Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Песочница2


Статус:
Закончен
Опубликован:
12.09.2014 — 06.05.2016
Читателей:
2
Аннотация:
Простая и банальная афера, - влюбить в себя избалованную дочку весьма состоятельного человека, а затем ограбить её и скрыться за границей. Простой и предсказуемый финал, - афера раскрыта и злодей наказан. Только вот жизнь, иногда, бывает куда запутаннее любых романов. Можно ли сопереживать коварному злодею, который ради денег, расстроил почти назначенную свадьбу девушки? Можно ли ненавидеть незадачливого жениха этой девушки, об которого коварный злодей вытирает ноги? И будет ли счастлива героиня этого романа после того, как этот злодей будет "пойман и наказан"? Ответы на эти вопросы, на самом деле, не так и однозначны, а порой, и противоречат здравому смыслу. А что если дать "наказанному злодею" второй шанс? Поселить этого жестокого афериста в виртуальный фентезийный мир и дать ему возможность вытворять там всё, что его душе угодно. Возможно, тогда эта запутанная история, произошедшая с главным героем в реальном мире, станет понятнее. И на фоне жестоких схваток и битв виртуального средневековья, раскроются истинные мотивы этой незамысловатой аферы. Вторая книга из серии "Песочница" Роман завершён 24.02.2015. Редакция 03.05.15
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А кому достались его радужные доспехи? — поинтересовался Артур, припоминая прошлую встречу с 'фермером', вновь вооружившегося вилами.

— А вот это ты у нашего рыжебородого гнома спрашивай, — ответила тролльчиха Лийса. — Я бы тоже хотела знать, куда он умыкнул его доспехи.

— Спускаемся все вниз, — наконец, после паузы, скомандовал Артур. — Это их последняя атака.

— Вы так считаете? — с большой долей скепсиса спросил 'Мальтиец'

— Вон у той баллисты Снольд 'раздаёт' кому-то тумаки, — указал Артур на седого воргена, который и в самом деле кого-то увлечённо пинал. — Так что, следующей волной наступающих, просто некому будет командовать.

— Рационально командовать боем отсюда, — высказался ушастый 'любитель яблок'.

— Лийса, — подзатыльник, — кратко распорядился Артур и юному 'рационалисту' тут же прилетел звонкий подзатыльник от тролльчихи. — Мы начинаем контратаку, — тем временем пояснил Артур.


* * *

— Блин! — воскликнул Артур, стоя перед сломанной лестницей. — Трым как ты умудрился-то её так разворотить?

— Трым хотеть наверх, — попытался объяснить огр, виновато шаркая ногой.

За спиной Артура раздался дикий хохот Лийсы и весёлое фырканье художницы Фриды.

— Как только будет свободное время, обязательно сделаю из тебя ниндзя-разбойника, — пообещал Артур, спрыгнув с метровой высоты. — Будешь у меня порхать как бабочка.

— Да, да, да и мастерски укрываться за двумя веточками, — подхватила шутку тролльчиха.

— Губернатор! Вы мне не поверите, но всего лишь несколько минут тому назад я просто мечтал о встрече с вами! — тем временем 'тепло' поприветствовал Артур, шагающего к нему 'золотого' рептилоида. — Нам так много нужно обсудить!

Сильный удар пришёлся рептилии в челюсть. В следующий момент ноги, попытавшегося было отпрыгнуть, рептилоида примёрзли к земле, а по выскочившим вперёд телохранителям местного 'князька' прошлась цепная молния.

— Я уже ничего не понимаю в происходящем безумии, — первой высказалась 'Ледяная королева', которую осторожно спускали с разломанной лестницы. — Но всё же хотела бы уточнить. Мы этих рептилий всё ещё защищаем или уже нападаем на них?

— Всё зависит от того, что нам сейчас 'прошипит' их губернатор, — пояснил Артур, глядя на примороженного к земле рептилоида. — И так губернатор, зачем вы передали 'Серебряным стрелам' информацию по оставленной нами единственной дамбе?

— Так и знала, что эти ящерицы нас предадут, — вздохнула Ванесса, и как ни в чём не бывало, стала покрикивать на спускающих её кресло игроков.

— Я ответственен за жизни жителей этого города, — гордо подняв голову, ответил рептилоид с золотой чешуёй. — Неужели вы всерьёз думали, что я уверую в то, что жалкая горстка странников сможет отстоять мою Родину?

— О, как! — удивился Артур, открыв командное меню. — А я ведь 'шипение рептилоидов' не отключал. Это только у меня эта золотая ящерица не шипит?

Судя по удивлённым лицам окружающих, губернатор и в самом деле не шипел.

— Да вы полны сюрпризов уважаемый, — улыбнулся золотой рептилии Артур. — И как же ваша помощь 'Серебряным Стрелам' вяжется с твоей обязанностью защищать жителей этого города?

— Если я помогу 'Стрелам' одержать над вами победу, подам в отставку и поддержу выдвигаемого ими кандидата на освободившийся губернаторский пост, — то 'Стрелы' пощадят жителей и даже помогут заново отстроить мой город.

Взяв паузу чтобы всё хорошенько обдумать, Артур решил задать местному градоначальнику не столь и важный для себя вопрос.

— Почему вы не шипите как остальные рептилоиды?

— Я губернатор, — с гордостью ответил 'чиновник'. — Я обязан представлять интересы жителей своего города на переговорах всех уровней, в наилучшем для них свете. Чего бы мне этого не стоило.

— Так почему ты раньше ломал перед нами комедию? — не понял губернатора Артур. — Я запарился каждые пятнадцать минут лазить в настройки, отключая это шипение.

— Не было необходимости прогибаться перед вами, — ответил рептилоид. — Договор со Снольдом был уже заключён, и мне оставалось просто плыть по течению.

— А сейчас что изменилось?

— Ваш телохранитель, Длиннохвост, начал задавать моим людям слишком много вопросов о строительстве дамбы.

— И что? — опять не понял золотую ящерицу Артур.

— Наша попытка устранить его, — проваливалась, — развёл руками губернатор.

— Вы пытались убить странника? — удивился Артур. — Какой в этом смысл? Длиннохвост всё равно бы возродился на кладбище.

— Мы пытались убить его уже во время штурма города, — пояснил свой план губернатор. — Он не смог бы возродиться на кладбище нашего города, что позволило бы нам выиграть время. А после окончания штурма, его догадки были бы уже абсолютно никому не интересны.

'Теперь понятно о чём так увлечённо 'шипели' с друг другом Длиннохвост и Талисса, когда дракон пытался нас всех изжарить, — догадался Артур, насчёт странного поведения рептилоидов во время боя с драконом. — Любовь-морковь? — да как бы не так. Наверняка эти рептилии обсуждали, как бы половчее да побыстрее грохнуть местного 'князька'. Надо их срочно разлучить на время, а то ведь и действительно кокнут эту золотую ящерку'.

— Губернатор, вы понимаете, что сейчас я могу дать приказ своим людям перерезать всех жителей этого города? — после всех размышлений. Артур задал вопрос, который, как ему самому показалось, был бы наиболее понятен для рептилоидов.

— Я бы встал на колени, — опустил голову золотой рептилоид, — но мои ноги приморожены к земле и, признаться, я уже их практически не чувствую. Поэтому я вынужден стоя просить вас об обмене своей жизни на жизни жителей этого города.

— Убить вас? — всерьёз размышляя над предложением губернатора, Артур медленно обошёл золотого рептилоида. — Задние городские ворота уничтожены. Вероятнее всего 'Серебряные Стрелы' предпримут попытку прорыва и там. А потому 'губернатор', берите свою гвардию, городскую стражу, ополченцев и отправляйтесь защищать наши тылы. Кроме того, в довесок, я выделю вам своего лучшего мага-громовержца, — Талиссу. И если, с ней хоть что-то случиться или если она посчитает, что вы плохо справляетесь с возложенными на вас обязанностями..., я думаю, мы хорошо поняли друг-друга? В любом случае, даже если мы сегодня проиграем битву, я не поленюсь посетить ваш город через год (дождавшись, когда с вас спадёт бессмертие), захватив с собой дракона и этого чудесного динозавра, который уже 'сгрыз' приличную часть городского частокола! Катрина, что за фигню он вытворяет?!!

— Я не знаю, — испуганно пискнула эльфийка.

— Зато я знаю, — прокомментировала странное поведение динозавра тролльчиха. — У него режутся зубки. Эта громадина, на самом деле всего лишь детёныш.

Глубоко вздохнув и понаблюдав за тем, как 'детёныш' выдирает из 'городского забора' очередное бревно, Артур ещё раз взглянул на понурившего голову губернатора.

— Ванесса, разморозьте его пожалуйста, — не обращая больше внимания на местного градоначальника, парень направился к распахнувшимся настежь городским воротам. — Талисса, приглядывай за этой рептилией.

19

— Посторонись!!!

Крича и сшибая всех по пути, к распахнутым воротам мчался рыжебородый гном. За его спиной бежало два таурена, несущие носилки с какой-то девушкой с тёмно-бордовыми волосами.

— Где дракон? — лишь успел крикнуть Артур в спину вбегающего в город бородача.

Однако ответа так и не последовало. Пожав плечами и проводив взглядом двух тауренов с носилками, Артур направился за разъяснениями к чёрной тауренше, которая опершись на свою стальную булаву, отдавала какие-то команды.

— Я сказала стоиться в линию, идиоты! Куда попёр без щита?! А ты, куда со щитом полез?! Кто-нибудь вправьте мозги вон тому недоумку в кожаных доспехах!

— Кэрна, а где дракон? — осмелился отвлечь воительницу Артур.

— Хвостатый, убери от меня этого упыря от греха подальше! Опять привязался со своими вопросами!!

— Пош-ш-шли, — кратко скомандовал парню рептилоид, вежливо оттесняя его от воительницы.

— Да что ж такое-то?! — возмутился было, игнорируемый всеми 'полководец'. — Может мне кто-нибудь объяснить, куда дели дракона?

Обернувшись, Артур обнаружил, что этот вопрос задавать собственно и некому.

— Длиннохвост, куда все подевались?

— Пош-ш-шли на дракона с-с-смотреть.

— А где этот дракон?!!

— Да в город её уже занесли! — наконец сжалилась над парнем воительница. — С тобой, вон, говорить хотят.

— Ну, хоть кому-то я ещё не безразличен, — повернувшись в указанном Кэрной направлении, Артур снова увидел десятилетнюю девчонку с беличьим хвостом, размахивающую белым флагом. — Картрина ... — хотел было взять с собой на переговоры девушку Артур, но, покрутив головой, он обнаружил эльфийку, повисшей на очередном выдранном её 'питомцем' бревне.

Потратив пару секунд на размышления о том, стоит ли ему вмешаться или лучше сделать вид, что он ничего не заметил, Артур в сопровождении Длиннохвоста направился к 'парламентёру'.


* * *

— Я думал мы уже всё друг-другу сказали, — вместо приветствия крикнул Артур рыцарю с вилами.

— Я тоже так думал, — ответил рыцарь, — но обстоятельства изменились.

— Дракона не отдам.

— Да забирайте, — поморщился рыцарь. — Вы идиот, Артур, если решили отнять дракона у 'Сумрачных небес'. Они вам этого не простят никогда.

— Так вот почему вы не стреляли по дракону из своих баллист? — догадался парень. — Испугались гнева 'Сумрачных небес' в случае убийства этого чудища.

— Это политика Артур, — вздохнув, принялся объяснять рыцарь 'очевидные для всех' вещи. — А в политике нет месту страхам и прочим эмоциям. Простой расчёт и не более.

— И что показали вам ваши 'расчёты'? — поинтересовался Артур. — Неужели, если бы этот дракон захотел 'изжарить' всю вашу армию, вы бы так ничего и не предприняли?

— Мы бы перенесли штурм этого города на более позднее время, — лаконично ответил рыцарь.

— Зашибись политика! — только и смог прокомментировать это заявление Артур. — Так чего вы от меня хотите?

— Передайте своего динозавра нашему альянсу, сдайте нам этот город и верните 'Сумрачным небесам' их дракона и какого-то там огра, — потребовал рыцарь. — И можете проваливать на все четыре стороны, сохранив своё оружие и доспехи. Вы также можете вынести из этого города столько ценностей, сколько сможете унести на себе.

— Последние пункты про огра и дракона, можно и не выполнять, как я понял? — решил уточнить Артур.

— Это формальность, для протокола, — кивнул рыцарь.

— Вы всерьёз думаете, что сможете заключить 'равный' союз с 'Сумрачными небесами'?

— Союз не союз, но, на мой взгляд, стоит попытаться оказать услугу такому сильному альянсу. Разве вы бы не сделали тоже самое на моём месте?

— Ваше место, — задумчиво повторил за рыцарем Артур. — А ведь знаете в чём ирония в этих словах? Я ведь действительно на вашем месте! Ведь всех этих людей, которые сейчас выстраиваются за моей спиной, когда-то возглавляли вы.

— Орков я точно не возглавлял.

— Расширяемся, — пожал плечами парень.

— Я не рвался возглавлять этих людей, — неожиданно спокойно признался рыцарь. — Они сами всё решили за меня. Я их просил, умолял, оставить меня в покое и дать мне возможность просто дожить эту жизнь на 'виртуальной ферме'. Даже однажды попытался сбежать с континента. Но меня каждый раз умоляли остаться, уламывали и даже угрожали. А теперь, когда у меня появилась возможность вырваться из этой проклятой игры в реальный мир, меня назвали предателем. Но кого и что я предал? Это игра Артур. Здесь нет таких понятий как страна, народ или Родина. С моей помощью, эти люди за вашей спиной, просто получали ничего не стоящие виртуальные ачивки, чтобы потешить своё ЧСВ (чувство собственной важности, прим. автора). А было ли им хоть какое-то дело до моих чувств, моих мечтаний, моих стремлений?

И теперь, когда я в одном шаге от осуществления своей мечты, у меня на пути возникает какой-то мальчишка, обвиняющий меня во всех грехах этого мира. Думаете, я в восторге от того, чем мне сейчас приходиться заниматься? Думаете, я не понимаю, что этой девочке сейчас полагается играть в куклы, а не размахивать дубинками на поле боя? — с этими словами рыцарь ткнул пальцем в стоящую рядом с ним шмыгающую носиком девочку-бельчонка.

— Снольд вас обманывает, — так же спокойно решил ответить на эти вопросы Артур. — Никто не будет возвращать вас в 'реальность'. Вы просто цепляетесь за иллюзии.

— Чушь! — яростно опроверг слова Артура рыцарь. — Я лично знал человека, которому уже удалось вырваться их этого безумного мира и я лично присутствую на переговорах Снольда с людьми, которые помогут нам выбраться отсюда.

— Переговоры? — заинтересованно спросил Артур. — Меня во всей этой афере смущает только эта фраза. Скажите, как они проходят? Снольд встречается с определёнными людьми, или он разговаривает в вашем присутствии по местному аналогу телефона, или что вы ещё подразумеваете под словом 'переговоры'.

— Это не ваше дело.

— Я знаю человека, которому, как вы говорите, удалось вырваться из этой игры, — решил 'развивать' данную тему 'переговоров' Артур. — Вы же имеете ввиду эту надменную 'Ледяную королеву', кажется, её тогда звали Силлией. Ответьте мне на вопрос, и я скажу, как именно этот человек выбрался из этой игры. И где её сейчас можно найти.

— Какое настоящее имя у Силлии?

— Ванесса.

— Она тут?

— Вы не ответили на мой вопрос, — напомнил своему собеседнику Артур.

— Снольд встречается с людьми.

— С одними и теми же?

— Да. Где Силлия? Я должен с ней поговорить.

— Защищает этот город, — выдержав драматическую паузу ответил Артур. — Недавно она присоединилась к моей гильдии.

— Она изменила свой игровой ник? — после нескольких минут тишины наконец спросил рыцарь. — Я не вижу её в списках вашей гильдии.

— У вас есть доступ в интернет? — удивился Артур.

— Есть разрешение на просмотр игрового сайта. Как, думается, и у вас. Там выложены списки всех альянсов, гильдий и их состав. Как её ник?

— У меня в гильдии только один маг льда.

— Айси, — наконец прошептал рыцарь.

— Какого чёрта ты с ним возишься?! — неожиданно раздался рык здоровенного седого воргена, вышедшего из общего строя. — Ты передал ему мои требования?

Вздохнув, Артур показал этому седому грубияну средний палец и повернулся к догорающему городу.

— Ублюдок!!! — раздался вдогонку яростный рык — Я заставлю тебя вылизывать сапоги всех моих солдат, от того дерьма, что мы сегодня намесили в этих болотах.

— Определённо у этого ненормального просто какой-то фетиш на сапоги, — прокомментировал Артур слова Снольда.


* * *

— Чего они медлят? — решил выяснить у Артура рогатая воительница, рассматривая стройные ряды выстроившейся армии противника.

— Вероятно у них небольшая заминка среди командного состава, — выдвинул гипотезу Артур.

— Тогда почему мы не нападаем, пока их командиры грызутся с друг другом? — задала вполне логичный вопрос Кэрна.

123 ... 2526272829 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх