Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Блейк сжала зубы. Шесть лет назад — после того нападения, после вскрывшегося скандала об SDC, почти лишивших охраны шахты — и произошел раскол в Белом Клыке. Она наблюдала его своими глазами, пусть и была в те годы слишком мала, чтобы полностью понять происходящее. Волны демонстраций и протестов — против Шни, против расизма, против послевоенных ограничений захлестнули каждый город, все это вышло из под контроля, начались погромы и столкновения с полицией, и... Королевства сделали шаг назад. Совсем маленький, крохотный шажок, исправили лишь одну проблему — разрешили построить один крейсер, безбожно устаревший, не идущий ни в какое сравнение с современными атласкими гигантами, но... это все еще был шаг назад, все еще не такая уж маленькая победа.
Ее, разумеется, никто не пускал на заседания управляющих Белым Клыком, но споры в те дни велись на таких тонах, которые не могли заглушить никакие закрытые двери. Помнила она и те слова, с которых все началось, вопрос, адресованный Хаком ее отцу: "И что ты предлагаешь? Ждать и молиться о том, чтобы завтра не стало страшней?! Твой пацифизм позволил добиться этого?! Твои адвокаты добыли нам этот гребанный крейсер?!"
В тот день все изменилось. Мрачный, злой как тысяча Гримм отец посадил ее в транспорт и увез прочь — в страну фавнов, в благословенный Менаджери, а Белый Клык ступил на дорожку, которая привела к Падению Бикона. Они начали с малого, с отпора на разогнанных демонстрациях, с мести расистам, проверяя каждое обращение, ограничивая насилие... и какое-то время, меньше года, это кое-как работало, тут и там — давало плоды.
А потом перестало. Мелкие уступки, на которые шли их враги, закончились, а поступиться чем-то важным они позволить себе не могли. На насилие, применяемое фавнами, ответили насилием — и били намного больнее, ведь ресурсов и власти у Королевств было куда как больше.
В тот год, когда Белый Клык уже был незаконным на территории Королевств, но все еще оставался желанным гостем в Менаджери, "старая гвардия" собралась еще раз, папа предпринял последнюю попытку остановить старых соратников... но закончилось все лишь выводом: "значит, надо просто ударить посильнее". Белый Клык потерял законный статус и в Менаджери, а Гира Белладонна лишился дочери.
Тогда все казалось таким простым: ее отец сбежал от борьбы, а Белый Клык — те, кто ее продолжает. Разве были у нее тогда какие-то сомнения о том, кого стоит поддержать?.. Ровным счетом никаких — и красивый парень с огненными волосами в черно-алом костюме, приехавший вместе с Хаком, увез ее с собой.
— А теперь ты напомни мне, куда это нас привело, — тихо ответила Блейк.
Теперь пришла очередь морщиться Хонгу.
— Вот вы все так говорите, — проворчал он. — "Плохо, неправильно", а как задашь вопрос: "А как иначе?" — языки в жопу втягиваете.
Блейк улыбнулась, совершенно не задетая его грубостью — успела уже привыкнуть за два месяца. Да и нельзя провести столько лет в Белом Клыке и не наслушаться такого, на что одобрительно кивали даже портовые грузчики. Хонг еще придерживал язык — наверняка наследие "ласкового" воспитания Мора.
— Поэтому мы здесь. Если у кого-то и есть ответ на этот вопрос, то только у моего отца.
— Я все еще поверить в это не могу, — покачал головой лис. — Серьезно, я отпускал пошлые шуточки о принцессе ей в лицо и меня даже не казнили стражники! Где-то должна быть медаль за это.
— Ты можешь попросить ее у моего отца, — рассмеялась Блейк.
Хонг кивнул с такой серьезностью, что кошка даже забеспокоилась, что ему действительно хватит на это ума.
Их разговор прервал последний гудок системы оповещения лайнера — до причала оставалось всего пять минут. Высунувшись чуть дальше, Блейк взглянула вдоль курса — толстая башня воздушной пристани на окраине города была уже совсем рядом.
— Вот я и дома... — прошептала она.
Запустив пальцы в волосы, она потянула за завязки банта. Вытянув руку, пару секунд наблюдала, как черный символ ее бегства, одно из свидетельств трусости, терзает ветер, силясь вырвать из кулака. Она купила его три года назад — когда в один из светлых "дней команды", воспоминания о которых она лелеяла до сих пор, к ним привязалась компания полупьяных расистов. Чтобы избежать этого, она носила его почти везде, снимая только в компании тех, кому доверяла или в полном одиночестве, чтобы дать ушам "подышать".
Она даже не задумывалась о том, что это значит, до тех пор, пока Янг не спросила у Мора прямым текстом: "А давай мы тебе тоже такую штуку замутим? Тебе пойдет бант, честно!". Один из самых старых ее друзей отказался без тени сомнений: "Пусть смотрят, пусть видят. И если им что-то не нравится — пусть скажут в лицо"
Блейк носила бант для того, чтобы все видели в ней ее саму, а не фавна, пыталась казаться кем-то другим, вместо того, чтобы быть самой собой. Еще один ее побег. Еще одно доказательство слабости.
Слабости, от которой она должна была избавиться. Этому миру не нужны слабые, его не спасут трусливые и ничего не исправят малодушные.
Блейк разжала кулак и бант мгновенно унесло ветром.
— Я больше никогда его не одену, — пообещала она самой себе.
Вряд ли она пробудет в Менаджери долго — если она хочет помочь, действовать надо будет в Королевствах, но прятаться... нет, прятаться она больше не будет никогда.
На таможне у них попробовали было отобрать оружие, но тут же отступили, стоило Блейк показать свой студенческий билет Бикона. Она так и не сдала его, да и вообще числилась в академическом отпуске... для чего ей пришлось рассказать Гудвич абсолютно все о себе и своих планах — только после этого новый директор подписала все документы.
— Навещаю семью, — невесело улыбнулась она на вопрос о цели прибытия.
Быстро оглянувшись по сторонам, будто проверяя, не подслушивают ли, чиновник с круглыми мышиными ушами на макушке наклонился поближе к Блейк и, понизив голос, тихо спросил:
— Вы уехали из Королевств из-за ЭТОГО, да?
— Из-за Падения Бикона? — уточнила Блейк.
Пристально посмотрев ей в глаза и, видимо, разглядев (или, наоборот, не увидев) там что-то, фавн вздохнул.
— Я вижу, вы еще не слышали.
— Не слышала что? — напряглась кошка.
"Боги, что там еще случилось?!"
Еще раз оглядевшись по сторонам, посмотрев поверх ее плеча на очередь, чиновник скривился и покачал головой:
— Я ничего не могу сказать — я на службе. Поспрашивайте других беженцев, они расскажут. Это просто слухи, просто их слова без доказательств, но... сами поймете.
И поставил нужный штамп в ее паспорте.
— Итак, что дальше? — спросил Хонг, когда они покинули башню воздушного порта.
— О, да неужели тебе стало интересно? — фыркнула Блейк.
Не сказать, чтобы ее не встревожили слова таможенника, но прямо сейчас перед ней стояла куда более близкая и тревожная проблема — встреча с родителями. Разговор с Хонгом замечательно отвлекал ее от этого — лис обладал потрясающей способностью превратить в фарс практически что угодно.
Все равно она не придумает ничего, что не смогла родить за два месяца пути.
— Ты выспросил меня о каждом дне, который Мор провел в Биконе, выпытал даже должность, на которую его впихнул Озпин, чтобы как-то оправдать присутствие в академии, но поинтересоваться, как мы будем действовать, когда прилетим, догадался только сейчас?
— Уборщиком, неко! — расхохотался Хонг, заставив прохожих отшатнуться. — Он назначил его УБОРЩИКОМ! Прах, хотел бы я посмотреть на его лицо, когда медвед об этом узнал!
Блейк наконец заметила свободное такси и торопливо зашагала к нему, улыбаясь себе под нос — Хонг сел на своего любимого конька. Сейчас он еще скажет...
— Да за пару месяцев до этого он сам мне сказал, что в Биконе даже уборщики, небось, владеют кунг-фу! Гребанное преуменьшение века — на самом деле они еще и танками швыряться могут и всех студентов отметелить!
— В Центральный парк, — бросила Блейк, открывая дверь такси, настолько старого, что даже новенькая желтая краска не могла скрыть тот факт, что автомобиль был выпущен чуть ли сразу после Войны за Права.
— Что, вот так просто? — удивился Хонг, бросив рядом худой походный рюкзак и приземлившись рядом на заднее сидение. — Заявимся на порог и скажем: "Вот они мы, такие красивые, где хлеб-соль-водка?"
— А как иначе? Кричать на весь Менаджери о своей фамилии, чтобы привлечь внимание, я не хочу. Попробуем для начала простой путь — может, в охране найдется тот, кто помнит меня. Всего пять лет прошло — не самый долгий срок в таких вопросах, из охраны поместья так просто не уходят.
— А если нас просто пошлют к Гримм под хвост? У нас денег даже на гостиницу не хватит — все на билеты потратили и это гребанное такси.
— Значит, будем кричать, — пожала плечами Блейк. — И поспим денек на земле или лавочке. Тебе что, привыкать, что ли? С этим, — она положила ладонь на рукоять клинка на поясе. — Мы всегда найдем, где заработать — Гримм есть везде.
— Принцессы должны быть неженками, неко, — осуждающе нахмурился лис. — Веди себя согласно статусу.
Блейк только закатила глаза и не снизошла до ответа.
Какое-то время они ехали молча. Хонг затих, с любопытством разглядывая виды за окном, так отличающиеся от привычного ему Вейл, Блейк вновь упала в размышления о предстоящем, нервно отбивая звонкую чечетку ногтями по стальным ножнам.
— Здесь столько фавнов... — тихо сказал лис, когда они выехали из портовых кварталов и остановились на перекрестке на подъезде к центру города.
— Менаджери — страна фавнов.
— Я имею ввиду... посмотри вон на того оленя! Костюмчик, дипломат, весь такой из себя прилизанный. Гребанный офисный планктон! Ни разу не видел такого в Королевствах.
— В этом городе почти нет людей, кроме горстки аборигенов. Те слои общества, которые заняты людьми в Королевствах здесь состоят из фавнов. Даже элита своя есть... насколько она вообще может сформироваться за пятьдесят лет.
Бросив взгляд в зеркало заднего вида, Блейк встретилась взглядом с водителем. Выражение лица у пса было ровно таким же, какое она много раз наблюдала у граждан Королевств, когда они встречались с приезжими из Темных Земель: что-то среднее между "Туристы!" и "Понаехали тут!"
— Херовая у нас элита, — хохотнул Хонг, хитро взглянув на спутницу. — Могут поспать на лавочках, переживают о народе и даже в кустики в походе ходить не брезгуют. Не то, что у человеков.
— А еще в челюсть могут дать за длинный язык, — подыграла Блейк. — По-простому, рабоче-крестьянскому.
— Вот, теперь соответствуешь! Затыкать насилием голос народа — это прямое попадание!
Так и ехали. Постепенно в разговор включился и водитель, с удовольствием рассказывая, что изменилось в стране за те пять лет, которые Блейк провела в Королевствах: о построенных дорогах и кварталах, открытом заводе, первом спущенном на ветра межконтинентальном лайнере, построенном на верфи... и о первом серьезном расширении — городке на пару десятков тысяч жителей в четырехстах километрах к югу, глубоко внутри континента, разрушенном Гримм в прошлом году. Ограничение: "два орудия класса "Дракон" на страну" отменять никто и не подумал — просто одна них перекочевала на крейсер.
Видимо, в Королевствах думали, что эта колымага может успеть везде. Или, что вероятнее, всем было плевать.
Когда они уже почти приехали, Блейк улучила момент и коснулась руки лиса, привлекая внимание:
— Спасибо, — просто сказала она, зная, что он поймет, почему этот разговор, занявший мысли, был для нее так важен.
В ответ Хонг только скривился:
— Фу, неко, не порть мое благородство своей благодарностью, — и, мечтательно улыбнувшись, продолжил. — Ах, если бы каждый раз, когда я треплю языком, красивая девушка трогала меня в интересных местах...
Блейк отдернула руку и расстроено покачала головой:
— Вот вечно ты так...
— У меня есть принцип, — важно поднял указательный палец вверх Хонг. — Никаких соплей без правильного продолжения.
— Ага, мечтай, — фыркнула Блейк, роясь в кошельке в поисках платы за проезд.
От тона, которым сказал следующие слова, у нее уши прижались к волосам — чувство было такое, будто кто-то держал ее под прицелом.
— О, я мечтаю, принцесса... ты даже не представляешь, как я мечта... Ай!
— Я предупреждала, — холодно заявила Блейк, разминая отбитый кулак. — Я такая принцесса, которая и в челюсть может дать.
— Если ты думаешь, что это "дать в челюсть", — фыркнул Хонг, которого аура, разумеется, защитила от любого вреда. — То тебе стоит взять пару уроков у медведа. Вот у него — в челюсть так в челюсть было, никакая аура не спасет.
— У меня для этого есть меч, — парировала Блейк, передавая водителю деньги и открывая дверь. — Он даже лучше — можно отрезать всякое.
— Вот видишь, — не остался в долгу лис, вылезая следом. — Ты гораздо круче, когда не мотаешь сопли на кулак.
Они продолжали в том же духе всю дорогу по Центральному парку Менаджери. Именно отсюда когда-то начинался город, в центре самого большого оазиса на побережье. Когда лет через пять после начала колонизации город стал слишком большим, застройка сместилась к западу, в сторону дельты реки Страй, и к югу, ближе к заливу, где заложили морской порт. А здесь оставили все, как было — почти нетронутый уголок дикой природы, кусочек райских садов на этой суровой и неприветливой земле.
Это была одна из немногих вещей, которыми по праву могла гордиться маленькая страна фавнов — почти три с половиной квадратных километра зеленых финиковых пальм, папоротников и сотен цветов, все названия которых знали, наверное, только местные садовники, аккуратных тенистых дорожек и десятки фонтанов. Блейк с удовольствием заметила, что красота этого места заставила притихнуть даже ее спутника, как бы он ни пытался спрятать детский восторг в глазах под скептичной миной столичного жителя, уже видевшего все чудеса мира, не вставая с дивана.
Большая часть парка была открыта для жителей города, кроме северной части — там, отделенный от общей территории высоким забором, находился особняк Белладонн.
Сглотнув, Блейк замерла перед воротами, впившись взглядом в смутно видневшийся за ажурными створками дом, в котором она прожила всего год, но успевший стать родным. Два месяца пути, два месяца сомнений и страхов, попыток понять, что делать и что говорить — все это привело ее к этому моменту. И сейчас так хотелось развернуться, поджать уши и сбежать — хоть к Мору в Мистраль, лишь бы не смотреть в глаза родителям.
Может быть, будь она одна, так бы и вышло... Ведь можно было сначала выяснить, что там такого страшного произошло в Вейл или добыть немного денег, привести себя в порядок, чтобы не являться к отцу в потертой светло-серой курточке, старой черной майке и застиранных темных штанах, как бедная родственница.
— Эй, неко, — толкнул ее плечом Хонг. — Помни — ты гораздо круче, когда высморкаешься, туго затянешь подгузник и сделаешь грозный вид. Прям боевой карапуз!
Блейк пнула его под коленку, отправив материться на землю, и, гордо вздернув носик, шагнула вперед, позволив проявиться улыбке только когда Хонг уже не мог ее увидеть.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |