Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Лягушка-принцесса. Часть 2


Опубликован:
01.04.2020 — 01.04.2020
Читателей:
1
Аннотация:
В этой части главная героиня познаёт все прелести жизни на нелегальном положении.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Заинтересовавшись, она взяла его, чтобы рассмотреть поближе, но, увидев своё отражение, вздрогнула, испуганно выдохнув:

— Вот батман!

Вытянув руку, чтобы хоть как-то уменьшить искажение, попаданка машинально провела рукой по всклокоченным, торчавшим во все стороны волосам, с ужасом отметив болезненную бледность лица, впалые щёки и тёмные круги вокруг глаз.

"И это я ещё поспала немного, — нервно сглотнула девушка. — А какой же видок у меня вчера был? Понятно теперь, почему Незала так перепугалась. Тут и описаться недолго, когда такое чудище за глотку схватит".

— Льбина, — обратилась она к рабыне. — Госпожа Аттика обычно, когда просыпается?

Вывалив на стол мокрую сморщенную свёклу, стряпуха глянула в полуприкрытое окно.

— Да уж скоро, госпожа. Вот Незала придёт, пошлю её в спальню. А то эта лентяйка сама к госпоже не заглянет, пока не позовут.

— Тогда передай, чтобы она и ко мне заглянула, — попросила Ника.

— Скажу, госпожа, — кивнула невольница, пододвигая к себе разделочную доску и всем видом демонстрируя ужасную занятость. — Чего же не сказать.

Вернувшись в комнату, беглая преступница попыталась привести в порядок причёску, хотя бы руками разобрав её на пряди.

Узнав от стряпухи, что гостья желает её видеть, служанка не заставила себя ждать.

Проигнорировав поклон, девушка приказала рабыне попросить у госпожи Аттики гребень и зеркало.

— Слушаюсь, госпожа, — кивнула Незала и виновато улыбнулась. — Если госпожа Аттика изволит проснуться.

— Ну разумеется, — усмехнулась Ника. — Не будем же мы её будить по такому пустяковому поводу?

Пока невольница возилась с хозяйской содержанкой, гостья кое-как пригладила шевелюру и тщательно осмотрела своё новое временное пристанище. Как и прошлое её убежище, эту комнату тоже использовали в качестве кладовки.

Она отыскала горох, фасоль, бобы, изюм, муку нескольких сортов. Поначалу ей показалось странным наличие таких больших запасов. Но потом племянница регистора Трениума подумала, что продукты, скорее всего, привезли из имения владельца квартиры. Видимо, таким нехитрым образом родственник господина Сциния пытался хоть как-то снизить расходы на содержание молодой любовницы.

Кроме еды, здесь нашёлся ещё один табурет с треснутым сиденьем, какая-то старая посуда. Судя по всему, папик Аттики изрядный скопидом. Неудивительно, что она согласилась "за денежку малую" рискнуть и нарушить закон, укрыв беглую преступницу. Скорее всего, девица прекрасно понимает, что всё это великолепие: шикарная квартира, драгоценные безделушки и рабы ненадолго, вот и торопится пополнить "золотой запас".

Но что, если она захочет упрочить своё материальное благополучие ещё и за счёт награды, которая назначена за поимку самозванки, выдававшей себя за внучку сенатора Госпула Юлиса Лура из рода младших лотийских Юлисов? Пятьсот пятьдесят империалов — сильнейший соблазн для той, кто живёт только и исключительно за счёт стареющего сластолюбца.

Ника невольно застыла от подобного предположения, глянув на скамью, где в изголовье под матрасом прятался аккуратно оттёртый от крови нож.

Но предав её, Аттика неизбежно подставит и Тарберия Сциния Дуба. Он, конечно, знатный аристократ и всё такое, но не сын Константа Великого, и за пособничество беглой преступнице одной ссылкой может не отделаться. Особенно, если подсуетятся враги Вилита, точнее, его матушки. Вряд ли подобное развитие событий понравится родственникам Сциния, в том числе и его дядюшке.

То есть, выдав Нику и Сциния, Аттика рискует сильно поссориться с очень богатыми и влиятельными людьми. А прощать подобное предательство тем более тем, кто не может себя защитить, не в традициях радлан. Вряд ли ушлая девица этого не понимает. Значит, Нике остаётся надеяться на то, что страх содержанки на какое-то время сможет сдерживать её жадность. Во всяком случае, оставаться здесь надолго не стоит.

— Позвольте войти, госпожа Камея! — прервал её размышления приторно-любезный голос Незалы.

— Заходи, — разрешила гостья.

Служанка принесла кувшин для умывания, тазик, полотенце, гребень, глиняную мисочку с полужидким мылом, а главное — зеркальце с украшенной слоновой костью рукояткой.

"Да уж, — мысленно хмыкнула девушка, с грустью рассматривая своё отражение в полированном серебре. — С такой рожей стыдно на люди выйти. Нет, надо больше есть и спать".

— Причесать вас, госпожа Камея? — всё с тем же фальшивым участием предложила рабыня.

— Разумеется, — кивнула Ника вытираясь и возвращая полотенце.

— Какую причёску желаете?

— Что-нибудь попроще, — любезность невольницы начинала раздражать. — Заплети две косы и закрепи на затылке.

Девушка объяснила, что хочет видеть на своей голове.

— Ах, как необычно, госпожа! — всплеснула руками собеседница. — Вы будете выглядеть очень красиво.

— Что-то больно сладко поёшь, — не выдержав, проворчала беглая преступница. — Если гадость какую хочешь сделать — подумай: стоит ли? А то можно отправкой в имение и не отделаться.

— Что вы, госпожа Камея! — чуть не плача взмолилась Незала. — Да разве же я посмею? Мне госпожа Аттика велела все ваши приказы выполнять.

Понимая бесполезность этого разговора, девушка только покачала головой.

— Смотри, я тебя предупредила.

Тщательно осмотрев в зеркало аккуратно уложенные волосы она тем не менее не нашла ни одного сколько-нибудь серьёзного изъяна.

Раскланявшись, служанка унесла умывальные принадлежности, а через несколько минут вернулась с приглашением от госпожи Аттики разделить с ней завтрак. Очевидно, той захотелось поближе познакомиться со знаменитой особой, волею богов оказавшейся с ней под одной крышей. Всё-таки любопытство свойственно всем женщинам независимо от возраста и социального положения.

Отказываться Ника не стала, но, перед тем как отправиться на встречу с любовницей родственника Торина Сциния Дуба, достала из кошелька серёжки, когда-то подаренные сенатором Кассом Юлисом Митрором своей родственнице.

Украшение явно произвело впечатление на служанку. Прижав руки к груди, она восхищённо закатила глаза, в которых ясно сверкнула алчность.

"Да тут не только Аттики надо опасаться", — отметила про себя беглая преступница.

Содержанка ожидала её в столовой, картинно возлежа на центральном ложе, предназначенном для хозяина дома.

Её голову украшала вчерашняя причёска, на обнажённых руках поблёскивали серебряные браслеты, а в ушах покачивались ажурные серёжки.

— Прошу, госпожа Камея, — девица сделала приглашающий жест, любезно улыбаясь накрашенными губами. — Располагайтесь, где вам удобнее.

— Благодарю за гостеприимство, госпожа Аттика, — вернула улыбку Ника, заметив, что несмотря на утро, сегодня собеседница выглядит гораздо более нарядной, чем вчера. Видимо, решила предстать перед гостьей во всём великолепии. И надо отдать должное — смотрелась она хорошо, во всяком случае, гораздо более великолепно, чем многие фото— и прочие модели из мира Виктории Седовой.

Незала принесла привычную кашу, резанные листья салата, лепёшки, разведённое вино.

— Господин Сциний просил не донимать вас лишними вопросами, госпожа Камея, — смущённо потупила взор девица. — Но о вас... ходит столько слухов, что я просто не в силах удержаться. Скажите: это всё правда?

— Смотря что вы имеете ввиду, госпожа Аттика, — усмехнулась собеседница, расстилая на лежанке салфетку. — Я уже достаточно давно в Радле, чтобы понять, настолько люди здесь любят всё преувеличивать. Поэтому поясните: о чём вы спрашиваете? Если о том: самозванка я или нет, то, клянусь Анаид, нет. И я скоро это докажу. Или вас интересует что-то другое?

— Говорят, вы выросли среди варваров госпожа... Камея? — поджав губы, выпалила девица.

— Это правда, — подтвердила гостья, деловито укладывая куски сыра на лепёшку.

— Но вы так хорошо говорите по-радлански, — польстила её содержанка. — Как будто учились у какого-нибудь знаменитого ритора.

— Это же мой родной язык, — прожевав, скромно потупила глазки Ника. — Я радланка по рождению и образу мыслей. Такой меня вырастил отец.

— Наверное, вам было очень одиноко в той далёкой земле? — сделав глоток разведённого вина, осторожно спросила собеседница.

— Отец действительно очень страдал от разлуки с великим Радлом, — помедлив, подтвердила беглая преступница. — В детстве я не так сильно переживала, потому что не знала другой жизни. Но чем взрослее я становилась, тем сильнее тянуло на родину.

— А вы там жили вместе с дикарями? — поинтересовалась девица, и поймав её недоуменный взгляд, торопливо пояснила. — Я имею ввиду: в их городе, деревне, или как там это называется?

— Нет, госпожа Аттика, — покачала головой Ника, аккуратно поддевая кашу. — Аратачи часто переходят с места на место, а нам отец построил каменный дом в лесу.

— О боги! — всплеснула руками слушательница. — Вы были там одна среди диких зверей?!

— Почему одна? — удивилась гостья, потянувшись за кубком. — С отцом.

Дождавшись, когда она утолит жажду, её сотрапезница подалась вперёд, выпалив:

— А правда, что варвары могут иметь по несколько жён?

— Варвары бывают разные, госпожа Аттика, — покачала головой Ника, понимая, почему содержанку так живо интересует именно этот вопрос. — У некоторых охотников того народа, на землях которого мы жили, действительно было по две супруги. Их обычаи позволяли мужчинам иметь столько жён, сколько они могут прокормить. А в лесу это очень непросто, госпожа Аттика.

— И их жёны между собой не ругаются? — продолжила интересоваться животрепещущей для неё темой собеседница.

— О каких-то шумных скандалах я не слышала, — пожала плечами гостья. — Молодой жене чаще достаётся тяжёлая работа, зато и муж оказывает ей больше внимания. Вы меня понимаете, госпожа Аттика?

— Конечно! — натянуто улыбнулась содержанка, и уголки её глаз подозрительно заблестели.

"Небось жалеет, что дядюшка Сциния — не вождь аратачей, — усмехнулась про себя попаданка. — Тебя бы, дуру, заставить волокуши тащить или шкуру в моче вымачивать".

Какое-то время девушки молчали. Наплевав на приличия, гостья активно насыщалась, а Аттика грустно молчала, думая о чём-то своём.

— Скажите, госпожа Ю.. Камея, а вам с отцом тоже приходилось всё время ходить в этих тяжёлых меховых одеждах?

— Почему вы так решили? — Ника даже застыла, не донеся ложку до рта.

— Но это же только цивилизованные народы носят одежду из ткани, — пояснила свой вопрос собеседница. — Варвары не умеют ткать и одеваются в меха или кожу.

— Это так, — подтвердила гостья. — Но мы с отцом носили радланскую одежду. Ткань нам привозил один канакернский купец, который и перевёз моих родителей через Океан.

Содержанка задала ещё несколько вопросов, касавшихся обычаев и нравов аратачей, а так же путешествия её гостьи в Радл, старательно избегая упоминать о событиях, произошедших в столице.

Когда служанка унесла грязную посуду, гостья вежливо попросила у хозяйки разрешения удалиться в свою комнату.

— Будет очень нехорошо, если кто-то увидит нас вместе.

— Ко мне никто не заходит, госпожа Камея, — печально улыбнулась собеседница.

"А как же госпожа Клипа?" — чуть не ляпнула Ника, но вовремя удержалась, посчитав, что ссориться с Аттикой, ловя её на слове, просто ни к чему. Разоблачение лжи не принесёт ни пользы, ни удовольствия. Ясно, что ушлая девица просто торговалась, стараясь содрать со Сциния побольше денег за укрывательство беглой преступницы.

— Даже мой любовник уехал в своё имение, и неизвестно, когда вернётся, — продолжила жаловаться на свою тяжкую судьбу содержанка. — Хвала богам за то, что они послали мне вас. Теперь хотя бы есть с кем поговорить. Вы даже не представляете, как скучно целыми днями сидеть одной.

Гостья понимающе кивнула.

— У меня не так много денег, чтобы часто ходить на рынок, — тяжело вздохнула Аттика. — А на форуме одни мужчины. Мало ли что они подумают, увидев одинокую, красивую девушку? Ещё начнут приставать со своими глупостями. Слухов потом не оберёшься.

"К тебе, пожалуй, что и начнут, — мысленно согласилась с ней племянница регистора Трениума. — Уж больно видок у тебя... блудливый. А папику это не понравится".

Но в слух сказала:

— Ну давайте уйдём хотя бы в другую комнату, подальше от входной двери. Чтобы я успела уйти к себе, если кто-то всё же решит нарушить ваше одиночество.

— Пойдёмте в спальню! — охотно поддержала содержанка беглую преступницу. — Я прикажу принести ещё вина, и мы спокойно поболтаем.

Пребывая в многотрудной должности охранителя здоровья государыни, Бару Акцию Новуму, несмотря на загруженность, приходилось оказывать помощь в излечении болезней и другим людям. Чаще всего врачевателя посылала сама императрица, сердобольно откликаясь на просьбы родственников и приближённых. Но иногда к лекарю обращались и его немногочисленные друзья, которым он тоже никогда не отказывал.

Незадолго до поездки в Галайскую долину один из них попросил Акция осмотреть его родственника работорговца. Врачеватель тогда располагал свободным временем и навестил больного. Ловко вскрыв нарыв на голени, он не только быстро отыскал в ране крошечный осколок стрелы, полученной страдальцем во время нападения разбойников, но и оставил пациенту запас чудодейственного бальзама, подробно объяснив домашним купца, как правильно применять это лекарство.

Работорговец быстро пошёл на поправку и с тех пор часто присылал охранителю здоровья государыни слова благодарности через своего родственника.

Когда Акций осознал, что без помощника ему никак не обойтись, он и вспомнил о том своём пациенте. К счастью, тот сейчас как раз находился в Радле, и отыскать его большого труда не составило.

Купец встретил врачевателя со всем радушием, как дорого гостя. Накормил, напоил дорогим вином и с готовностью согласился помочь благодетелю, предупредив однако, что цены на рабов всё ещё очень высокие.

— Нет большой войны, вот и мало рабов, господин Акций, — скорбно поджав губы, сообщил он, виновато разведя руками. — Варвары, конечно, часто пригоняют своих соотечественников. Но вам такой товар не подойдёт. Прежде, чем одного из этих недоумков обучишь чему-то полезному, двоих придётся забить насмерть. Нет, им только киркой махать или кирпичи на стройке таскать. Даросцы уж очень хитрые. Ольвийцам наш язык плохо даётся. Хвала богам, либрийцы никак меж собой не договорятся. А то не знаю, смог бы я чем-то вам помочь.

Царедворец вошёл в положение работорговца, но всё же ненавязчиво намекнул, что с годами человек всё чаще нуждается в хорошем лекаре.

Купец проникся и буквально на следующий день привёл к ограде императорских садов подростка лет двенадцати.

Вызванный из Цветочного дворца одним из рабов-садовников охранитель здоровья государыни скептически оглядел паренька.

— Вы, господин Акций, не смотрите, что он такой худой, — по-своему истолковав взгляд потенциального покупателя, затараторил продавец. — Просто я его прямо из порта к вам привёл, ещё не откормили. Мальчишка умный, читать, писать, считать умеет, и по-радлански, как по-либрийски говорит. Даже "Песни о Дерианской войне" знает. Наизусть. И на личико пригожий. Вон губки какие, как вишенки. Только на рынок выставить, так с руками оторвут. Но я же помню, сколько вы мне добра сделали, господин Акицй. Берите, не пожалеете.

123 ... 2526272829 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх