Офицер обещал им, что сможет поделиться новыми мыслями и предложениями.
— Если бы Ланьчжоу находился поближе к реке, можно было бы озаботиться рвом, но город строили, ориентируясь на торговые пути, а не на водные преграды, — стал рассказывать Ли еще по дороге начальник местного гарнизона. — Когда мы на севере сражались с ракуртами, то там рек было еще меньше чем здесь. Наш командир придумал один хитрый фокус, мы собирали еловую смолу, обливали ей дёрн, затем копали траншеи и укладывали туда все это, прикрывая сверху сухой травой. В нужный момент стрела с зажженным наконечником поджигала эти ловушки, и пламя разделяло отряды врага или запирало их в огненном мешке, позволяя нашим лучникам беспрепятственно избивать ракуртов на открытой местности.
— Здравая мысль, но я, к сожалению, не вижу пока поблизости ни одного обширного елового бора, — ответил Ли.
— Да, их тут и вправду немного, — криво ухмыльнулся Ногай. — Но зато на подворьях у механиков, гончаров и кузнечных мастеров можно отыскать немало березового дегтя, а он горит ничуть не хуже.
— Хорошо, тогда возьмешь людей и займешься организацией этих ловушек.
— Добро, — кивнул командир стражи. — Карабакуру, конечно, достаточно умны, чтобы попытаться использовать против нас крытые тараны и всякие подвижные щиты, так что несколько больших сюрпризов я заготовлю еще и перед воротами с обеих сторон.
Под большим навесом во дворе кузницы мастера Мусаши офицер Сэн разложил на грубо сколоченном столе несколько интересных железных "игрушек".
— А вот это я помню, — Ногай сразу ухватил один из образчиков и передал его Ли. — Может пригодиться, даже очень.
Дзи тоже узнал одно из простейших приспособлений, придуманных человеком за столетия войн и осад. Четыре толстых железных иглы были соединены так, что образовывали небольшого "ежа", который, как бы его не бросили всегда оказывался одним острием вверх, упираясь на три остальных.
— Большинство карабакуру носят обувь на тонкой подошве, — сказал Сэн. — Даже те, кто бронируется и таскает ростовые щиты. Вот я и подумал, почему бы не засыпать землю хотя бы на сотню шагов от стен этими железками. Для коротышек это точно не станет приятным сюрпризом, а пока они сообразят что да как, эти крошки хоть один штурм, но помогут нам выстоять.
— Ежи всегда были действенны, — согласился Ли, освежая свои познания в военной истории и вспоминая уроки по тактике в дзи-додзё, среди которых была и теория осадного ремесла. — Но у нас не так много железа, большую часть кузнецы и оружейники уже перековывают на доспехи и оружие. Даже мелочь идет на наконечники для стрел, и именно стрелы нам понадобятся больше всего.
— Думаю, немного все-таки выделить можно, — Ногай уже осматривал следующую "игрушку". — Не убудет.
— Ладно, — Ли вернул железного ежа Сэну. — Что вам нужно, кроме сырья?
— Хорошо бы отозвать для работы хотя бы половину скобянщиков из числа учеников мастера Шсана, а то они сейчас все помогают оружейникам. За пару дней отлить нужное количество этих малюток будет несложно, да и не отвлечет больших сил от основного производства.
— Считайте, что я отдал приказ, — кивнул дзи. — Официально бумага будет к вечеру, но можете приступать уже сейчас. Что там еще?
Сэн с гордостью продемонстрировал командирам самострел с блочным механизмом натяжения и зарядным коробом, из которого одним щелчком боковой ручки специальная пружина подавала в наводящий желоб новый небольшой болт. В Империи такое оружие было давно известно, стража большинства крупных городов в центральных провинциях использовала эти самострелы вместо луков, но в полевых условиях хитрые механизмы было куда сложнее починить или заменить.
С другой стороны, несомненным преимуществом самострела являлось то, что кроме быстрой перезарядки, стальная тетива натягивалась также при помощи механического захвата. Вращать же за ручку зубчатое колесо мог с одинаковой легкостью, как взрослый мужчина, так и пятилетний ребенок. Собственно для этого Сэн и принес этот самострел, напоминая о том, что не только воины могли бы оборонять стены Ланьчжоу. Учитывая, что кроме пяти сотен наемников и стражи, двух тысяч ополченцев и еще почти четырех тысяч мужчин, других человеческих ресурсов у защитников города не было, совет был довольно дельный.
— На их изготовление нужно много времени и сил, — заметил Ногай. — Количество будет очень ограничено, да и сломанные будут ремонтироваться через один.
— Но хотя бы небольшое число этих самострелов нам пригодится, — ответил Ли. — Пусть этим займутся ученики механиков и ювелиры, другой "тонкой" работы у нас для них все равно сейчас нет.
Последними в списке оказались уличные фейерверки. Делать из подручных средств снаряды для армейской ракетной артиллерии никто, конечно, не предлагал, да и опасность для самих защитников такие кустарные поделки в неопытных руках представляли куда большую. Зато местные алхимики убедительно заверили Сэна, что смогут так изменить начинку праздничных хлопушек, что вместо красочных огней, те будут разжигать в небе ослепительное белое сияние, которое сумеет продержаться достаточно долго, чтобы осветить большой участок местности.
— Карабакуру наверняка попытаются атаковать по ночам, прикрываясь темнотой, а так мы хотя бы частично лишим их этого преимущества, — пояснил свою мысль начальник складской охраны. — Я видел, как на южных границах в ночное время такими ракетами часто "подсвечивают" пограничные овраги, предгорья и болота на вражеской стороне. Думаю, в нашем случае они тоже будут не лишними.
— А мне тут еще одна идея сразу же на ум пришла, — задумчиво сказал Ногай, почесав небритую шею. — Мы ведь соледобытчиков в город будем загонять, так?
— Обязательно, — кивнул дзи.
— Вот пусть они на своих телегах побольше неочищенной соли нам подвезут. Если засадим всех алхимиков за работу на круглые сутки, они из соли смогут изготовить достаточно громовой селитры. Серы и фосфора у них у самих в избытке, а на подворьях фарфоровых и стеклянных мастерских за зиму накопилось достаточно древесного угля. Пусть смешают все это как следуют...
— И получим несколько мешков шахтерского порошка, — понимающе закончил Ли.
— Любо-дорого будет посмотреть, как коротышки от таких веселых подарков будут за горизонт разлетаться, — осклабился Ногай.
— Думаю, их мы прибережем на крайний случай, — ответил дзи. — Кстати, кого ты назначил руководить организацией опорных пунктов обороны внутри города?
— Нэдо. Он так рвался из лекарни на службу, что пришлось уступить.
— Правда, ты наверняка не сообщил ему, что придется вернуться обратно в госпиталь, чтобы заняться его укреплением? — улыбнулся Ли.
— Но он так просил, разве я мог ему отказать? — рассмеялся Ногай, невольно заражая своим искренним весельем и всех окружающих.
Запланированные работы шли достаточно споро. Крестьяне, прибывшие из Лаозин, трудились теперь на стенах и во дворах, копали и маскировали под руководством Ногая траншеи-ловушки, помогали у кузнечных печей и в мастерских. Солдаты и ополченцы не отставали от них, орудуя топорами и лопатами от рассвета и до заката. Кипела работа на кожевенных дворах, у наковален и в мелких литейных цехах. Важное дело нашлось и для всех остальных, даже женщины и дети помогали в общих трудах — толкли соль и известь для алхимиков, перемалывали в порошок сухие травы для лекарственных настоек и мазей, готовили корпию из старого сукна, собирали поленницы для костров, чистили оружие и доспехи. Купеческие приказчики, окончательно принявшие на себя недобровольную роль городских интендантов, следили за порядком, распределением пищи и прочих запасов.
И хотя все прекрасно понимали, зачем и для чего делается все это, многие надеялись на то, что тревоги и приготовления окажутся напрасными. Однако больше всего на это надеялись Ли и Тонг О-шэй. Но, к сожалению, в этот раз их надеждам так и не суждено было сбыться.
Весть о приближении вражеского войска принесла Ёми на девятнадцатый день после отъезда Гьяня и Феня. Карабакуру двигались к Ланьчжоу с запада, идя своими старыми тропами, петляющими между холмов. Впрочем, как вскоре выяснилось, крупные отряды карликов шли также по Шляху и даже по северной дороге со стороны Сианя, перекрывая все пути для возможных гонцов за исключением лишь восходного направления.
Немногочисленные поселения, которые сохранились на юге, эвакуировали в город заранее. Командир Ногай, зацепивший идею с горючим порошком, даже умудрился потом отослать все эти подводы, прибывшие с беженцами, еще раз на соляные заготовки, чтобы те привезли ему дополнительную партию сырья для опасных "подарков".
С севера в Ланьчжоу спешно эвакуировались оставшиеся обитатели монастыря Лаозин и нескольких дозорных постов. Извещенные при первых же признаках опасности, монахи и ополченцы добрались до городских стен уже в вечерних сумерках. Пока их небольшая колонна вливалась в ворота, Ли давал последние указания нукерам кагана Торгутая, которые должны были доставить послания в Сычуянь и другие города на восходном берегу Анхэ. Манеритам не слишком нравилась идея бежать от битвы и при этом оставлять в Ланьчжоу тайпэна, которому они поклялись служить, но всю важность и необходимость своей миссии они прекрасно понимали.
Распрощавшись с гордыми сынами степей, Ли засунул в голенище сапога удобный кривой нож, подаренный Суликой-нойоном, и вышел к закрывающимся створам ворот, чтобы посмотреть на то, как силуэты всадников растворяются в ночной степи.
Последней в город вошла Таката, ворота за ее спиной сомкнулись с отчетливым лязгом. Выражение лица къёкецуки не предвещало ничего хорошего.
— Много, очень много, — ответила она на не прозвучавший вопрос. — И перевертыши по-прежнему с ними. Не меньше десятка, ближе я подходить не рискнула.
— Есть вероятность того, что это вся та армия, что мы видели тогда? — спросил дзи, с тревогой всматриваясь в закаменевшие черты лица мертвого демона.
— Есть вероятность, что здесь не только те, кого мы видели в той долине.
Глава 14.
Карабакуру расположились тремя огромными лагерями вокруг города, кроме того между ними маленькими группками рассыпались отдельные отряды, замыкавшие кольцо осады. Самое крупное стойбище развернулось напротив закатных ворот, два других — с северного и южного восходных углов городских укреплений. Судя по очень подробным докладам наблюдателей на башнях, общее число врагов в каждом лагере было примерно одинаковым — не менее десяти тысяч солдат, однако точную численность ожидали установить лишь с наступлением ночи. В первый день карлики так и не предприняли никаких активных действий, устраиваясь на новом месте и окапываясь невысокими валами. Защитники города воспользовались предоставленной возможностью закончить приготовления и избавиться от последних недоделок.
Ночью равнина вокруг Ланьчжоу оказалась усеяна кострами, простиравшимися, казалось, до самого горизонта. Пугающая картина не оставляла равнодушным никого, кто поднимался на стены, чтобы взглянуть на врага, а те солдаты, которым было поручено считать огни, с явным трепетом сообщили, что их, похоже, гораздо больше, чем требуется даже пятидесяти тысячам воинов.
Единственными, кто не поддался так легко на впечатляющее зрелище, были Ли и командир Ногай. Памятуя о хитростях, которые так часто использовали карабакуру в этой войне, дзи отправил к вражескому лагерю пару своих лучших разведчиков.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |