Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А кому достались его радужные доспехи? — поинтересовался Артур, припоминая прошлую встречу с 'фермером', вновь вооружившегося вилами.
— А вот это ты у нашего рыжебородого гнома спрашивай, — ответила тролльчиха Лийса. — Я бы тоже хотела знать, куда он умыкнул его доспехи.
— Спускаемся все вниз, — наконец, после паузы, скомандовал Артур. — Это их последняя атака.
— Вы так считаете? — с большой долей скепсиса спросил 'Мальтиец'
— Вон у той баллисты Снольд 'раздаёт' кому-то тумаки, — указал Артур на седого воргена, который и в самом деле кого-то увлечённо пинал. — Так что, следующей волной наступающих, просто некому будет командовать.
— Рационально командовать боем отсюда, — высказался ушастый 'любитель яблок'.
— Лийса, — подзатыльник, — кратко распорядился Артур и юному 'рационалисту' тут же прилетел звонкий подзатыльник от тролльчихи. — Мы начинаем контратаку, — тем временем пояснил Артур.
* * *
— Блин! — воскликнул Артур, стоя перед сломанной лестницей. — Трым как ты умудрился-то её так разворотить?
— Трым хотеть наверх, — попытался объяснить огр, виновато шаркая ногой.
За спиной Артура раздался дикий хохот Лийсы и весёлое фырканье художницы Фриды.
— Как только будет свободное время, обязательно сделаю из тебя ниндзя-разбойника, — пообещал Артур, спрыгнув с метровой высоты. — Будешь у меня порхать как бабочка.
— Да, да, да и мастерски укрываться за двумя веточками, — подхватила шутку тролльчиха.
— Губернатор! Вы мне не поверите, но всего лишь несколько минут тому назад я просто мечтал о встрече с вами! — тем временем 'тепло' поприветствовал Артур, шагающего к нему 'золотого' рептилоида. — Нам так много нужно обсудить!
Сильный удар пришёлся рептилии в челюсть. В следующий момент ноги, попытавшегося было отпрыгнуть, рептилоида примёрзли к земле, а по выскочившим вперёд телохранителям местного 'князька' прошлась цепная молния.
— Я уже ничего не понимаю в происходящем безумии, — первой высказалась 'Ледяная королева', которую осторожно спускали с разломанной лестницы. — Но всё же хотела бы уточнить. Мы этих рептилий всё ещё защищаем или уже нападаем на них?
— Всё зависит от того, что нам сейчас 'прошипит' их губернатор, — пояснил Артур, глядя на примороженного к земле рептилоида. — И так губернатор, зачем вы передали 'Серебряным стрелам' информацию по оставленной нами единственной дамбе?
— Так и знала, что эти ящерицы нас предадут, — вздохнула Ванесса, и как ни в чём не бывало, стала покрикивать на спускающих её кресло игроков.
— Я ответственен за жизни жителей этого города, — гордо подняв голову, ответил рептилоид с золотой чешуёй. — Неужели вы всерьёз думали, что я уверую в то, что жалкая горстка странников сможет отстоять мою Родину?
— О, как! — удивился Артур, открыв командное меню. — А я ведь 'шипение рептилоидов' не отключал. Это только у меня эта золотая ящерица не шипит?
Судя по удивлённым лицам окружающих, губернатор и в самом деле не шипел.
— Да вы полны сюрпризов уважаемый, — улыбнулся золотой рептилии Артур. — И как же ваша помощь 'Серебряным Стрелам' вяжется с твоей обязанностью защищать жителей этого города?
— Если я помогу 'Стрелам' одержать над вами победу, подам в отставку и поддержу выдвигаемого ими кандидата на освободившийся губернаторский пост, — то 'Стрелы' пощадят жителей и даже помогут заново отстроить мой город.
Взяв паузу чтобы всё хорошенько обдумать, Артур решил задать местному градоначальнику не столь и важный для себя вопрос.
— Почему вы не шипите как остальные рептилоиды?
— Я губернатор, — с гордостью ответил 'чиновник'. — Я обязан представлять интересы жителей своего города на переговорах всех уровней, в наилучшем для них свете. Чего бы мне этого не стоило.
— Так почему ты раньше ломал перед нами комедию? — не понял губернатора Артур. — Я запарился каждые пятнадцать минут лазить в настройки, отключая это шипение.
— Не было необходимости прогибаться перед вами, — ответил рептилоид. — Договор со Снольдом был уже заключён, и мне оставалось просто плыть по течению.
— А сейчас что изменилось?
— Ваш телохранитель, Длиннохвост, начал задавать моим людям слишком много вопросов о строительстве дамбы.
— И что? — опять не понял золотую ящерицу Артур.
— Наша попытка устранить его, — проваливалась, — развёл руками губернатор.
— Вы пытались убить странника? — удивился Артур. — Какой в этом смысл? Длиннохвост всё равно бы возродился на кладбище.
— Мы пытались убить его уже во время штурма города, — пояснил свой план губернатор. — Он не смог бы возродиться на кладбище нашего города, что позволило бы нам выиграть время. А после окончания штурма, его догадки были бы уже абсолютно никому не интересны.
'Теперь понятно о чём так увлечённо 'шипели' с друг другом Длиннохвост и Талисса, когда дракон пытался нас всех изжарить, — догадался Артур, насчёт странного поведения рептилоидов во время боя с драконом. — Любовь-морковь? — да как бы не так. Наверняка эти рептилии обсуждали, как бы половчее да побыстрее грохнуть местного 'князька'. Надо их срочно разлучить на время, а то ведь и действительно кокнут эту золотую ящерку'.
— Губернатор, вы понимаете, что сейчас я могу дать приказ своим людям перерезать всех жителей этого города? — после всех размышлений. Артур задал вопрос, который, как ему самому показалось, был бы наиболее понятен для рептилоидов.
— Я бы встал на колени, — опустил голову золотой рептилоид, — но мои ноги приморожены к земле и, признаться, я уже их практически не чувствую. Поэтому я вынужден стоя просить вас об обмене своей жизни на жизни жителей этого города.
— Убить вас? — всерьёз размышляя над предложением губернатора, Артур медленно обошёл золотого рептилоида. — Задние городские ворота уничтожены. Вероятнее всего 'Серебряные Стрелы' предпримут попытку прорыва и там. А потому 'губернатор', берите свою гвардию, городскую стражу, ополченцев и отправляйтесь защищать наши тылы. Кроме того, в довесок, я выделю вам своего лучшего мага-громовержца, — Талиссу. И если, с ней хоть что-то случиться или если она посчитает, что вы плохо справляетесь с возложенными на вас обязанностями..., я думаю, мы хорошо поняли друг-друга? В любом случае, даже если мы сегодня проиграем битву, я не поленюсь посетить ваш город через год (дождавшись, когда с вас спадёт бессмертие), захватив с собой дракона и этого чудесного динозавра, который уже 'сгрыз' приличную часть городского частокола! Катрина, что за фигню он вытворяет?!!
— Я не знаю, — испуганно пискнула эльфийка.
— Зато я знаю, — прокомментировала странное поведение динозавра тролльчиха. — У него режутся зубки. Эта громадина, на самом деле всего лишь детёныш.
Глубоко вздохнув и понаблюдав за тем, как 'детёныш' выдирает из 'городского забора' очередное бревно, Артур ещё раз взглянул на понурившего голову губернатора.
— Ванесса, разморозьте его пожалуйста, — не обращая больше внимания на местного градоначальника, парень направился к распахнувшимся настежь городским воротам. — Талисса, приглядывай за этой рептилией.
19
— Посторонись!!!
Крича и сшибая всех по пути, к распахнутым воротам мчался рыжебородый гном. За его спиной бежало два таурена, несущие носилки с какой-то девушкой с тёмно-бордовыми волосами.
— Где дракон? — лишь успел крикнуть Артур в спину вбегающего в город бородача.
Однако ответа так и не последовало. Пожав плечами и проводив взглядом двух тауренов с носилками, Артур направился за разъяснениями к чёрной тауренше, которая опершись на свою стальную булаву, отдавала какие-то команды.
— Я сказала стоиться в линию, идиоты! Куда попёр без щита?! А ты, куда со щитом полез?! Кто-нибудь вправьте мозги вон тому недоумку в кожаных доспехах!
— Кэрна, а где дракон? — осмелился отвлечь воительницу Артур.
— Хвостатый, убери от меня этого упыря от греха подальше! Опять привязался со своими вопросами!!
— Пош-ш-шли, — кратко скомандовал парню рептилоид, вежливо оттесняя его от воительницы.
— Да что ж такое-то?! — возмутился было, игнорируемый всеми 'полководец'. — Может мне кто-нибудь объяснить, куда дели дракона?
Обернувшись, Артур обнаружил, что этот вопрос задавать собственно и некому.
— Длиннохвост, куда все подевались?
— Пош-ш-шли на дракона с-с-смотреть.
— А где этот дракон?!!
— Да в город её уже занесли! — наконец сжалилась над парнем воительница. — С тобой, вон, говорить хотят.
— Ну, хоть кому-то я ещё не безразличен, — повернувшись в указанном Кэрной направлении, Артур снова увидел десятилетнюю девчонку с беличьим хвостом, размахивающую белым флагом. — Картрина ... — хотел было взять с собой на переговоры девушку Артур, но, покрутив головой, он обнаружил эльфийку, повисшей на очередном выдранном её 'питомцем' бревне.
Потратив пару секунд на размышления о том, стоит ли ему вмешаться или лучше сделать вид, что он ничего не заметил, Артур в сопровождении Длиннохвоста направился к 'парламентёру'.
* * *
— Я думал мы уже всё друг-другу сказали, — вместо приветствия крикнул Артур рыцарю с вилами.
— Я тоже так думал, — ответил рыцарь, — но обстоятельства изменились.
— Дракона не отдам.
— Да забирайте, — поморщился рыцарь. — Вы идиот, Артур, если решили отнять дракона у 'Сумрачных небес'. Они вам этого не простят никогда.
— Так вот почему вы не стреляли по дракону из своих баллист? — догадался парень. — Испугались гнева 'Сумрачных небес' в случае убийства этого чудища.
— Это политика Артур, — вздохнув, принялся объяснять рыцарь 'очевидные для всех' вещи. — А в политике нет месту страхам и прочим эмоциям. Простой расчёт и не более.
— И что показали вам ваши 'расчёты'? — поинтересовался Артур. — Неужели, если бы этот дракон захотел 'изжарить' всю вашу армию, вы бы так ничего и не предприняли?
— Мы бы перенесли штурм этого города на более позднее время, — лаконично ответил рыцарь.
— Зашибись политика! — только и смог прокомментировать это заявление Артур. — Так чего вы от меня хотите?
— Передайте своего динозавра нашему альянсу, сдайте нам этот город и верните 'Сумрачным небесам' их дракона и какого-то там огра, — потребовал рыцарь. — И можете проваливать на все четыре стороны, сохранив своё оружие и доспехи. Вы также можете вынести из этого города столько ценностей, сколько сможете унести на себе.
— Последние пункты про огра и дракона, можно и не выполнять, как я понял? — решил уточнить Артур.
— Это формальность, для протокола, — кивнул рыцарь.
— Вы всерьёз думаете, что сможете заключить 'равный' союз с 'Сумрачными небесами'?
— Союз не союз, но, на мой взгляд, стоит попытаться оказать услугу такому сильному альянсу. Разве вы бы не сделали тоже самое на моём месте?
— Ваше место, — задумчиво повторил за рыцарем Артур. — А ведь знаете в чём ирония в этих словах? Я ведь действительно на вашем месте! Ведь всех этих людей, которые сейчас выстраиваются за моей спиной, когда-то возглавляли вы.
— Орков я точно не возглавлял.
— Расширяемся, — пожал плечами парень.
— Я не рвался возглавлять этих людей, — неожиданно спокойно признался рыцарь. — Они сами всё решили за меня. Я их просил, умолял, оставить меня в покое и дать мне возможность просто дожить эту жизнь на 'виртуальной ферме'. Даже однажды попытался сбежать с континента. Но меня каждый раз умоляли остаться, уламывали и даже угрожали. А теперь, когда у меня появилась возможность вырваться из этой проклятой игры в реальный мир, меня назвали предателем. Но кого и что я предал? Это игра Артур. Здесь нет таких понятий как страна, народ или Родина. С моей помощью, эти люди за вашей спиной, просто получали ничего не стоящие виртуальные ачивки, чтобы потешить своё ЧСВ (чувство собственной важности, прим. автора). А было ли им хоть какое-то дело до моих чувств, моих мечтаний, моих стремлений?
И теперь, когда я в одном шаге от осуществления своей мечты, у меня на пути возникает какой-то мальчишка, обвиняющий меня во всех грехах этого мира. Думаете, я в восторге от того, чем мне сейчас приходиться заниматься? Думаете, я не понимаю, что этой девочке сейчас полагается играть в куклы, а не размахивать дубинками на поле боя? — с этими словами рыцарь ткнул пальцем в стоящую рядом с ним шмыгающую носиком девочку-бельчонка.
— Снольд вас обманывает, — так же спокойно решил ответить на эти вопросы Артур. — Никто не будет возвращать вас в 'реальность'. Вы просто цепляетесь за иллюзии.
— Чушь! — яростно опроверг слова Артура рыцарь. — Я лично знал человека, которому уже удалось вырваться их этого безумного мира и я лично присутствую на переговорах Снольда с людьми, которые помогут нам выбраться отсюда.
— Переговоры? — заинтересованно спросил Артур. — Меня во всей этой афере смущает только эта фраза. Скажите, как они проходят? Снольд встречается с определёнными людьми, или он разговаривает в вашем присутствии по местному аналогу телефона, или что вы ещё подразумеваете под словом 'переговоры'.
— Это не ваше дело.
— Я знаю человека, которому, как вы говорите, удалось вырваться из этой игры, — решил 'развивать' данную тему 'переговоров' Артур. — Вы же имеете ввиду эту надменную 'Ледяную королеву', кажется, её тогда звали Силлией. Ответьте мне на вопрос, и я скажу, как именно этот человек выбрался из этой игры. И где её сейчас можно найти.
— Какое настоящее имя у Силлии?
— Ванесса.
— Она тут?
— Вы не ответили на мой вопрос, — напомнил своему собеседнику Артур.
— Снольд встречается с людьми.
— С одними и теми же?
— Да. Где Силлия? Я должен с ней поговорить.
— Защищает этот город, — выдержав драматическую паузу ответил Артур. — Недавно она присоединилась к моей гильдии.
— Она изменила свой игровой ник? — после нескольких минут тишины наконец спросил рыцарь. — Я не вижу её в списках вашей гильдии.
— У вас есть доступ в интернет? — удивился Артур.
— Есть разрешение на просмотр игрового сайта. Как, думается, и у вас. Там выложены списки всех альянсов, гильдий и их состав. Как её ник?
— У меня в гильдии только один маг льда.
— Айси, — наконец прошептал рыцарь.
— Какого чёрта ты с ним возишься?! — неожиданно раздался рык здоровенного седого воргена, вышедшего из общего строя. — Ты передал ему мои требования?
Вздохнув, Артур показал этому седому грубияну средний палец и повернулся к догорающему городу.
— Ублюдок!!! — раздался вдогонку яростный рык — Я заставлю тебя вылизывать сапоги всех моих солдат, от того дерьма, что мы сегодня намесили в этих болотах.
— Определённо у этого ненормального просто какой-то фетиш на сапоги, — прокомментировал Артур слова Снольда.
* * *
— Чего они медлят? — решил выяснить у Артура рогатая воительница, рассматривая стройные ряды выстроившейся армии противника.
— Вероятно у них небольшая заминка среди командного состава, — выдвинул гипотезу Артур.
— Тогда почему мы не нападаем, пока их командиры грызутся с друг другом? — задала вполне логичный вопрос Кэрна.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |