Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Буч, видя как разносят в щепы его рабочее место, не выдержал и, схватив поудобней потрошитель, ринулся на быка. Скорее всего, оружие бармена представляло собой довольно страшный аргумент, но им нужно было еще и уметь пользоваться. Буч конечно имел некоторое представление об этом, но не настолько, чтобы справиться с минотавром.
Потрошитель прожужжал мимо минотавра и уничтожил остатки рабочего места бармена. К этому расстройству добавилось еще одно, второй минотавр, который пребывал не без помощи Аристарха в мире беспамятства, похоже достаточно отдохнул и теперь начал медленно подниматься. Его затуманенный взгляд выхватил козла и человека, и ничего хорошего им это не сулило, но Аристарх продолжал удивляться своему отношению к происходящему.
Страх так и не появился, хотя по всем признакам он должен был осознавать опасность. Второй минотавр поднялся, времени на удивление от собственной психики у Колошина не осталось, а бармен в это время продолжал размахивать потрошителем, но все с тем же результатом что и в первый раз.
Оружие лязгало механизмами внутри и разносило в пыль убранство, которое еще хоть как-то продолжало сохранять свои формы, не взирая на разошедшихся гостей. Наконец бармен подобрался к минотавру достаточно близко, чтобы лишить его головы, но бык встретил потрошитель предплечьем. Аристарх приготовился увидеть реки крови и ошметки плоти, разлетавшиеся по бару, но этого не произошло. И хотя потрошитель не двусмысленно намекал на ожидаемый исход, тем не менее, рука минотавра не разлетелась кровавыми кусками плоти, а вместо этого брызнула яркими искрами, раскаленного металла. Под искусственной кожей оказалась механическая рука.
— Вот черт, а рогатый-то у нас терминатор, — ругнулся Аристарх, прокомментировав увиденное.
И вот только теперь он начал немного волноваться. Это ведь не кино, здесь никто не хочет просто так с экрана, пугать законопослушных граждан. В подлунном мире если обещают тебе оторвать башку, то именно это они и сделают, в самом прямом смысле этого слова. И в такой ситуации есть всего два выхода, позволить оторвать себе башку или проделать то же самое с противником, и желательно пораньше.
Аристарх сейчас серьезно пожалел о том, что оставил пистолеты в квартире Клэр. Тем временем терминатор в образе минотавра отобрал у бармена потрошитель и со всей в металлическом теле дури, вогнал оружие в каменный пол. Потрошитель жалобно взвизгнул и затих, превратившись из грозного оружия в набор юного техника из погнутых шестеренок и металлических трубок. Участь бармена была предрешена. Правда грязи будет несколько больше.
Пока терминатор одной рукой разбирался с потрошителем, другой он продолжал удерживать бармена за горло, не обращая внимания, на тщетные попытки Буча освободиться из железной хватки. Аристарх не знал, что он может противопоставить машине для убийств. Но так ничего и не придумав Колошин схватил табурет и запустил им в голову механического быка. Мысль оказалась правильной, консервная банка отбросила бармена в сторону и сосредоточила внимание на человеке.
— Кажется, зря я это сделал, — бросил Аристарх и помчался в противоположную сторону от терминатора, тем более что к железяке присоединился второй минотавр, пришедший в себя.
Вдвоем они быстро загнали Колошина в угол и приготовились к расчленению без анестезии. Аристарху терять уже было нечего, и он пнул в пах пришедшего в себя минотавра, надеясь в глубине души, что он не сломает о его причинное место ногу. Нога не сломалась, а минотавр вдруг неожиданно потерял интерес к человеку и, свернувшись в позу эмбриона, затих на полу.
Обрадовавшись, он приложился и между ног терминатору, но мгновением позже он понял свою ошибку. С таким же результатом он мог пнуть и стальную плиту. Дикая боль пронзила ногу Аристарха и, встав на нее, он сразу же упал под ноги железному быку. Колошину достаточно быстро пришло понимание, что его карьера на оборотной стороне, как впрочем, и жизнь устремилась к абсолютному нулю. Он видел, как к его голове тянется манипулятор помятый потрошителем, но все еще представляющий опасность для слабого человеческого тела.
Когда до горла Аристарха оставалось каких-то пара сантиметров, в руку терминатора ударила пуля, сместив ее в сторону от горла Колошина. Затем еще несколько ударили минотавра в грудь, но уже с гораздо меньшим результатом. Аристарх взглянул в сторону входа, откуда прилетели пули, и увидел стоящую в проходе Клэр.
— Колошин из-за тебя я пропустила свой утренний кофе, и настроение у меня испорченно к чертям собачьим, — произнесла она, всаживая еще несколько пуль в коленные суставы терминатора.
Минотавр не особо обратил внимание на попытки Клэр остановить его и, выбрав ее новой целью, направился прямо к ней.
— Ну, хорошо, а если так, — предложила Клэр, отправив несколько пуль в глаза и горло терминатора.
Голова минотавра оказалась из плоти и крови и его мозги разлетелись по полу, и Колошину пришлось быстро отползать, чтобы эта громадина из шестеренок не похоронила его под собой. Буч пришел в себя и, держась за второй обломанный рог, взирал на бывшее когда-то питейным заведением помещение.
— Какого черта ты здесь устроил? — поинтересовалась Клэр, подходя к Аристарху и глядя на него сверху вниз.
— Ну, это... — не знал он, что и ответить.
— Краткий и красноречивый ответ, — не скрывая сарказма в голосе, произнесла она. — А теперь заткнись и слушай. Если я еще раз увижу что ты оставил оружие и пошел без него шастать по улицам, я тебе собственноручно запихну его туда, куда и луна не заглядывает.
Клэр помогла ему подняться и, когда Колошин принял вертикальное положение, вручила ему его пистолеты.
— Извини за вчерашнее, слаб я оказался на лекарство, но похоже я уже излечился, и трястись за свою жизнь более не намерен.
— Губу сильно не раскатывай, ты не стал супер смелым, — остудила его пыл напарница. — Это всего лишь еще один побочный эффект от лекарства. У тебя была вся спина ободрана и техники не пожалели мази. После того, как ты забился в угол, действие мази сменилось на противоположное и тебя обуял геройский настрой, граничащий с самоубийством. Во время болезни обычно бросает то в жар то в холод, вот это с тобой и произошло.
— Выходит это всего лишь побочное действие лекарства, и я все так же остаюсь трусливым существом, — грустно вздохнул Аристарх.
— Если тебе станет легче, то трусливым ты никогда не был. Осторожным, да, но не трусливым. Главный рецепт выживания на оборотной стороне, осторожность приправленная смелостью, и только приправлена, а не безумная как у тебя сейчас.
— Признаюсь честно, ты меня немного расстроила, мне-то казалось, что я переродился, оказывается это не так.
— А вот с этим не стоит перебарщивать, а то легко можно превратится в подобный набор из трубок и шестеренок, — кивнула она в сторону минотавра, периодически дергающегося от электрических импульсов, пробегавших по механическим частям мертвого терминатора.
— Как ты вообще меня нашла? — спросил Аристарх, усаживаясь за полуметровый стол, это единственное что осталось от рабочего места Буча.
Бармен с двумя неровно обломанными рогами подошел к людям и поблагодарил их за помощь.
— Что-то минотавры уж слишком разошлись, так разнести заведение, — заметила Клэр, оглядев то, что осталось от бара. — Похоже, они здесь полдня бегали.
— Ну, вообще-то в самом начале мне мебель попортил вот этот мужчина, — кивнул Буч в сторону Аристарха. — И пока я спокойно подсчитывал убытки на пороге появились эти два рогатых урода. У нас с минотаврами некоторое недопонимание по поводу бизнеса в этом заведении. Мы считаем бар 'Черный козел' нашим, а быки в своей программе расширения, считают, что он должен отойти под их управление. Логика вроде присутствует у обеих сторон, но в данный момент именно они о нас обломали рога.
— И часто у вас происходят подобные разногласия? — поинтересовался Колошин.
— Чаще чем ты думаешь, но с привлечением механоида довольно редко.
У Аристарха неожиданно закружилась голова, и он едва не рухнул на пол. Клэр предполагала подобное развитие событий и придержала его за плечи.
— Есть что-нибудь пожевать кроме капусты? А то мне не особо хочется тащить его домой на собственном загривке, — объяснила она ситуацию бармену.
— Что-нибудь придумаем, — пообещал Буч, махнув рукой одному из козлов, который с чувством бил табуретом по голове минотавра, когда тот приходил в сознание и пытался подняться. — Рук, принеси мяса гостям, — попросил Буч, когда тот взглянул на него.
— Через пару минут будет готово, — заверил Рук, еще раз, от души приложив табуретом по голове начавшего шевелиться быка.
Но прежде чем исправно выполнить заказ, он передал инструмент анестезиолога в виде табурета другому козлу. Тот в свою очередь в качестве тренировки шарахнул табуреткой по голове бесчувственного быка.
— Ты сейчас главное не шевелись и не пытайся вставать, — очередной раз объясняла Клэр, правила поведения в подлунном мире. — Сейчас твой организм заживляет раны и волнообразно забирает энергию из тела, поэтому и слабость появляется также неравномерно. Пара хороших кусков мяса должны быстро поставить тебя на ноги. Я думала, ты должен был запомнить это еще с первого ранения.
— Слушай ее, она дело говорит, — поддержал ее Буч. — Ну и как говориться путь к сердцу мужчины лежит через желудок.
— Сказала пуля со смещенным центром тяжести, — добавила Клэр, проверяя пистолет.
— Суровая у тебя напарница, не зли ее, — посоветовал Аристарху бармен.
Колошин кивнул и его желудок издал звук голодного монстра запертого в подземелье. Подошедший Рук, поставил перед Колошиным большую тарелку с жареным мясом, хорошо приправленным луком и чесноком. Козел едва успел убрать руки, пока Аристарх не оторвал их, схватившись за блюдо.
Насадив кусок мяса на вилку, он принялся откусывать от него большие куски и практически не разжевывая, заглатывал, усмиряя урчащее в утробе чудовище. Клэр лишь опасалась, чтобы он в запале не проглотил и саму вилку. Оборотная сторона, конечно, меняет человека, но переваривать металл организм все равно не может. Ее опасения оказались напрасны, столовый прибор остался в своем первоначальном состоянии, даже зубцы не были погнуты. Положив вилку на пустое блюдо, Аристарх действительно почувствовал себя намного лучше.
— Ну, как, полегчало? — поинтересовалась Клэр, глядя на довольное лицо Аристарха.
— Определенно и я даже готов...
— Попридержи лошадок, — перебила она его. — Нам еще на жизнь нужно зарабатывать, на службе будешь геройствовать. Сколько с нас? — повернулась она к Бучу.
— Все за счет заведения, да и вы уже расплатились, — кивнул он в сторону механоида и лежащего рядом минотавра.
— В таком случае бывай Буч, приятно было познакомиться, — попрощались они с барменом и направились к выходу.
Глава-19.
На улице Аристарх почувствовал, что рука не очень хорошо двигается и попросил Клэр взглянуть на механизм, закрепленный на его плече техником. Оказалось, что один из болтов поврежден и препятствовал подъему руки. Клэр пришлось снять механизм и только после этого Колошин смог свободно двигаться.
Добраться в подобное место было гораздо проще, чем выбраться обратно. В подобных местах такси большая редкость. Одно дело привести клиента и совершенно другое искать его в подобном районе. Аристарх нисколько не сомневался, что клиентов нормальному гному здесь не найти, а вот неприятностей сколько хочешь. Поэтому он даже и не пытался обнаружить на улице транспорт, занимавшийся извозом, он просто шел молча рядом с Клэр, распугивая местную фауну. На двух охотников нападать в открытую даже отъявленные головорезы не отваживались. Прибыли с них никакой, а вот головы можно запросто лишиться. И единственное что слышал Аристарх, это злобные проклятья, бросаемые им в спину. Общий смысл сводился к одному, развелось здесь людишек, вот толи дело было раньше.
— Предупреждай в следующий раз, — произнес Аристарх не поворачивая головы в сторону Клэр.
— О чем?
— О побочных эффектах. Вдруг на меня опять как-то не так подействует мазь от геморроя, и я решу, что вполне могу дышать под водой, или проверю огнеупорность тела, опустив зад к костер.
Клэр едва заметно улыбнулась.
— Договорились, — пообещала она, слегка кивнув.
Около получаса им потребовалось, чтобы выбраться на относительно приличные улицы. На них, правда, тоже особого радушия не наблюдалось, но, по крайней мере, здесь появились автомобили, и один из них им удалось поймать. Аристарх продолжал молчать, ему все еще было неловко за свое поведение. Хотя он и знал что во всем виновато лекарство, но легче от подобных знаний ему как-то не становилось. Тем не менее, он все же решился поинтересоваться у Клэр, что она знает о терминаторе, который напал на него.
— Ну, что тебе сказать, — взглянула она на него. — Никакой это не терминатор, здесь их называют механоидами. Началось это довольно давно, с того момента как приступили к массовому производству протезов. Потеря конечностей, определенно не добавляет жизненного тонуса, поэтому калекам всего лишь облегчали жизнь. В подобном нет ничего плохого, одни сплошные плюсы. Протезы не болят и намного сильнее оригинальных рук и ног, парогенераторы последнего образца позволяют им развивать просто чудовищную силу. Ну, и в такой ситуации, разумеется, не могли не появиться те, кто хотел улучшить свое тело. Все начинается с малого, руку там заменить на более сильную, глаз поменять на оптику, ну и все в таком духе. А потом от такого клиента остается лишь мозг. Вот его-то заменить как раз и нельзя, он управляет всей механикой. Называть подобных индивидов живыми, уже никак не получается, но и роботами они не стали, мозг-то, как ни крути, живой. Одним словом их назвали механоидами. Как оказалось подобных типов, желающих стать механоидом, довольно много. Так что мой тебе совет, хочешь остаться человеком не меняй себе конечности.
— Этого не будет, я же не идиот, да и мои мне как-то больше нравятся, я можно сказать сросся с ними, — заверил ее Аристарх. — У меня с ними много воспоминаний связанно.
— Вот только избавь меня от туалетных историй во время полового созревания.
— Да я не об этом, — слишком уж быстро возразил Аристарх и слегка покраснел.
— Вот и правильно, ничего в них интересного нет одна похабщина.
Аристарх хотел что-то сказать, но Клэр попросила его попридержать мысль, до того момента пока они не покинут кабинет Иваныча и Селии. Машина остановилась у здания ордена и, высадив охотников, умчалась на собственную охоту за клиентами.
— Как твое плечо?
— Нормально, здесь на мне действительно все заживает как на собаке, и даже лучше.
— Тогда будем считать, что мы как пионеры, всегда готовы, неизвестно к чему, но готовы всегда, — произнесла она, направляясь к входу в здание ордена.
— Ага, я еще тот пионэр, как говорил мой дедушка, — пробурчал Колошин и прибавил шаг нагоняя напарницу.
Когда они попали в кабинет Крушинина, то несколько заволновались за его здоровье. Селия, как и положено вампиру выглядела потрясающе, а вот Иваныч сидел за столом, совершенно вымотанным, и взирал на гору папок уставшим взглядом с темными кругами вокруг глаз.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |