Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Такие смешные человечки


Опубликован:
08.06.2005 — 17.02.2009
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Даю настройку! Раз, два, три, четыре, пять. . . Привет, домик: Я твоя новая хозяйка!

— Здравствуйте, я очень рад, — отозвался дом.

— Охотно верю, — улыбнулась Сара. — Наверное заскучал тут один, бедненький. Программа действий будет простая — полная генеральная уборка. Все ясно?

— Да, я все понял.

— Я сейчас ухожу, — предупредила Сара, — и вернусь дня через три-четыре. Надеюсь что к тому времени ты будешь уже в идеальном порядке.

— Я постараюсь.

— Вот и молодец. Ты мне нравишься, домик.

— Вы мне тоже нравитесь, хозяйка.

Сара рассмеялась от этого комплимента: ей всегда были симпатичны компьютерные программы с имитацией простых человеческих отношений и похоже в этом плане бывшие владельцы виллы вполне разделяли ее взгляды.

— Ой, я ведь даже не представилась! — спохватилась Сара. — Какая грубиянка! Можешь звать меня просто Сарой.

— У Вас красивое имя, Сара.

— Ого! — Сара удивленно вскинула брови. — Да ты прямо-таки джентльмен! Ну мне пора. До свиданья, домик. Не скучай!

— До свидания, Сара.

Сара спустилась вновь в центральный холл, здесь уже вовсю трудились несколько роботов-уборщиков. Заметив хозяйку они престали собирать раскиданные по полу вещи и замерли неподвижно, как солдаты приветствующие своего генерала. "Молодцы, молодцы, ребята!" — подбодрила их Сара и вышла на свежий воздух. Тут она увидела еще одного забавного робота который вооружившись щеткой с раздвижной телескопической ручкой мыл наружные стены дома. За окутанной пеной щеткой на грязноватой стене оставался след, сияющий первозданной белизной.

Бассейн перед домом уже сверкал идеальной чистотой, с веселым шумом в него устремлялась хрустально-прозрачная вода. "Ну вот, это же совершенно другое дело!" — удовлетворенно вздохнула Сара и пошла прочь от дома. Проходя мимо бассейна она весело крикнула ему: "Извини, сейчас мне некогда, но дня через три я в тебе обязательно искупаюсь!" Сара шла по дорожке через сад и ей казалось что даже птицы теперь стали щебетать веселее и радостнее чем до того как она разбудила это сонное царство. Сара искренне верила что дом с нетерпением будет ждать ее возвращения все эти дни, а о том что будет когда придет время расставаться с планетоидом и лететь на Землю, она старалась не думать, ведь до этого было еще так далеко, может быть целая неделя.

Когда Сара подошла к транспортеру, вся компания была уже в сборе и терпеливо поджидала ее.

— А я там нашла такой чудесный домик, — радостно сообщила Сара, — он такой уютный и такой галантный, обходительный. Мы обязательно поживем в нем несколько дней после того как вернёмся из нашего героического похода. Мы с Иваном всех приглашаем в гости на нашу новую чудесную виллу! Правда, Вань?

— Мы в дальнейшем внимательно рассмотрим это предложение, — улыбнулся Иван, — а в данный момент нам пора отправляться в путь. Он помог Саре надеть рюкзак и торжественно вручил ей автомат:

— Я надеюсь на твое благоразумие, будь хорошей девочкой и не стреляй куда попало. Так, ребята! — Иван похлопал в ладоши, привлекая общее внимание. — Я попрошу вас построится в одну шеренгу. Хотелось бы еще раз на всех вас взглянуть.

Привыкшие к дисциплине американцы быстро выполнили то что от них требовалось, а Ян начал суетится, ища свое место между Сарой и Барбарой. Подруги несколько раз под общий смех выталкивали его из строя, но в конце концов Яну удалось кое-как втиснуться бочком. Дождавшись когда веселая кутерьма уляжется, Иван, стоя перед строем окинул свое войско оценивающим взглядом и должен был признать что войско это выглядит довольно грозно: вооруженная до зубов компания в комбинезонах защитного цвета походила на небольшую диверсионную группу. Удовлетворенный результатами осмотра Иван заложил правую руку за борт куртки, грозно нахмурил брови и, изображая полководца дающего последние наставления своей армии перед трудным походом, торжественно начал свою напутственную речь:

— Друзья мои! Великое дела предстоит нам! Выйдя из этого поселка по направлению на юг мы должны преодолеть около ста двадцати километров по диким джунглям, кишащим кровожадными хищниками, через реки, в которых аллигаторы набиты словно селедки в бочке, через горные перевалы, упирающиеся в небо, и безводные пустыни, в которых ядовитых змей больше чем песка, и преодолев все это мы должны вернутся опять на нашу базу, но уже с севера. Таким образом мы пешком совершим кругосветное путешествие внутри этого планетоида. Не буду скрывать, тысячи опаснейших приключений и коварнейших ловушек поджидают нас на этом нелегком пути. . .

— Тысячи! — восхищенно ахнули слушатели.

— Ну может быть сотни. . . Не это важно, главное что мы с честью выдержим все испытания и выйдем победителями из нелегкой борьбы. Мы сами избрали свою стезю и будем идти по ней до конца!

Концовка речи вызвала восхищение у Ивановых соратников, а Ян даже разрыдался на плече у Барбары. Подождав когда страсти немного утихнут, Иван продолжал уже нормальным тоном:

— Если мы будем преодолевать примерно по сорок километров в день, то весь поход займет у нас не более трех суток. Я думаю что сорок км. в день это расстояние вполне посильное, особенно если учесть тот факт что, как вы уже наверное заметили, сила тяжести на планетоиде значительно меньше земной. — И демонстрируя верность этих слов Иван, не сходя с места, во всем своем снаряжении подпрыгнул вверх метра на два. Его слушатели попытались тут же повторить столь наглядный научный эксперимент, стараясь определить насколько же именно сила тяжести меньше земной, и все путешественники принялись прыгать вокруг транспортера словно кузнечики, так что Ивану пришлось призывать их к порядку. Наконец Ивану удалось угомонить свою расшалившуюся команду и он продолжил:

— Я напоминаю что мы должны вести с этим миром честную борьбу, поэтому никаких лазеров-мазеров-гиперболоидов, только обычное стрелковое оружие. Договорились? — Иван вопросительно посмотрел на Дэнила и Эдварда, которые как он знал, по своей американской сущности особенно были склоны к разного рода новинкам пиротехники, но американцы горячо заверили его что в данном походе ничего подобного у них не запланировано.

— Ну вот и чудесно, — успокоился Иван. — И последняя небольшая формальность: я надеюсь что каждый из вас как следует позаботился о своем снаряжении, я же, как, организатор этого приключения обязан проверить наличие средств связи. И так, продемонстрируйте, пожалуйста что у нас имеется.

— Тут все стали хвастаться перед Иваном своими радиофицированными кулонами, амулетами, браслетами, сережками, булавками, заколками и прочей мишурой которую люди изобрели для того чтобы иметь возможность в любое время надоедать друг другу, но Ивана такое изобилие средств связи нисколько не удовлетворило.

— Да нет же, — сказал он снисходительно, — я вовсе не имел в виду все эти побрякушки, с помощью которых можно переговариваться разве только что с любимой, когда она отлучится в кустики, я хотел знать сколько у нас имеется настоящих мощных передатчиков, пригодных для связи с кораблем. Всякое, знаете ли, может случиться. . . Как и ожидал Иван, тут дела обстояли гораздо хуже: карманные аварийные радиостанции оказались только у Эдварда и Дэниэла.

— Что ж, — подвел Иван итог, — две это лучше чем ничего. Маловато, конечно, но думаю хватит.

В уме Иван прибавил к этим двум передатчикам еще и тот, что был у него в рюкзаке: три аварийные радиостанции уже вполне удовлетворяли требованиям мер разумной безопасности.

— Можно считать что мы готовы ко всем неожиданностям, — заключил Иван. — Значит нам незачем больше терять время. В путь, друзья мои! — и Иван первым двинулся к выходу из поселка. Вся компания, весело галдя, последовала за ним.

— Вань, а Вань! — приставал Дэниэл, — ну а динозавры-то там, я надеюсь, будут?

— А почему бы им в самом деле и не быть? — успокоил его Иван. — Хотя в первый день, насколько мне известно, нас не подстерегает ничего экстравагантного — обыкновенная "Королевская охота". А вот дальше — дальше может быть что угодно, и я надеюсь что динозавры окажутся самым скромным из уготованных нам сюрпризов. — Я просто обожаю динозавров! — тараторил Дэнизл. — Особенно тех симпатяг которые на двух ногах бегают. И обязательно чтоб зеленые и в пупырышках. . .

Так они и подошли к сплошной стене джунглей, окружавшей поселок. Здесь экспедиция распределилась в колонну по одному и через небольшой просвет, проломанный в зеленых зарослях, может быть, дождевым потоком, втянулась под сень деревьев. Иван включил наручный координатор, приняв за нулевую точку поселок, и циферки на дисплее начали отсчитывать пройденное расстояние.

Несколько минут шли молча, насторожено присматриваясь к незнакомой местности.

Джунгли на планетоиде представляли из себя довольно интересное зрелище, строго говоря, их нельзя было даже назвать джунглями, это был просто густой лес, в котором причудливо сочетались диковинные тропические растения и обыкновенные европейский клены и дубы. Стволы деревьев обвивали толстые лианы, которые иногда перебирались с втеки на ветку и висели в воздухе праздничными гирляндами украшенными яркими фонариками огромных, сказочно прекрасных орхидей, сияющих в редких лучах солнца, пробивающихся сквозь густую листву. Порой один из таких уютно устроившихся на лиане цветков неожиданно вспархивал в воздух и оказывалось что это самая настоящая большая бабочка, несущая радугу на своих крыльях. Тысячи таких бабочек вместе с колибри и другими мелкими пичугами перелетали от цветка к цветку, лакомясь их душистым нектаром, пропитывающим воздух пьянящим, дурманящим с непривычки ароматом. Ползая в зеленых кронах летающая живность своим веселым писком и трепетом радужных крыльев создавала непрерывный монотонный гул, столь характерный для настоящих джунглей, да и вообще, слово "джунгли" звучит куда как романтичнее слова "лес" и поэтому между собой путешественники называли обступающие их древесные заросли не иначе чем джунглями.

Под развесистыми кронами экспедиция продвигалась без особых затруднений: подлесок был достаточно редок и не препятствовал движению. Когда путешественники немного привыкли к таинственному лесному полумраку и поняли что в ближайшее время на них никто не собирается нападать, они сразу оживились и принялись делится первыми впечатлениями. Сара догнала Ивана и уцепившись за его руку стала рассыпаться в восторгах по поводу того как это все-таки чудесно — путешествовать так как они, самым древним способом — пешком, какие при этом испытываешь новые незабываемые ощущения, какое достигается единение с дикой, первозданной природой. . . /Сара старалась не думать об искусственном происхождении мира, которым она сейчас так восхищалась./

"Разве можно увидеть всю эту красоту, всех этих сказочных бабочек, эти прекрасные орхидеи, летя над верхушками деревьев в транспортере, или ломясь через живые заросли в чем-нибудь танкообразном!"

Сара наговорила еще много столь же простых и даже банальных истин, и как ни странно ее беспечное щебетание доставляло Ивану истинное удовольствие. Но к сожалению, вскоре эта тихая идиллия неожиданно была прервана: Иван услышал сзади треск подминаемых кустов. Обернувшись он увидел Яна, который догонял их, ломясь как слон прямо через заросли. Настигнув Ивана с Сарой и немного отдышавшись Ян потребовал: "Дай-ка мне ружье! Я думаю, уже пора начинать охоту. "Иван пытался вразумить его, объясняя что было бы крайне неразумным набить сейчас дичи а потом тащить ее целый день на себе до привала, но Ян успокоил: "Только самый безнадежный оптимист может рассчитывать что я в самом деле чего-нибудь подстрелю. "Против этого довода ничего нельзя было возразить и Иван отдал Яну свое охотничье ружье и насыпал ему полный карман патронов. Ян тут же исчез в кустах. "Посматривай иногда на координатор да разговаривай с нами почаще!" — только и успел крикнуть Иван вслед бесстрашному охотнику, до того как тот окончательно растворился в лесной чаще. Вскоре справа от маршрута экспедиции стали раздаваться залпы из охотничьего ружья. В своем браслете Иван слышал отчаянные проклятия Яна, который как всегда безнадежно мазал.

Через некоторое время путешественники вышли на живописную зеленую лужайку, раскинувшуюся у подножия дикой, поэтической скалы, гордо возвышающейся над кронами окружающего леса сплошь увитой плюшем и виноградом. Неожиданно всеобщее внимание привлек человеческий крик. Обратив взоры к небу участники экспедиции к своему удивлению обнаружили на самой вершине скалы Яна. Гордо расставив ноги, сложив ладони у рта в виде рупора. Ян раздирался в воплях:

— Эге-ге-ге-гей! Слушайте все! Мы пришли сюда чтобы покорить этот мир! Мы создали его и он будет лежать у наших ног! Мы более могущественны чем боги! Мы сверхпредставители сверхцивилизации! Ого-го-го-...

Ян наорал еще много разной чуши и только гулкое эхо в далеких скалах отзывалось ему. Но внезапно это самодовольное словесное излияние было оборвано самым грубым образом: воздух содрогнулся от жуткого, душераздирающего воя, переходящего в дикий рев, испуганное эхо заметалось среди скал, с нависших над поляной ветвей сорвались сухие листочки и в наступившей абсолютной тишине стали кружась медленно опускаться на землю. На мгновенье умолкли даже неугомонные лесные пичуги пораженные невиданной, первобытно-необузданной мощью звука, пришедшего откуда-то со стороны поселка.

Яна будто ветром сдуло с вершины скалы. Через минуту он уже присоединился к другим путешественникам, в растерянности столпившимся на полянке.

— Интересно, что это было? — от быстрого бега Ян слегка запыхался, его глаза возбужденно блестели.

Яну никто не ответил, только Иван молча пожал плечами а затем, подумав, толканул мысль:

— Может это болотные газы, вырывающиеся из какой-нибудь трясины?. . .

— Вот-вот, я тоже подумал про болота и про трясины, только в несколько ином плане, — радостно подтвердил Дэниэл и в глазах у него заплясали веселые искорки. — Слушай, Вань, у вас в семействе случайно не ходят о каком-нибудь жутком проклятии вашего рода, об этакой ужасной собаке Поповых, исчадии ада с пылающей пастью и горящими глазами, живущем на болотах и преследующем вас даже на далеких планетоидах? Ты уж признайся честно, чтобы мы хоть знали, к чему готовиться!

— По моим сведениям, никакого такого кошмарного проклятия у нашего рода нет, — усмехнулся Иван. — Да и вообще, у нас на болотах только лешие водятся.

— Ах, это был леший! — испугано воскликнула Маргарет и сложив ручки на груди, как стояла, так и стала медленно падать спиной на землю, и упала бы, если бы вовремя подоспевший Эдвард не заключил ее в свои объятия.

Эта сценка сразу разрядила обстановку, все очнулись от замешательства, стали шуметь, смеяться.

— Ну и отважные же мы путешественники! — хохотала Элизабет. — Собрались покорять этот мир, сражаться с несметными полчищами ужасных чудищ, а только услышали как чирикают наши птички, и сразу чуть в обморок не попадали! Ой, я не могу! Штаны ни кому не надо менять?

123 ... 2526272829 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх