Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Просто и гениально. Единственный минус — для полного отсутствия помех, нужно хотя бы пять грамм мифрила — а грамм мифрила стоил около тысячи галеонов. Ну да это так, к слову… Я могу себе позволить.
МКМ имело несколько способов связи, один из них — обычный телефонный короткий номер. Меня соединили с оператором, я сообщил барышне, что мастер МКМ и меня интересует покупка партии чистых книг. Она перенаправила меня на издательство коллегии, в котором мой заказ приняли и уточнив адрес, обещали выслать тысячу пустых книг самого дорогого образца. И уже через пять минут появился эльф-доставщик, который притащил коробку, в которой была тысяча уменьшенных до размера марки книжек. Вежливо раскланявшись, эльф ушёл, а я начал работу по созданию тиража.
Раз уж я такой великий волшебник и не жалею сил, то почему бы не сделать книгам очень хорошие чары? Определённо, это того стоит. Первые чары — шовинистские, чтобы открыть книгу мог только мужчина. Вторые — защитные, которые защищают книгу от всяческого урона. Далее — каскад декоративных чар. Светлячок, который появляется, если открыть книгу в темноте, и наконец — то, над чем я боролся целых шестнадцать часов — гиперссылки внутри книги.
Принцип их работы был сложен — нужно было указать палочкой на определённую тему в оглавлении книги и книга автоматично открывалась на нужной странице. Более того — внутри книги я организовал целую сеть перекрёстных ссылок и достаточно было коснуться палочкой нужного слова, чтобы книга открылась на соответствующей теме. К примеру, если коснуться слова «драка» в первой главе, то книга открывается на главе, посвящённой действиям отцов при конфликте между детьми. Возможно и с разбитыми носами.
Потом я немного подумал и изменил чары — убрал светлячок, вместо этого сделал слегка светящиеся в темноте буквы, а гиперссылки светились другим цветом. Свечение было очень слабым, но достаточным, чтобы было легко читать книгу в полной темноте. Если молодой отец не хочет разбудить светом кого-то, а почитать книгу хочется.
Наконец, я дошёл до включения в книгу скрытых чернил и абзацев, которые повествовали о таких вещах, как разговоры о том, откуда берутся дети и так далее — то, что не стоит читать детишкам, если они вдруг захотят прочесть папину книгу. Инструкция по использованию скрытого текста тоже прилагалась, картинки в книге можно было превратить в текст, если прикоснуться палочкой и произнести заклинание проявления.
Обложка книжки тоже немаловажная вещь — нужно оформление её было без лишних цветов, просто обычная книга в стиле годов пятидесятых, с золочёными буквами и мелким шрифтом на обороте, повествующим о том, для кого эта книга и какими чарами она зачарована.
Гермиона жутко обиделась на меня, когда не смогла открыть книжку, чтобы прочитать, но дело было сделано…
* * *
Эдвард Дьюи Браун Восьмой — это ли не имя для букиниста? Эдвардом оказался пожилой и полный мужчина, пухлый, очень пухлый волшебник, с мордастым розовощёким лицом, чем-то напоминает молочника из рекламы. Гарри отправился к нему, чтобы предложить свою книгу. Флориш и Блоттс — магазин очень популярный, древний, поэтому уважаемый в магическом мире. Гарри Поттер появился в магазине, материализовавшись и направился сразу к владельцу магазина, которому заранее выслал письмо с предложением купить его народное творчество.
Эдвард был закоренелым хафлпаффцем, очень дружелюбным и позитивным, поэтому без труда назначил Гарри рандеву в своём магазине, и ждал его за прилавком, улыбаясь покупателям. Гарри вошёл в магазин и сразу направился к Эдварду, они пожали руки.
— Мистер Поттер, — учтиво сказал Эдвард, — вы говорили, что у вас есть товар для продажи?
— Да, мистер Браун, — серьёзно ответил Гарри, — я тут на досуге написал небольшую книгу. Немного нетипичного для меня жанра, так что прошу вас оценить и, возможно, вы захотите купить?
— Показывайте, показывайте скорее, — нетерпеливо сказал Браун, широко улыбнувшись и потерев руки.
Разговор происходил в зале магазина. Зал Флориш и Блоттс был совершенно не похож на маггловские книжные магазины. Книг здесь было много, они стояли на полках, уходящих под высокие потолки, так что снять их можно было только с помощью лестницы или воспользовавшись магией. Книги лежали на полу, стояли стопками на стульях, атмосфера была очень приятной, солнечной. Деревянные викторианские полки из клёна и запах книг, даже в этом книжном хаосе прослеживалась чистота и порядок, некий позитивный настрой. Книги не валялись, они лежали, ничуть не мешая посетителям. А необычайная атмосфера древнего магазина была пропитана магией и духом знаний. Самые разные книги, от простейших до редких и ценных фолиантов, могли здесь увидеть покупатели. Покупателям предлагались даже корзинки для товаров — и не пластмассовое убожество, а настоящие, плетёные из сухих ветвей красивые корзины.
Атмосфера натуральности, в которой не было рационализма и конструктивизма двадцатого века, была приятна глазу и даже создавала особый настрой покупателей. Гарри это нравилось, очень нравилось. Он позволял себе окунуться с головой в эту атмосферу книжного рая.
Мистер Браун принял из рук Гарри книгу.
— О, прекрасное качество, мистер Поттер. Кажется, я уже видел такой формат в книгах издательства коллегии…
— Да, я заказал партию заготовок оттуда.
— Превосходно, — Эдвард прочитал название, — вы серьёзно? Вы написали книгу для родителей?
— Именно, сэр. Видите ли, волею случая мне приходится заботиться об одной девочке, так что уж о чём, а о том, как тяжело молодому человеку совладать с шкодливым ребёнком — я знаю не понаслышке.
Эдвард смерил Поттера взглядом:
— Что ж, мистер Поттер, посмотрим, — тон его голоса говорил о сомнениях. Эдвард открыл книгу. Гарри пояснил про зачарования книги. Эд нахмурился:
— Это плохо, что женщины не могут открыть. Это снижает целевую аудиторию книги.
— А я думаю наоборот, это важная фишка. Книги молодых мамочек мужчинам покупать как-то не особо приятно, а это чисто мужское руководство. Такую не стыдно подарить кому-то в связи с рождением ребёнка, или просто для того, чтобы мужчину было не страшно оставить с детьми…
— Что-ж, интересный ход, не уверен, что он оправдает себя, но попробовать стоит, — Эдвард попробовал гиперссылки. И пришёл в восторг от их работы. Гарри продемонстрировал ещё светящиеся буквы с регулированием яркости и заклинание скрытого текста. Мистер Браун был в восторге — всё вместе это было реализовано гармонично, хотя по отдельности — не ново.
На то, чтобы ознакомиться с несколькими главами, мистеру Брауну понадобилось около часа, после чего он позвал к себе гуляющего по магазину Гарри и положил книгу на стол:
— Превосходно написано, мистер Поттер. Чувствуется и опыт, и превосходное знание магии. Определённо, эту книгу я куплю, сколько их у вас есть?
— Я сделал тысячу штук, сэр, — кивнул Гарри.
— Я куплю пока что только сотню штук, на пробу, и если вы захотите — размещу рекламу. Но в этом случае роялти будет меньше.
— Тогда поступим проще, сэр. Разместите рекламу на все мои роялти — я написал это не для заработка. Благо, и так являюсь богатейшим волшебником Великобритании и Европы.
— Отлично, тогда мы сможем оплатить рекламу на колдорадио и разместить рекламные баннеры.
— Буду рад, сэр. Хотя моё имя уже неплохая реклама — не каждый день мальчики-которые-убивают-волдемортов пишут книги.
— Тогда я возьму всю партию, — вздрогнул Браун, — она определённо разойдётся, и довольно быстро.
— Хорошо.
Примечание к части
Ну вот я и написал главу. Знаю, это совсем не то, что было бы правильно написать, если следовать канону повествования. Правильно писать про то, как Гарри осваивает заклинания, дружит с друзьями и флаффится с Ари. И тем не менее, автор тут я. А я считаю, что вышеуказанное — не более чем пустопорожнее времяпровождение, на которое не стоит тратить свои силы автору сего фанфика. Зато нужно продемонстрировать, что делает Гарри, как применяет свои навыки и знания. Многие развивают своих ГГ по пути манчкина. Качают только военные заклинания, так, словно жизнь волшебника состоит только из мочилова себе подобных. А вы попробуйте за ребёнком уследить! Проще три раза Волдеморту крестраж на попу натянуть, чем совладать с маленьким дьяволёнком. Поэтому производим пересмотр приоритетов и переосмысление мира Гарри Поттера и магии в целом. Приятного чтения, my little читатели. Ах, да, чуть не забыл. Муза снова голодает. Я это на полном серьёзе говорю, новогодние пирожки кончились, уже весна близится, а Музе кушать хочется всегда, когда она работает. Поэтому чтобы она не впала в спячку, как медведь в берлоге, покормите музу рыбкой: https://money.yandex.ru/to/410014117795315 И да, следующая прода — уже в процессе написания! Ня! https://vk.cc/7JN4ZR Ня! Всё исправлено-починено-понерфлено, читайте! (Няllynnet)
>
21. Лето ч.1
Однако, скучную и даже размеренную типично-взрослую жизнь всегда что-то может прервать. Для меня таким прерывателем послужила необходимость изучать сложные чары вместе с Дамблдором. Директор не мог посвятить мне всё свободное время, более того — у него на лето было тщательно расписано всё — за лето нужно было найти нового преподавателя ЗОТИ, разобраться с многочисленными Хогвартскими задачами. А каждая крупная задача — это несколько дней труда, переписок и так далее. Увы, в магическом мире не было хорошо налаженной инфраструктуры. Нужно было немало беготни, чтобы всё организовать.
Поэтому я был вынут и доставлен в МКМ, пред светлы очи молодого председателя Бельгии, Николаса Фламеля. Одет этот молодой человек был в строгий костюм, аккуратно, имел внешность типично-европейскую, характерную для обычного жителя Бельгии. Так и не скажешь, что это шестьсот шестьдесят пяти летний алхимик, то есть — старше меня на двести лет. А это, скажу я вам — ого-го что! Николас Фламель вёл себя с Дамблдором довольно покровительственно, что он всецело мог себе позволить.
— Так-так-так, — он посмотрел на меня, — так вот значит кто вызвал столько волнений в МКМ? Признаться, молодой человек, вы смогли разбудить моё любопытство.
Я сохранял молчание, выжидательно смотря на Фламеля и Дамблдора.
— Сэр Николас, у меня будет очень много дел этим летом, могу я вас попросить…
— Ты уже попросил, — отмахнулся Фламель, — и я уже ответил. Что ж, мистер Поттер, дайте вашу руку.
Мы аппарировали, причём далеко аппарировали. Вышли в небольшом особняке. Стояли на дорожке в саду, который окружал особняк. Николас посмотрел на меня:
— Тебя наверное интересует, где мы находимся?
— Судя по положению солнца, а так же флоре, мы находимся на юге Франции, — спокойно ответил ему я, — и судя по свежему запаху моря, где-то близ курортного лазурного берега. Неплохое место для уютного летнего домика.
Николас вздёрнул одну бровь:
— Совершенно верно. Это летний домик, именно здесь мы и будем заниматься. Альбус попросил продолжить занятия с тобой. Он талантливый мальчик, но слишком замкнут на трансфигурации, а уж в ритуалах и вовсе ничего не смыслит. Когда будешь готов приступать — скажи.
— Тогда не будем тратить время. Сколько бы у нас не было времени — оно не любит, когда его не уважают, — я взмахом руки убрал свою мантию, превратив её в дым и заставив всосаться в браслет на руке. Новая тема, которую я разработал на базе заклинания перемещения, — приступаем немедленно.
Николас провёл меня в дом. Мы прошли через небольшую парадную и тут же Фламель выхватил палочку:
— Приступим. Коротко опиши то, чем ты уже занимался, чтобы я знал, чем мы займёмся дальше.
Я обрадовался — такой хороший учитель, и такой хороший момент для респауна.
— Каскады, сто основных законов, кинетика, грубые манипуляции с магическим измерением, модернизация и создание заклинаний, анализ чар, использование закона Роше-Азимова для стабилизации заклинаний и чар, начальный уровень ритуалистики. Хуже всего мне известна боевая магия, лучше всего — бытовые чары.
— Приемлемо. Неплохо для твоего возраста, — Николас улыбнулся, — тогда начнём с изучения основных систем превращений энергии и магической индуктивности. Ты знаешь, что это такое?
— Конечно.
— Начнём с умения применять и защищаться от индукции магической энергии и преобразования в четыре основные формы, энергии. Итак, существуют…
* * *
Очень скоро Николас Фламель даже немного пожалел, что взял в ученики Гарри Поттера. Алхимик, который для этого мира считался древним, мог научить очень многому — за свои четыреста лет далеко не слабый маг научился применять заклинания так искусно, что не обладая очень уж большим количеством магии, встал на один уровень с великими волшебниками.
Чего он ожидал, когда Альбус, его бывший ученик, попросил посмотреть мальчика и занять на лето? Он ожидал, что встретит талантливого мальчишку из Англии. Он конечно слышал про Гарри Поттера, и до того, как тот нашумел в МКМ. Аномально высокий уровень магии не был универсальным мерилом потенциала и значимости мага.
Николас Фламель ответил согласием, решив посвятить Гарри одно лето, чтобы научить мальчика основным моментам. Фламель учил перспективных людей, и это было вроде бы очень почётно для всего мира. И всегда картина была одинаковая — он объясняет, рассказывает, показывает, ученики тренируются, повторяют, под его руководством осваивают те или иные заклинания, и что важнее — умение с ними взаимодействовать, добиваться нужных эффектов. За лето можно было без труда обучить мальчика его возраста нескольким магическим трюкам. Однако, в первый же день Николас лёг спать в три часа ночи, и не мог заснуть аж до шести утра — нервное возбуждение и даже испуг не способствовали спокойствию.
Гарри спал гораздо спокойнее. За более чем десять часов обучения у Николаса, он показал обучаемость, выходящую за грани разумного очень сильно. Николас только раз показывал заклинание и рассказывал, как оно применяется и действует — и Поттер повторял заклинание, практически с первого раза, не идеально, но со временем у него получалось всё лучше и лучше. Несколько минут.
Николас чувствовал себя так, словно ученик его выжал, Гарри был жаден до знаний и набрасывался на них. За один день он изучил семь новых и очень сложных заклинаний, а так же весь запас уроков, которые Николас Фламель отложил на лето, так что алхимик не знал, чему будет учить Гарри, когда проснётся. Проснулся Николас только в два часа дня. Гарри Поттер же решил с утра немного потренироваться в узнанных вчера заклинаниях и прямо с самого раннего утра приступил к созданию сложнейших каскадов чар, которые требовали безукоризненного владения магией. Самая сложность этих чар была в их тонкости — стоит сбиться мысленно хоть на мгновение, допустить неуверенность или страх, или что-то в этом роде и всё пропало. Сложные формулы заклинаний были не столь важны, но их знать тоже нужно было.
Николас посмотрел на это уже не так весело, как вчера — он был хмур. Поттер учился слишком быстро. Это было физически невозможно, однако, будь у него маховик времени — алхимик бы заметил. Этим он успокаивал себя — да и последствия применения могли бы быть слишком заметны.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |