Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Паранойя или нет, но, как бы хорошо ни жилось Герде в Конгаре, — а ей здесь действительно было очень хорошо, комфортно и спокойно, — она никогда не забывала о том, что корона Эринора — опасное наследие. А еще она помнила о том, что если хочешь мира — следует упорно готовиться к войне. Поэтому купленный четыре года назад замок был не только отремонтирован, но и дополнительно укреплен. В случае опасности в нем можно было закрыться и держать осаду так долго, как потребуется. В самом замке на постоянной основе жили приближенные Герды, — ее небольшой княжеский двор, — а также восемнадцать присягнувших ей варягов и семь последовавших за нею в "изгнание" новгородских ратников из детей боярских, составивших вместе нечто вроде сплоченной княжеской дружины. Остальные викинги и два десятка новгородских ушкуйников расселились поблизости: те, кто хотел разводить скот и ухаживать за фруктовыми садами, — на нескольких выкупленных Гердой фермах, остальные — в Карданаре, маленьком городке, расположенном на границе ее владений, и в Конгаре, где ее люди содержали торговые конторы, лавки, ремесленные мастерские, гостиницы и трактиры. Они составляли основу тайной сети информаторов, которую раскинул в столице и ее окрестностях боярин Юэль Брух, и одновременно вооруженный резерв на случай, если дело обернется настоящей войной.
И, наконец, ковен. Герда, регулярно появлявшаяся при дворе короля, а также любившая гулять в свое удовольствие по столице, довольно быстро нашла несколько неприкаянных колдунов и колдуний, не принадлежащих ни к Ордену, ни к какой-нибудь другой формальной организации. Одиночки и, большей частью, самоучки, умевшие только то, чему научили их родители и ближайшие родственники, они легко пошли "под руку" Герды, быстро оценив, как ее богатство и колдовскую силу, так и возможности, которые открываются перед колдуном, являющимся частью пусть небольшого, но зато хорошо организованного ковена. Так что, в случае серьезных осложнений, Герда могла рассчитывать на помощь как минимум семи новых членов братства, не считая Дарью Полоцкую, Сигрид Норнан и ведьм Неревиных, Анны и Алены.
Возможно, кто-нибудь со стороны, узнай он о том, как тщательно выстраивает Герда свои "оборонительные порядки", счел бы ее попросту сумасшедшей. Но она не была "больна на голову". Просто весьма разнообразный жизненный опыт сделал ее недоверчивой, расчетливой и осторожной. И еще одно обстоятельство — дети. Когда она была одна, Герда могла позволить себе беспечность, и жизнь неоднократно наказывала ее за скоропалительность решений, излишнюю самонадеянность и необъяснимую доверчивость. Рождение Александра и Валерии все изменило самым решительным образом. Теперь Герда не имела права на риск, не могла позволить себе ни одного поспешного и необдуманного решения. Однако ее осторожность все-таки имела свои границы, поскольку рождение близнецов внесло важные коррективы в ее планы на будущее. Трон Эринора стал ей нужен уже не только для себя самой. Месть перестала быть достаточно серьезным мотивом, а выстраданный в невзгодах эгоизм расширил свои границы, включив в себя еще и детей. Ради них она готова была захватить власть в Эриноре, но именно из-за их рождения была вынуждена отложить осуществление своего великого плана до лучших времен, до того времени, когда близнецы хоть немного подрастут. И значит, им нужен был — пусть только на несколько лет, — теплый и надежный дом. Место, где они смогут расти в безопасности и покое. Таким убежищем ее стараниями и стал для них отель л'Карданар.
* * *
Этот день прошел без неожиданностей, как, впрочем, и следующие три дня. Дождь прекратился, в прозрачном голубом просторе снова светило солнце, и ни в городе, ни в его окрестностях ровным счетом ничего не происходило. Во всяком случае, ничего из того, что могло бы заинтересовать Герду и ее людей. Однако и Алена Неревина, и Марцелла — местная конгарская колдунья с довольно сильным даром и склонностью к прорицанию будущего, — утверждали, что нечто грядет. Марцелла вен Буриш прорицала о "прошлом, которое даст о себе знать в ближайшем будущем". Алена была с ней согласна, но говорила не только о "черном ветре прошлого, надувающем паруса грядущего", но и о "золотых бликах восходящего солнца". Из всей этой невнятицы Герда поняла лишь то, что будущее готовит ей встречу с прошлым, от которой не следует ожидать ничего хорошего, и нечто новое, незнакомое, что может стать для нее чем-то хорошим, но может и не стать.
Другая Герда интерпретировала предсказания колдуньи и ведьмы несколько иначе.
— Встретишь достойного кавалера, — предположила она.
— С чего ты это взяла? — удивилась Герда.
— Интуиция подсказывает, — пожала плечами Другая Она.
— Может быть, лучше спросить Неистовую?
— Попробуй, — без энтузиазма согласилась Другая Герда.
Но спросить Великую темную богиню Герда могла только ночью, — так уж установилось между ними с давних пор, — а события стали развиваться уже около полудня.
— Княгиня! — Так Герду называли все, кто входил в ближний круг. На "ты", но "княгиня", и, разумеется, это была не ее идея.
— Что-то случилось? — повернулась она к Алене.
— Я знаю, что это! — молодая ведьма была взволнована, но держалась молодцом. — Я все-таки их "увидела".
— Кого?
— С дюжину кораблей, — сообщила Алена. — Точное число не назову, но полагаю около дюжины. Большие. Возможно, военные. На борту много солдат. Пока они за линией горизонта, но часа через два-три их уже увидят с сигнальной башни морского форта.
— Оскар! — открыв дверь, окликнула Герда дежурившего в коридоре варяга. — Срочно! Послать гонцов к коменданту порта и к герцогу Романо: через два-три часа на траверзе Конгара ожидается появление чужого флота.
— Будет исполнено! — кивнул воин.
— Это не все, — остановила его Герда. — Пошлите гонца так же к Мишлин Рэ в школу "Неофелис", и попросите командира Бруха срочно подняться ко мне.
"Чужой флот? — думала Герда в ожидании Юэля. — Но кто и зачем? Война против Конгара или это мои личные враги?"
— Нет, — сказала она вслух, обдумав ситуацию. — Это не к нам, и это не война!
— Почему ты так думаешь? — спросила Алена.
— И для империи, и для Эринора, — слишком далеко и слишком в лоб, — пожала плечами Герда. — Проще послать наемных убийц или колдуна. А для войны с Конгаром сил недостаточно. Двенадцать кораблей, какими бы большими они ни были, это не та сила, с которой идут на штурм таких укреплений. Да и вообще, что за дурак начнет атаку днем при отличной видимости?! Думаю, тут что-то другое... и неизвестно еще хорошее или плохое...
— Я бы не спешила с выводами, — возразила Алена. — Иди знай, что у них на уме!
— Тоже верно, — согласилась Герда. — Поэтому я позвала Юэля.
В сущности, можно было его не дергать. И так уже замок, считай, на военном положении. Ворота большую часть времени закрыты, чужих дальше внешнего двора не пускают, а дети гуляют только в саду за дворцом и в цвингере, и это при том, что наставник Алекса и наставница Вале, — какими бы милыми и добродушными не выглядели эти мужчина и женщина, — оба наемники, способные дать отпор не только одиночному противнику, но и группе ассасинов. Ну, а, учитывая, что близнецы всегда и везде появляются вместе, рядом с ними постоянно находятся два первоклассных бойца.
— Звала? — Юэль пришел гораздо быстрее, чем она ожидала, или Герда просто задумалась, не обращая внимания на ход времени.
— Алена "видела" за горизонтом большие корабли. Они будут на траверзе Конгара через несколько часов.
— Много кораблей?
— Около джины. Точнее "разглядеть" не удалось, — пояснила Алена.
— Это не вторжение, — покачал головой Юэль. — Возможно, визит вежливости, или их цель не Конгар. Тогда, они зайдут только для того, чтобы пополнить запасы... Встанут на внешнем рейде, а в порт войдет только их флагман.
— Но среди прибывших могут скрываться те, кто захочет подобраться именно к нам, — предположила Герда.
— Не исключено, — согласился Брух. — Однако для этой цели гораздо проще приехать в Конгар посуху с караваном торговцев или приплыть на торговом судне из любой соседней страны.
Герда обратила внимание на едва уловимый подтекст — интонацию, которая не лжет, — и сразу же переключилась на новую тему:
— Ты о чем-то хотел мне рассказать?
— Чуткая ты, княгиня, внимательная, — усмехнулся в ответ старый друг. — Я как раз шел к тебе, чтобы кое-что рассказать. Посыльный перехватил меня прямо на лестнице.
— Итак?
— Позавчера в Конгар пришел корабль из Венга, ганзейский барк с грузом хлопка и пассажирами, — Юэль рассказывал спокойно, не торопясь. Наверняка, уже принял меры, чем бы это ни было на самом деле. — Среди других путешественников в город прибыл богатый торговец из Петрова со своими слугами и приказчиками. Всего семь человек. Торговец держит себя, как барон, так что, наверное, это думный боярин, никак не меньше, а приказчики сильно смахивают на гридней. Поселились они все в хорошей гостинице поблизости от королевского дворца. Ведут себя тихо. И все бы ничего, но, со слов капитана барка, в Венг эти люди прибыли на своем собственном корабле, и это новгородский двухмачтовый бриг. Возникает вопрос, зачем надо было пересаживаться на другой корабль, если тот, на котором они пришли, так и остался в Венге и никуда уходить оттуда, похоже, не собирается.
— Выглядит подозрительно, — согласилась Герда.
— Еще бы не подозрительно. Тем более, что вчера наш боярин тайно встречался с каким-то странным типом, который околачивается в Конгаре уже, как минимум, две недели. Наши этого человечка еще раньше приметили, но вчера занялись им уже всерьез. И оказалось, что человечек этот в Конгаре не один. Он заправляет в артели каменщиков, прибывших в Конгар из Нома посуху через горы. Двенадцать человек.
— Дай угадаю, — предположила Герда, — все они из Гардарики?
— Трудно сказать, — пожал плечами Юэль, — но несколько из них действительно говорят на конгарском с характерным акцентом.
— Мило. Что-то еще?
— Ганзеец сказал, что в Новгороде траур. Умерла Великая княгиня Екатерина.
— Екатерина — это Шарлотта? — уточнила Герда.
— Да, — подтвердил кавалер Брух.
— Давно?
Герда знала, что Шарлотта умрет, не знала только, когда. То проклятие, которое она оставила бывшей "названой сестре" на прощание, было смертельно, но действовало медленно. По чуть-чуть. Но всегда, в конце концов, убивало. Во всяком случае, так было написано в книге, которую Герде подарила Великая темная богиня. Там это проклятие называлось "отсроченной смертью".
— Говорит, полгода назад.
"Молодой крепкий организм, — согласилась Герда с очевидным, — лучшие целители и колдуны... Вполне могла продержаться года три-четыре, но вот родить Ивану наследника уже не смогла. Какое разочарование!"
— Всплакнуть что ли? — сказала вслух.
— С чего бы? — удивился Юэль. — Она свою судьбу сама выбрала ...
Что ж, Юэль не дурак, и, хотя Герда ему ничего о том проклятии не рассказывала, мог догадаться и сам.
— Значит, — сказала она вслух, развивая свою мысль, — князь похоронил жену и решил... А на что он мог решиться, как думаешь, Юэль?
— Предположу, что боярин попробует задурить тебе голову, склонив к возвращению в Новгород.
"Логично, — согласилась Герда с Юэлем. — Шарлотты больше нет. Политические обязательства выполнены, и постель освободилась. И ведь он, наверняка, меня до сих пор любит!"
Но вопрос состоял не в том, любит ли ее Иван по-прежнему, а в том, хочет ли сама Герда занять место почившей в бозе княгини Екатерины. И получалось, что нет, не хочет. Пропало хотение, вот в чем дело.
"Он сделал свой выбор!"
Так и есть, Иван выбрал государство и власть, и был, с точки зрения Герды, совершенно прав. Герда это отлично понимала, и, более того, сама ему об этом сказала. Но разум и сердце "мыслят" по-разному. Умом она одобряла его поступок, а душой — нет. Гнев остыл, — все-таки четыре года большой срок, — ярость угасла, но понимание того, что Иван свое счастье променял на власть, никуда не делось. Если бы он тогда принял другое решение, — что бы это ни было, — она бы с ним осталась. В Новгороде или в изгнании... Но он не настоял, вот в чем дело.
— А, если не соглашусь вернуться, чтобы стать его женой или любовницей, попытается убить, — Никаких сантиментов по поводу князя Ивана Герда более не испытывала, знала — власть развращает. — А детей попробует или украсть, или официально потребует у Леопольда их выдачи по отеческому праву.
— Возможно, — согласился Юэль. — Своих детей у него нет, и будут ли еще, неизвестно. Так что вполне может решиться и на предательство. Даже если не сам, то под давлением бояр, наверняка. Александр и Валерия бастарды, разумеется, но их мать — принцесса королевской крови. Таких легко признать. Впрочем, все это одни лишь предположения. Но думаю, нам не стоит проверять эту гипотезу на деле. Перебьем их всех, и вся недолга.
— Перебьем этих, Иван других пришлет, — возразила Герда.
— Значит, пришло тебе время, Герда, взойти на эринорский престол. С королевой так поступить он поостережется.
— Думаешь?
— А ты разве — нет?
— Думала заняться этим позже, когда дети подрастут.
— Ну, тут уж ничего не поделаешь, — вздохнул Юэль, у которого как раз недавно родился сын. — Не мы начали, но нам с этим кончать.
— Придется избавиться от короля Георга, — кивнула Герда, соглашаясь с очевидным, — и от принца Максимилиана.
— Устроим династический кризис...
Этот план они обсуждали между собой не раз и не два. Династический кризис заставит власть предержащих в Эриноре собрать Коронный совет, чтобы выбрать наследника среди второстепенных Ренаров: двоюродных племянников Георга и прочих кузенов отдаленного родства. Вот тогда Герда и заявит свои права на престол...
— Ладно, — кивнула она, — уговорил. Давай для начала посмотрим кто тут и что, и тогда уже начнем готовить операцию "Папина дочка".
* * *
Кое-что — о том, кто есть кто, на этом празднике жизни, — стало известно тем же вечером. Корабли, приближение которых "увидела" давеча Алена Неревина, пересекли линию горизонта, приблизились к порту и встали на внешнем рейде. Оказалось, что в Конгар пожаловал имперский маршал Берт дела Магре граф ди Гравина собственной персоной. Являясь дальним родственником императора Кассия, граф был известен, как выдающийся полководец, отчаянный жуир и принципиальный скандалист. Сейчас, судя по сплетням, собранным шпионами Герды, маршал оказался на мели как раз из-за того, что своими похождениями — беззастенчивый адюльтер и непрекращающиеся кутежи, — он вызвал недовольство "набожного и добродетельного" императора Кассия, но вместо того, чтобы покаяться и получить прощение, устроил скандал и был изгнан из империи без права на возвращение. В случае попытки вернуться назад, Кассий пригрозил ему плахой, что, учитывая репутацию императора, было крайне серьезным предупреждением. И вот теперь граф де Гравина искал щедрого нанимателя, путешествуя с остатками своей наемной армии. Однако, на его несчастье, именно в этот период времени в ойкумене человека ненадолго воцарился мир, и услуги маршала оказались временно не востребованы. Ну, а Конгар, — в чем Герда лично убедилась задолго до маршала, — был известен, как тихая гавань для всех тех горемык, у кого есть деньги, но кому при этом "негде преклонить голову". Однако существовала принципиальная разница между Гердой, прибывшей сюда максимум с пятью десятками вооруженных людей, — о колдуньях никто тогда, как, впрочем, и сейчас, ничего не знал, — и одиннадцатью трехмачтовыми кораблями, перевозящими наемную армию в четыре сотни бойцов. Леопольд III Конгарский, славившийся своим добрым нравом и щедрым гостеприимством, такие вещи понимал не хуже других, и поэтому, встретив маршала, как родного, не позволил кораблям с наемниками пристать к берегу. Капитан порта распорядился пропускать их на внутренний рейд по одному: одно судно раз в два дня. Провизию и воду возили с берега на лодках, но увольнительную в город могли получать только те моряки и солдаты, чей корабль стоял у причальной стенки, да и то сходили они на берег без оружия, за чем бдительно следила портовая стража. Леопольд был добрым королем, но дураком он не был. Поэтому, с одной стороны, он тепло принял в Конгаре знаменитого полководца и родича императора, устроив в его честь торжественный прием, а с другой стороны, привел в готовность свои войска.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |