Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Алхимик, который знал истину


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
14.01.2014 — 31.07.2015
Читателей:
11
Аннотация:
Меня попросили как-то выложить что-нибудь по стальному алхимику, так что перед вами первая часть романа. Написано еще летом 2013 года, но выкладываю только сейчас. Файл обновлен, первая часть романа закончена. 19.02.2014 начата вторая часть романа. 13/11/2014 Ссылка для перехода к обновлению:
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Хмм, заманчивое предложение. Вы тоже неплохо ведёте дела, Господин Настоятель, — ответил я и рассмеялся. — Неплохо, но вы по-прежнему остаётесь дилетантом. Третьесортным алхимиком-недоучкой.

— Что это значит? — возмутился тот. В ответ я показал ему выключатель микрофона. Тот посмотрел на него, на микрофон под ноги и у него отвисла челюсть. — К-как же так? Когда? Когда ты его включил?

— В самом начале, — невозмутимо ответил я, глядя на него даже с укором, как обычно смотря на нашкодивших детей. — Тебя всеее слышали!

— Что ты наделал?! — проорал он. — Чёртов пацан!

Корнелло уже поднял трость. Видимо собирался вновь превратить её в пулемёт, но я навёл на него револьвер, который всё ещё был у меня. Увидев направленный на него ствол, Корнелло остановился.

— Вы поосторожнее с камушком-то, Господин Корнелло, а то пораниться легко, — мило улыбаясь, ответил я. Корнелло зло сверлил меня взглядом. — Кстати, Настоятель, когда я сегодня представился Розе, я назвался не настоящим именем. Поэтому позвольте исправить это упущение и сказать вам мой настоящее имя.

— Настоящее имя? — недоумённо спросил Корнелло. Он даже опустил руки. Я опять улыбнулся, но уже более зло и достал из кармана серебряные часы.

— Да, мои настоящее имя и звание, — медленно повторил я, снимая очки. Теперь во мне можно было без труда узнать меня самого. И Корнелло это удалось. — Я Бригадный Генерал Эдвард Элрик, Государственный Алхимик Аместриса по прозванию Стальной. Более известный под именем Жнец. Но считайте что за вами пришёл сам Дьявол!

Настоятель, до этого пышущий силой, величием и властью резко сдулся, а в его глазах застыл ужас. Резко сблизившись с ним, я сбил его с ног и снял с его руки кольцо с камнем.

— Вы арестованы, Господин Корнелло, — сухо произнёс я. — За попытку Государственного Переворота. Советую вам подумать над тяжестью совершенного преступления. А теперь, следуйте за мной.

Выведя его из кабинета, я провёл его к выходу из Храма, а затем и к полицейскому участку. По пути на меня косились, но никто не посмел остановить меня. Репутация — вещь великая. Особенно когда тебя знают как едва ли не самого страшного человека.

Отведя Корнелло в полицейский участок я велел не спускать с него глаз. Заодно дал радиограмму в Восточный штаб. Велев прислать следственную группу. Конечно, я не питал иллюзий относительно этого дела. Уверен, скоро вместо 'самозванца', появится настоящий 'Настоятель Корнелло'. И тогда Лиор запылает.

После полицейского участка я направился к Алу, который должен был ждать меня возле вокзала. Он там и был вместе с Розой. Девушка была подавлена.

— Он сказал что вернет его... — дрожала она.

— Осознай, наконец, мёртвых не вернуть, — вздохнул я, и подойдя к Розе просто обнял девушку. — Помни что я тебе сказал, твой возлюбленный жив в твоём сердце и он точно не хотел бы, чтобы ты плакала. Все люди рано или поздно умирают. Мы же должны просто принять это и идти дальше. Но мы не должны забывать про тех, кто умер.

— Эдмунд... Нет, Эдвард, спасибо тебе, — плача сказала Роза. — Не знаю смогу ли я когда-нибудь успокоиться, но... Ты действительно хороший. Пусть тебя и называют 'Дьяволом во плоти'. Ты сказал что я испугаюсь тебя, но... я не боюсь тебя. Больше не боюсь. Ведь ты спас меня.

— Как и Корнелло? — попытался я пошутить. Неудачно.

— Нет, — мотнула головой Роза и стала успокаиваться. — Нет, ты мне действительно помог и рассказал только правду. Ну разве что кроме своего имени. Спасибо тебе...

Внезапно Роза поцеловала меня и убежала. По её щекам текли слёзы. Да сегодня был день потрясений для неё. Сможет ли она с ними справиться с ними, я не знаю. Возможно потом она даже пожалеет об этом поцелуе. А если нет... Пусть он хотя бы согреет ей сердце.

— Брат, это ведь был твой первый поцелуй! — заметил Ал, в шоке глядя вслед девушке. — Эх, наверное я никогда не пойму женщин.

— И не надо, — махнул я рукой. — Эта та загадка которая навсегда должна остаться таковой чтобы привлекать нас, мужчин. Что касается поцелуя... У тебя плохая память! Я же целовался с Уинри. Забыл?

— Но, это когда было, брат! — возмутился Ал. — И потом, я тоже целовался с ней!

— Угу, и со мной тоже, — усмехнулся я в ответ. — Идём, а то поезд уедет без нас.

— Подожди, Эд...

Химеролог

Вернувшись обратно в Восточный Город, я сразу же отправился в Штаб. Нужно было поставить в известность Мустанга о подробностях событий в Лиоре. Может он и успеет уладить конфликт до прибытия войск Центра, но что-то я сильно сомневаюсь в этом. Наверху точно не будут сидеть без дела и точно попробуют обернуть волнения в Лиоре в свою пользу.

Глядя на философский камень и вспоминая эти слова Корнелло, я думал о том, как использовать имеющиеся у меня сведения к своей пользе. 'Сильнейшая непобедимая армия, которая не боится смерти!' Хотя я впервые услышал эти слова от Лже-настоятеля, я догадываюсь, кто ещё сможет предложить мне такое. Определённо, философский камень и в особенности эта простая фраза, произнесённая в запале Корнелло, будут весомыми аргументами, чтобы я смог протиснуться на самый верх.

Едва войдя в здание штаба, я отправил Ала в столовую, обедать. Сам же направил свои стопы в кабинет Мустанга. С полковником я хотел поговорить наедине без брата. Не стучась, я вошёл внутрь. Внутри, как и всегда работа кипела. За огромным столом посередине кабинета, заваленном различными бумагами, сидели подчинённые полковника и работали. Брэда, Хавок, Хоукай, Фарман, Фьюри. Ещё одного я не знал. Но это и не удивительно.

С тех пор как меня назначили командармом, мне стало трудно вести часть дел, что я вел раньше на Востоке. Себе я оставил только мелочь вроде казенных предприятий. И то, там были мои заместители. Так что весь контроль с моей стороны сводился лишь к просмотру отчетов. Которых, правда, было море. И так каждый месяц. Поэтому на Востоке всем практически заправлял Мустанг.

— Черт, полковник опять не сдал свои отчеты! — ворчал Брэда. Да, это была особенность Мустанга, скидывать дела, которыми он не хотел заниматься на подчинённых. Сам так поступаю, гы-гы. Так, а меня по ходу дела даже не заметили. Тихо пристраиваюсь на диван, что стоит у стены, и начинаю наблюдать за тем, как другие работают. — Эй, Хавок, возьми у меня половину!

— У меня, знаешь ли, тоже немало! — проворчал он. — Хм, а это кто?

— Лейтенант Йоки, — ответил Фарман, мельком взглянув на дело, что держал в руках Хавок. У Фармана отличная память, потому Мустанг выхватил его себе в подчиненные, опередив меня. Гад! — Жалкий негодяй, который хотел нажиться, прибрав к рукам Угольные шахты Юсвела. Дело трёхлетней давности, но его так и не поймали. Его злоупотребления тогда раскрыл Эдвард Элрик, а после Йоки сбежал и теперь скрывается.

Лейтенант Йоки. Да я помню это дело, хотя прошло уже порядочно времени. А его, получается, ещё не поймали? — размышлял я, вспоминая, что я помню, пока Фарман пояснял суть дела Хавоку. — Хм, кажется, потом он будет 'тусоваться' со Шрамом. Со Шрамом... А если подумать, несколько нападений на Государственных Алхимиков уже было. Но если так, то скоро он может объявиться и тут. Если уже не объявился. Ведь кроме меня и Ала тут ещё полковник... — тут я, наконец, вспомнил мысль, что у меня давно вертелась в голове, но никак не хотела оформляться более чётко. Хотелось хлопнуть себя по лбу, но я сдержался. — Чёрт, я идиот, как я мог упустить Такера! Химера понимающая человеческую речь... Хм, как же, как же. Надо будет поговорить с Роем по этому поводу. По идее тот не должен ещё использовать свою дочь, но... Чёрт, хотя бы девочку спасти. Может я и сам урод, но хотя бы не конченный.

— Чёрт, так получается это — 'висяк'? — недовольно заворчал Хавок. — Чёртов полковник!

— Сержант Фьюри, что с радио? — спросила Хоукай, оторвавшись от бумаг. Дело в том, что Каин Фьюри до сих пор возился со своим аппаратом, и он ни в какую не хотел работать.

— Приёмник полетел, пока не заменим... — вздохнул сержант. Да, с таким старьём... Мустанг жлоб. Так издеваться над своими людьми...

— Так в чём проблема? Пиши заявление, а старший лейтенант выбьет тебе новую рацию, — влез я, поднимаясь с дивана и подходя к Фьюри. — Не понимаю, как вы ещё работаете с таким старьём, сержант Фьюри?

— Г-Генерал Элрик? — окликнули меня все. Да, а какие удивленные-то лица, прямо картинка, глаз радует. Разве что новичок не узнал меня без формы. Ну да, одно дело, когда перед тобой кто-то в форме, а другое — в повседневной одежде. Другая одежда у меня пришла, к сожалению, в негодность по независящим от меня причинам. Тут взяла слово Хоукай, как старшая. — Но разве вы не в отпуске, Генерал?

— Уже прознали? Быстро же, — хмыкнул я. Да, когда дело касается начальства, подчинённые об этом узнают быстрее самого начальства. Это мы генералы обо всём узнаём в самую последнюю очередь. А вот штабные лейтенанты — в первую! — Да, я в отпуске. Вот только его пришлось прервать на пару дней из-за происшествия в Лиоре.

— Мы слышали, — кивнула старший лейтенант. — Доложить о вас полковнику?

— Не надо, я сам. Сделаю ему приятный сюрприз, хе-хе-хе, — хищно рассмеялся я, беря в руки маркер и бросая взгляд в сторону двери в его кабинет. — Он ведь как всегда спит, пока вы тут работаете?

— Бригадный Генерал Элрик, Прошу вас не надо, — попыталась остановить меня Хоукай, видя то с какой решимостью я иду в кабинет к Рою вершить 'справедливость'. Пришлось остановиться и вернуть маркер на его место, в стаканчик на столе.

— У вас совсем нет чувства юмора, старший лейтенант Хоукай, — вздохнул я. — Вам надо быть по жёстче с Мустангом, а то он и дальше будет вас эксплуатировать.

— Простите, Господин Генерал, но разве вы сами... — аккуратно начала Хоукай, на что я рассмеялся.

— А мне можно, я — генерал, — ответил ей я довольным тоном и направился к Рою. — Это называется 'политика двойных стандартов', старший лейтенант Хоукай. Запомните, может пригодиться.

Отворив дверь в кабинет Роя, я столкнулся с ним самим взглядом. Похоже, сюрприза не будет. Вон какая рожа недовольная. Поди, половину нашего разговора слышал.

— Бригадный Генерал Элрик? Чем обязан честью видеть вас? — спросил он официальным тоном, на который я поморщился.

— Вот только не надо быть настолько официальным, Рой, — покачал я головой, проходя и садясь на диван. — Будь проще, и к тебе потянуться люди.

— С тобой будешь, — буркнул он, откидываясь в кресло. — Лиор — твоих рук дело?

— Можешь не благодарить, — махнул я рукой. — Считай это услугой, за которую я возьму в согласии со стандартными расценками.

— И ты ещё меня называешь мелочным, — усмехнулся Рой.

— Мелочным? — удивился я. — Рой, вообще-то я предотвратил государственный переворот и раскрыл заговор. А это — не мелочи. Впрочем... К чёрту Лиор. Это теперь не мои проблемы.

— Да, теперь они стали моими, — кивнул Рой и тяжело вздохнул. — Ну, вот за что мне всё это? Жил себе, не тужил. Пришёл Элрик и всё опошлил.

— Кстати, Рой, спешу обрадовать, что в Лиоре я нашёл философский камень, — я показал кольцо Мустангу. Тот мгновенно подобрался и аккуратно взял артефакт, чтобы посмотреть поближе. — Учти, это вещьдок, так что не сломай.

— Если это настоящий философский камень, он не сломается, — со знанием дела заметил алхимик, с сомнением глядя на меня. Видимо что-то начал подозревать, раз я так заговорил.

— А если копия с некоторыми свойствами настоящего? — спросил я, подтверждая его сомнения. — Поэтому не вздумай его использовать. Просто опиши и составь акт. После передашь его тем, кого пришлет Фюрер.

— Так это подделка или настоящий камень? — спросил меня Рой.

— Я не знаю. Поэтому и говорю тебе не использовать его. Пусть он сломается не у нас в руках. Но, если ты хочешь, я могу подписаться, что этот камень обладает свойствами философского, — с этими словами, я достал заранее подготовленный рапорт и протянул его полковнику. Тот стал быстро просматривать его.

— Хорошо, — кивнул Рой, когда закончил ознакомление с моим рапортом. — Ладно, спасибо тебе, что разобрался с этим Корнелло. Я думаю, наши ребята смогут удержать горожан.

— Если только не вмешается Центр, — кивнул я. Мустанг на меня странно посмотрел, но ничего не возражал. — Кстати, Рой. Представляешь, этот дилетант Корнелло при помощи камня смог создать неплохую такую химеру. Нет, куда только катиться мир.

— Химеру? — удивился Рой, а затем призадумался. — Чего ты хочешь?

— Скажи, у тебя случайно нет знакомых специалистов в этой области? — спросил я его. — Если возможно, то пусть это будет Государственный алхимик.

— Когда это тебя стала интересовать эта область знаний? — усмехнулся Рой, но я серьёзно на него посмотрел и он осёкся. Посмотрев на моё лицо, он вздохнул и стал рыться в столе. Оттуда он достал тонкую папку. — Опять будешь перетягивать у меня людей?

— Да упаси бог! — я аж поднял руки вверх. Рой испытующе посмотрел на меня, будто я у него что-то украл.

— Ну, хорошо, есть у меня один алхимик, — сдался он, и я торжествующе улыбнулся. — Хм, похоже, ты и так в курсе, но... Ладно, его зовут Шу Такер. Сшивающий Жизни Алхимик.

— Сшивающий Жизни Алхимик? Мда, у Фюрера как всегда нет вкуса, — потянулся я и, подойдя к столу, взял протянутую мне папку. Там было дело этого Такера. Я быстро нашёл интересующие меня моменты. В деле говорилось, что два года назад от него ушла жена, и он остался с дочкой Ниной один. Также в деле был его адрес. — Хм, так значит, два года назад он смог сделать химеру способную понимать человеческую речь. И за это его сделали Государственным Алхимиком. Так. Единственное что она сказала: 'Я хочу умереть', после чего отказалась принимать пищу и умерла. Хм, хм, хм. Как интересно, аж мурашки по коже. Но... Рой, в этом деле нет подробностей того, как Такер совершил это преобразование.

— Ну, ты можешь съездить к нему, — предложил он. Я состроил хорошую такую мину, отчего Рой вздохнул. — Ладно, я сведу вас.

— Отлично, когда? Учти, в городе я буду ещё дня четыре, так что, чем раньше, тем лучше, — я так и пылал энтузиазмом.

— Чем раньше, тем лучше, да? — повторил Рой, что-то прикидывая. Затем он посмотрел на часы и поднялся. — Ладно, поехали прямо сейчас, чего время терять.

— Подожди, надо забрать Ала из столовой, — остановил его я на выходе из кабинета.

— А почему ты его сюда не привёл? — осторожно спросил он, остановившись.

— Потому что тогда он не смог бы поесть, — ответил ему я, выходя из кабинета. Его подчинённые тут же притихли. — И вообще, ты так эксплуатируешь моего любимого маленького братишку, что на него больно смотреть, кожа да кости. У тебя нет сердца! Шучу.

— Эд... Гррр, — прорычал он, но промолчал.

— Так, ладно, народ, работайте, а я пока украду у вас вашего любимого полковника, хорошо? — обратился я к его подчинённым. Те закивали, и мы вышли из кабинета. — Кстати, Рой, для Такера, я — Эдмунд Нотингем, помощник Золотого Алхимика.

123 ... 2526272829 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх