Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— То-то и оно, — помахав указующим перстом около своего носа, ворчливо пробормотал старик. — Значит, проблему решать нам с тобой, мой мальчик. Для этого ты должен будешь в самом скором времени отправиться на Землю. Конечно, ты у нас парень хоть куда, но прошу тебя, Ив, старайся не привлекать к своей персоне пристального внимания тамошних магов. Помни, что на этот раз с тобой никто не станет церемониться.
— Все понятно, Учитель. Я готов. Когда отправляться?
Мой решительный вид и готовность мчаться к черту на кулички ради благой цели заметно подняли настроение пожилого мага. Он выпрямил спину, раздвинул плечи, будто собирался отправиться вместе со мной или хотя бы предложить подробный план предстоящей операции. Впрочем, мои ожидания не оправдались: старик так и не пожелал в очередной раз посетить Землю и не извлек из рукава, подобно балаганному фокуснику пошаговую инструкцию. Он в очередной раз кольнул меня из-под насупленных бровей своим проницательным взглядом и завел речь о вещах, на первый взгляд к делу не относящихся:
— Вижу, Ив, скипетр Алефа при тебе. Кстати, мастер Сабхай при каждой личной встрече донимает меня расспросами о судьбе реликвии...
— Пусть даже и не мечтает, — самоуверенно заявил я. — Возвращать артефакт я пока не намерен.
— А вот это зря, мой категоричный коллега и соратник, — саркастически хмыкнул Учитель. — Именно теперь наступила пора обменять кадуцей на одну архизамечательную вещицу из коллекции Сабхая Бойунга, тем более особой практической пользы от него никакой. — Не дожидаясь дополнительных вопросов с моей стороны, он пояснил: — По окончании нашей беседы, ты отправишься к Сабхаю и попросишь в обмен на скипетр Алефа доспехи Анфандара. Без всяких сомнений мастер Бойунг будет без ума от твоего предложения и в придачу к кольцу будет готов чмокнуть тебя чуть ниже спины...
— Какому кольцу, мастер? — удивленно спросил я. — Помнится вы только что говорили о доспехах какого-то Анфандара, так при чем здесь еще какое-то кольцо?
— Не волнуйся, Ивэн, твой пожилой учитель вовсе не впал в старческий маразм. — Поспешил успокоить меня чародей. — Доспех Анфандара это не сверкающие на солнце латы, изготовленные древними богами из легендарного мифрила или еще какого мифического сплава. Это реально существующее и, что самое ценное, вполне эффективное средство защиты, выполненное в виде кольца. По желанию своего хозяина артефакт сворачивает особым образом пространство, делая своего владельца абсолютно неуязвимым. Доспех Анфандара способен сохранить жизнь человеку или любому другому разумному существу даже в эпицентре ядерного взрыва или сколь угодно мощной магической вспышки. В то же время хозяин кольца имеет возможность пользоваться любыми видами оружия и накладывать заклинания, невзирая ни на какие пологи запрета или прочую антимагию. Когда-то семь таких колец принадлежали верховным владыкам семи основных кланов детей ночи. Но насколько тебе известно, мой мальчик, шесть тысячелетий назад объединенные силы магов Межмирья в результате продолжительной и кровопролитной войны извели под корень вампирье племя, и, дабы ничего более не напоминало об их существовании, развеяли в пыль мир Эббота — мрачную прародину этих ужасных монстров. Доспех Анфандара был снят одним из магов с тела поверженного врага. На протяжении шести тысяч лет этот предмет переходил из рук в руки, ни у кого особенно не задерживаясь. Лет триста тому назад Сабхай Бойунг по случаю купил его на одном из аукционов Мира Рынка. С тех пор артефакт хранится в его коллекции...
Услышанный рассказ крайне меня заинтересовал, но несмотря на все мое уважение к Учителю, кое-какие нестыковки не могли не привлечь моего внимания. Поэтому я без обиняков задал ему парочку вопросов:
— Интересно, с кой это стати мастер Сабхай обменяет столь ценную вещицу на бесполезный скипетр? И еще, Учитель, не объясните ли вы, каким это образом магам Межмирья удалось одолеть вампиров, коль в руках детей ночи находились столь мощные средства защиты?
— Вот так всегда, торопыга неугомонный, вечно поперед батьки в пекло лезешь, спешишь со своими глупыми вопросами, с мысли сбиваешь! — Отчитал меня не на шутку разобидевшийся старикан, но, как обычно, тут же поостыл и, хмуря брови, пояснил тоном, каким обычно втолковывал производственные задания своим тупоголовым големам: — Согласен, Ив, этой вещи не было бы цены, если бы не одно обстоятельство. Дело в том, что доспехи, Анфандара и прочие подобные артефакты защищают своего хозяина лишь ограниченный промежуток времени — минут десять, не более того. Израсходовав запасенную энергию, они самопроизвольно отключаются и начинают работать лишь после перезарядки. Короче говоря, для продолжительного боя вещица явно не годится, но в некоторых случаях может сослужить своему владельцу неплохую службу. Именно по этой причине я настоятельно рекомендую тебе посетить мастера Бойунга, хоть и сам я его на дух не перевариваю. Впрочем, этим ты займешься чуть позже, а пока поговорим немного о предстоящей операции...
Оказавшись на скалистом берегу Смрадного моря, я тут же ощутил всю непередаваемую сероводородную прелесть окружающей атмосферы. Меня начало мутить так, что плотный обед, съеденный мной в компании Учителя ещесовсем недавно, едва не стал единственным светлым пятном на неуютном сером фоне окружающего пейзажа. Чтобы окончательно не задохнуться, пришлось применить свои чародейские навыки.
Едва лишь свежая струя очищенного от едких примесей воздуха основательно провентилировала легкие, я роиступил к осмотру местности. По большому счету, я был здесь впервые, поскольку во время операции "Троянский конь" находился внутри голема и по достоинству оценить жуткого очарования этих мест не имел возможности.
Из солнечного полудня я попал в раннее хмурое утро. Солнышко хоть и поднялось над горизонтом, но его лучам явно не хватало сил пробить плотную слоистую облачность, которая основательно заволокла небосвод. По свинцово-серой поверхности Смрадного моря медленно, будто стада фантастических животных разгуливали тяжелые водные валы. Достигнув прибрежного мелководья, волны начинали стремительно расти в высоту, после чего обрушивали всю свою неукротимую мощь на разбросанные по всему побережью обломки скал.
Ни птичьего гомона, ни рыбьего всплеска, ни морских звезд на мелководье, ни снующих туда-сюда вездесущих крабов. И не мудрено — Смрадное море представляет собой жуткую химическую смесь из растворенных в воде серной кислоты, сероводорода и комплекса разнообразных солей. Какая уж тут жизнь. Впрочем, на прибрежных камнях я заметил сизо-сероватый налет каких-то лишайников, а в расселинах прибрежных скал темные куртины мха. К тому же на поверхности воды вдоль всей кромки берега пузырилась какая-то похожая на мыльную пену субстанция, явно органического происхождения.
Подивившись приспособляемости живых организмов к самым невероятным условиям внешней среды, я собрался было направиться к башне Сабхая Бойунга, но тут мне довелось стать свидетелем завораживающего явления, достаточно редкого в этих местах. Где-то за горизонтом в южной стороне ослепительно полыхнуло, очевидно, концентрация истекающего из недр планеты весьма горючего сероводорода в том месте превысила критическую, и по водной глади пошли гулять туда-сюда пологи яркого огня. По мере выгорания газа конвективные потоки раскаленного воздуха создавали приличных размеров бреши в, казалось бы, непробиваемой облачной толще. В свою очередь, через эти окошки в угрюмый смрадный мир ворвались яркие лучи небесного света. Наткнувшись на висящий в воздухе плотный туман, состоящий из мелких капелек вновь образованной серной кислоты, лучи приобретали материальность и превращались в яркие огненные столбы. Достигнув поверхности моря, солнечный свет отражался от нее, подсвечивал снизу мрачные облака, одновременно зажигая в небе тысячи ярких радуг.
Я стоял открыв рот, не в силах отвести взгляда от дива дивного. Светопреставление продолжалось не более четверти часа. Как только весь накопленный запас сероводорода полностью выгорел, плотные облака вновь затянули небесный свод, ввергая мир в хмурую безысходную обыденность. Поневоле я испытал те же чувства, что обычно испытывает рьяный театрал после того, как отзвучит последний аккорд финальной части спектакля, и тяжелый бархатный занавес безжалостно отделит его от той нереально красивой жизни, свидетелем которой он был еще совсем недавно.
Чтобы окончательно вернуться к реалиям жизни мне пришлось энергично потрясти головой. Лишь после этого неторопливой походкой я направился к башне Сабхая Бойунга, расположенной у самого берега моря примерно в трех километрах от того места, где я находился...
Мастер Бойунг в компании двух учеников уже поджидал меня на пороге своего жилища. Это был жгучий черноглазый брюнет, лет тридцати пяти на вид, невысок, утонченной наружности и жеманными манерами, свойственными представителям нетрадиционной сексуальной ориентации. Что касается возраста мага его внешняя моложавость ничуть не вводила меня в заблуждение — всякий достаточно продвинутый чародей способен омолодить свой организм и выглядеть вечным юношей. Что касается большинства магов, достигнув преклонного возраста, они стараются быть солидными и под внешней старческой немощью умело маскируют внутреннюю силу и абсолютное здоровье. В былые годы ученичества я неоднократно наблюдал, как Учитель в порыве необузданного гнева на кого-то из своих нерадивых учеников вязал немыслимые узлы из неудачно подвернувшихся ему под руку кочерег, ломиков и прочего хозяйственного инвентаря. На наше счастье, разбушевавшемуся старикану ни разу не пришло в голову запустить одно из своих изделий в кого-либо из нас. Все заканчивалось вполне банально — основательно изуродовав полезную в хозяйстве вещь, Учитель быстро остывал и умиротворенный возвращался к прерванным занятиям...
— А, Ивэн! Рад видеть тебя в своей скромной обители! — воскликнул Сабхай Бойунг, окинув меня с головы до ног цепким внимательным взглядом. — Твой бывший учитель предупредил о твоем визите и, конечно же, — чародей буквально впился своими черными как смоль глазами в висящий на моем поясе скипетр, — сообщил о цели визита. Милости прошу проследовать в обитель одинокого страдающего от меланхолии чародея. Пиршественный стол по случаю прихода уважаемого гостя уже накрыт.
Перспектива застолья в обществе закоренелого педераста и, вполне вероятно, его многочисленных сожителей меня мало устраивала. Возможно, мастер Бойунг очень интересный собеседник и может поведать множество разных интересных историй, но одна лишь мысль о его склонности к постельным забавам определенного свойства отбивала во мне всякое желание вкушать пищу в его присутствии. И пусть истеричные прогрессисты всех мастей не без основания обвиняют меня в воинствующем гетеросексуализме, ничего с собой поделать не могу. К тому же перед самой отправкой сюда я плотно пообедал.
Мастер Бойунг не стал насильно тащить меня за стол. По беспокойному выражению на его физиономии нетрудно было догадаться, что, ему не терпелось заполучить утерянный артефакт. Помявшись немного, он задал мне конкретный вопрос:
— Поскольку о цели твоего визита мне было сообщено в общих чертах, хотелось бы знать, на какую из моих вещиц ты готов обменять скипетр Алефа?
Ходить вокруг да около, а также что-то выторговывать в мои планы не входило, и я без всяких обиняков назвал предмет, меня интересующий. В ответ физиономия чародея буквально вытянулась в неподдельном удивлении, затем расплылась в радостной улыбке. Нетрудно было догадаться, что тот ожидал, что у него потребуют нечто более ценное, нежели названный мной предмет.
— Ну что ж, Ивэн, обмен я готов совершить незамедлительно. Прошу проследовать вместе со мной в хранилище...
Под своды до боли знакомой мне сокровищницы мы вошли вдвоем с хозяином. Сопровождавшая нас парочка магов осталась за дверями. Сцена расставания наставника с учениками откровенно позабавила меня, поскольку от моего проницательного взора не укрылось то, с каким нежеланием нас оставили наедине. Обиженные парни едва ли не фыркнули и не взбрыкнули ножками как норовистые лошадки после того, как мастер Бойунг предложил им подождать у двери. Готов поклясться, что если бы взгляд рассерженного человека был способен метать молнии в буквальном, а не переносном смысле, в тот же самый момент я был бы испепелен, а прах мой размазан по полу башмаками разъяренных ревнивцев, узревших в моем лице новоявленного претендента на внимание их обожаемого покровителя.
Для начала мы направились в направлении пустующего постамента, откуда тринадцать лет назад мне удалось экспроприировать священный скипетр первомага, прозванного Алефом. К вящему удовольствию хозяина я тут же отстегнул кадуцей от пояса и водрузил его на прежнее место. Тут же в тиши сокровищницы явственно прозвучал нежный звук, отдаленно напоминающий малиновый звон хрустального колокольчика.
— Охранное заклинание, — охотно пояснил мастер Бойунг. — Теперь ни одна сво... точнее ни один злоумышленник, будь он хоть семи пядей во лбу, не сможет похитить реликвию. Кстати, выхода, через который тебе удалось тогда ускользнуть, уже не существует — лучший скользящий Гильдии по моему приглашению залатал пространственную ткань, а заодно устранил все прочие потенциальные прорехи.
— Недешево, наверное, уважаемый Сабхай, обошлась тебе работа специалиста? — откровенно сочувственно поинтересовался я, проигнорировав хозяйское "сво...", яснее ясного в чей адрес направленное.
Не усмотрев в моем вопросе откровенной издевки или какого иного скрытого подтекста, хозяин горько посетовал:
— Не мастер — чисто живодер. Работу, конечно, выполнил безупречно, но содрал за это даже не три а пять шкур. Впрочем, тебе, Ивэн, я даже благодарен, поскольку именно ты обнаружил пространственную прореху, через которую любой хапуга мог запросто войти и выйти отсюда незамеченным, прихватив заодно все мои сокровища. Теперь, как говорится: граница на замке. Если не веришь, можешь попробовать.
При этих словах я заметил в темных глазах чародея нехороший блеск, присущий обычно индивидуумам, страдающим различными психическими расстройствами. Чтобы не нервировать хозяина я тут же поспешил заверить его в том, что его сокровищница вместе со всем ее содержимым окажется вне сферы моих интересов сразу же после того, как со мной рассчитаются за возвращенную вещицу.
Мой достаточно прозрачный намек был понят, после чего локоток моей правой руки оказался в цепких хозяйских объятиях.
— А теперь, дорогой Ивэн, прошу проследовать в ту дверь. Там у меня хранятся... гм... особо ценные артефакты...
За указанной хозяином дверцей обнаружилось меньшее по площади помещение, где на таких же стеллажах как в главном зале были разложены неряшливыми кучами "особо ценные артефакты". Нетрудно догадаться, что большая часть из того, что хранилось в этой комнатушке было по большому счету бесполезным хламом или, в лучшем случае, малозначимой мелочевкой.
Следовало отдать должное владельцу всех этих сокровищ, он хранил в памяти месторасположение каждого экспоната своей далеко не маленькой коллекции. Без каких-либо раздумий он уверенно прошествовал к одному из основательно заваленных стеллажей и, запустив руку в щель между деревянным сундуком и прислоненной к нему пудовой инкунабулой, извлек на свет невзрачную деревянную коробочку, украшенную замысловатой резьбой. Хорошенько протерев находку от пыли собственным рукавом, он нажал скрытую от глаз кнопку. Крышка шкатулки беззвучно распахнулась, открывая взорам присутствующих невзрачное на вид колечко, изготовленное из какого-то серебристого сплава. На внешней поверхности кольца несложно было разглядеть какие-то знаки, вероятнее всего, буквы неведомого мне алфавита. Вообще-то с равной вероятностью это могли быть красивые вензеля, никакого отношения к письменности не имеющие. Впрочем, более тщательным изучением доспехов Анфандара я собирался заняться немного позже и не в присутствии бывшего их хозяина.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |