Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Из ряда вон выходящее событие! — Пробормотал Людо, поправляя воротник своей мантии. — Совершенно и полностью экстраординарное! Господа... дама, — добавил он, мельком взглянув на красавицу Флер, приблизившись к камину и обращаясь к стоящей там троице, — позвольте мне представить вам, как бы это ни казалось невероятным, четвёртого Чемпиона Хогвартса!
— Как это может быть пг'авдой?! — непонимающе спросила Флер. Она теряла свое самообладание, а вместе с ним и надменный вид роковой красавицы.
А Гарри Поттер тем временем задумчиво перебирал в уме все свои знания касательно старых артефактов и чар, позволяющих с ними работать. Быть может, сам Поттер и послужил причиной подобной аномалии. Но эта мысль была тут же отброшена, как лишенная всякой логики и смысла. Заявка, брошенная Гарри была написана кровью, с помощью волшебного пера. Не больше и не меньше. Это не могло повлиять на кубок, уж тем более подобным образом. При условии, что среди всех претендентов из Хогвартса Гарри если и не был достойнейшим, то уж точно входил в первую 'десятку', кровь на заявке выделила его среди остальных, позволив кубку лучше прочувствовать его магию. Только и всего.
Виктор Крам выпрямился, его хмурое лицо потемнело ещё больше, когда он бросил на Гарри быстрый взгляд. Быть может, он думает, что Поттер как-то замешан в этой истории, или, по крайней мере, знает больше, чем говорит?
— Имя Драко только что выдал Кубок Огня, — Поттеру показалось, что старина Людо в какой-то мере даже рад подобному раскладу. Но в чем его выгода? Бэгмен был бывшим игроком в квиддич, а ныне деятелем спорта из министерства. И Гарри видел только одну возможную выгоду. Тотализатор. Но идти на такой риск ради ввода темной лошадки на турнир? Сделав себе пометку, Поттер взглянул на виновника 'торжества'. Малфой продолжал сидеть в кресле с невозмутимым видом, наблюдая за разгорающейся дискуссией.
— Но, очевидно, пг'оизошла ошибка, — презрительно проговорила теперь уже нахмурившаяся Флер. — Он не может пг'инять участие в сог'евновании. Втог'ой чемпион от 'Огватг'са — лишний!
— Поосторожнее со словами, леди, — предупреждающе заговорил Малфой. — Да, заявку я подавал, но в действиях кубка моей вины нет!
— Скоро мы это проверим, — тихо проговорил Гарри, занимая противоположное от Драко кресло и одновременно раздумывая над реакцией опекуна. Впрочем, не стоило отметать вариант, что старый пеликан и тут подсуетился. Вот только зачем? Малфой встретил его взгляд спокойно и, не отводя глаз, смотрел в ответ. Быть может, Альбус хочет избавиться от наследника рода Малфоев... Право, зачем же такие сложности. Впрочем, в этом весь Альбус, подумал Гарри, еле сдерживая улыбку и уже по-другому глядя на Драко Малфоя.
— Н-да... Это действительно просто из ряда вон! — Проговорил Бэгман, поглаживая чисто выбритый подбородок и одаряя всех присутствующих улыбкой. — Поскольку его имя вылетело из Кубка... то есть я хочу сказать, что теперь уже некуда деваться... Так в правилах и написано: он обязан...
Но тут дверь снова отворилась и в комнату вошла большая группа новых действующих лиц. Шествие возглавлял серьезно настроенный Дамблдор, а за ним по пятам следовали мистер Крауч, Каркаров, мадам Максим и, с кислым видом, Снейп. Из раскрытой двери донеслось жужжание сотен голосов сидящих в зале учеников.
— Мадам Максим! — Взволнованно проговорила Флёр, направляясь к своей директрисе. — Они говог'ят, что за 'Огватг'с будут выступать оба этих малыша?!
Малфой скривился, услышав, как его назвали 'малышом'. Прищурив глаза, он стал похож на символ своего факультета. Похоже, гордость была довольно щекотливой темой для Драко. Поттера же позабавило это определение, и он уже было порывался привести Флер яркую параллель с миссис Робинсон в ответ, как вдруг...
— Дамы и господа! — Громким и сильным голосом обратился Дамблдор к присутствующим, встав прямо за креслом Поттера. Похоже, Альбус решил взять ситуацию в свои руки до того, как начнется весьма ожидаемая истерия.
И правда, чертов Каркаров уже оскалился своей мерзкой улыбочкой, в то время как мадам Максим, выпрямившись во весь свой внушительный рост, очевидно, собиралась начать диалог на повышенных тонах.
Атмосфера в помещении накалилась, воздух, казалось, искрил яркими и сильными эмоциями. Ярость, негодование, решительность и всеобщее недоверие правили нынче балом. К тому же Гарри обратил внимание на взгляд Снейпа, направленный в его сторону и наполненный неприязнью.
— Для начала давайте попробуем разобраться в сложившейся ситуации, — повелительным тоном начал Дамблдор. — Кубок выбросил четвертую заявку с именем второго чемпиона от Хогвартса, — опекун говорил в полной тишине, негромким, но уверенным тоном, заставляя всех замолчать и прислушаться к нему.
Гарри не видел лиц Крама и Делакур, но поймал на себе задумчивый взгляд Малфоя. Поттер скривил губы при виде того, как Снейп с невозмутимым видом занимает место за креслом своего подопечного, возвышаясь над Драко, подобно Альбусу за спиной самого Поттера. Забавная получается картина, подумалось Гарри. Было бы неплохо, если б художник запечатлел этот момент, изобразив его на полотне. Четыре пары чемпионов и их покровителей создавали фактически небольшой круг в центре зала, на заднем плане находились Бэгман с безучастным Краучем.
— И теперь я хотел бы задать несколько вопросов мистеру Малфою, — продолжил Дамблдор, почему-то глядя на зельевара.
— Я уверен, что ученик моего факультета не совершал каких-либо противоправных действий в отношении кубка огня, — вмешался доселе молчавший Снейп.
— Благодарю вас, профессор, — тихо выразил признательность Малфой.
— Тем не менее, у нас есть вопросы и нам нужны ответы, мистер Малфой, — строго настоял на своем Альбус.
— В таком случае спрашивайте, — уже спокойным тоном ответил Драко. Поттеру показалось или слизеринец действительно был донельзя самоуверенным в это мгновенье?
— Альбус, Северус! — Встрял Каркаров. — При всем уважении, но не считаете ли вы нас с мадам Максим полными идиотам, готовыми поверить на слово мальчишке?! — На его лице застыла стальная улыбка, а голубые глаза превратились в кусочки льда.
— Мое слово тебя устроит, Игорь? — Хитро улыбаясь, спросил Дамблдор.
— Что вы пг'едлагаете? — Взволнованным тоном произнесла мадам Максим, положив огромную руку, пальцы которой были унизаны великолепными опалами, на плечо Флёр.
— Проверку при помощи легилименции, — похоже, опекун не шутил. — Разумеется, при согласии мистера Малфоя, — директор бросил взгляд на, казалось, ошарашенного Драко.
— Это переходит всякие границы, — сохранная безэмоциональное выражение лица, предупреждающе прошипел декан Слизерина.
В это мгновение в список подозреваемых Поттером в подтасовке четвертого чемпиона был уверенно занесен зельевар, который, не смотря ни на что, продолжал с большим пристрастием относиться к Гарри на зельях. У Поттера возникло желание высказать предположение о причастности самого Снейпа к этому инциденту. Но даже если это и так, поднимать щекотливую тему значило нанести удар по репутации Хогвартса, а вместе с ним и Альбуса, что было категорически неприемлемым вариантом. Со своими можно будет разобраться самостоятельно, без лишних ушей. Не стоит спешить, мысленно остановил свой порыв Поттер.
— Вполне, — в свою очередь отреагировал Каркаров, издав короткий и мерзкий смешок. Мадам Максим попросту кивнула, подтверждая свое согласие с позицией коллеги.
Гарри с трудом сдерживал усмешку. Ведь пока речь идёт не об их учениках, даже проверка легилименцией будет для них приемлемым вариантом. Двойные стандарты во всей красе.
— Быть может, мы ограничимся сывороткой? — Спокойно подал так и не озвученную никем идею Поттер. Понимая игру Альбуса, Гарри просто подыграл опекуну, глядя при этом прямо в глаза Драко Малфою. — Ведь Драко не откажется подтвердить свою не подлежащую сомнению непричастность уважаемым судьям и гостям? — Вежливо улыбаясь, забросил наживку Гарри.
Следуя букве закона, никто не имел права применять легилименцию или сыворотку на человеке без его согласия или постановления суда. Единственным вариантом оставалось сыграть на гипертрофированном чувстве гордости и чести, которые имели высокий шанс быть в наличии у идеалиста Драко, и тем самым убить сразу двух зайцев. Первое: мы действительно проверим, причастен ли Малфой к этому эксцессу. И второе — успокоим Каркарова с мадам. 'Ну, или, по крайней мере, соблюдем все приличия и разведем руками', — думал молчаливо сидящий в кресле Гарри. Легилименция была предложена опекуном как самая жёсткая из всех возможных мер. Но она является неприемлемой для большинства адекватных волшебников, тем более чистокровных. Кому захочется открывать свой разум? Это простая игра, где легилименция лишь достаточно высокая ставка, дабы было куда падать. 'Ведь так?' — с улыбкой подумал Поттер.
— Я согласен на сыворотку, — просто и спокойно, без лишнего шума, согласился Малфой, чем немало удивил некоторых из собравшихся здесь людей. По взгляду Драко было ясно: он осознавал разыгрываемую тут партию и был согласен пойти на уступки. Что ж, это мудрое решение, но если так, то он, скорее всего, действительно уверен в своей непричастности.
Недовольный Снейп, дождавшись кивка от Альбуса и обведя еще раз комнату холодным взглядом, отправился за веритасерумом, в то время как Поттер продолжил наблюдать за поведением оставшихся лиц. Правда, в дверях Северус натолкнулся на Грозного Глаза. Обменявшись любезными взглядами, каждый продолжил свой путь. Грюм, не произнося ни слова, занял место в темном углу справа от Гарри и Альбуса. Поттер заметил, как побледнел Каркаров при появлении Аластора, и причина была ему известна. Именно Грюм посадил этого ублюдка в Азкабан, откуда тот откупился, сдав многих пожирателей. Кстати, это была одна из возможных причин, по которой опекун дал должность преподавателя старому аврору. Сюрприз для Каркарова удался на славу.
Крам о чем-то тихо перешептывался с Игорем, тогда как Флер старалась успокоиться, глядя в окно. Ожидание для некоторых было хуже всего. Для некоторых, но не для Поттера. Выждать нужный момент — порой половина дела.
— Мистег' Кг'ауч, — повелительно заговорила мадам Максим, — я пг'ошу вас и уважаемого Людо высказаться с точки зг'ения ог'ганизаторов туг'ниг'а.
— Полностью поддерживаю, — проговорил Каркаров своим обычным елейным голосом, — рассудите нас объективно! Вы же должны согласиться, что происшедшее не вписывается ни в какие рамки?!
Все взгляды сосредоточились на мистере Крауче, который вместе с Бэгманом начал рыться в свитках и книгах. Очевидно, в них были регламент и правила.
Сам Поттер перевел взгляд на Флер, продолжавшую смотреть в окно, еще раз оценивающе прошёлся по её фигурке, а потом взглянул и на само окно.
Четвертый чемпион. Забавно, однако равным себе Поттер Драко не воспринимал. Возможно, они и могли бы посоперничать в дискуссионном клубе за бокалом виски, но уж точно не на дуэльной площадке с палочками на изготовку. А потому Гарри относился к этой ситуации скорее с любопытством, чем волнением и необоснованным переживанием. Хотя, конечно, стоило бы проявить побольше осторожности, Турнир — это не дуэльная площадка. Опасно недооценивать противника. Поморщившись от неприятных мыслей, Поттер снова перевел взгляд на Флер.
Эта высокомерная девушка с небольшой примесью вейловской крови однозначно превосходила по красоте всех хогвартских девиц, включая и его невесту. Формы тела, точёность лица, красота были и впрямь нечеловеческими, даже не учитывая ауру. Однако в той степени, в которой она внешне превосходила обычных девушек, она же и уступала чистокровным вейлам. Те обладали поистине идеальными телами. Впрочем, "увидев одну такую, можешь считать, что видел их всех", мысленно с усмешкой процитировал он Кляйна.
Бэгман протёр своё круглое мальчишеское лицо носовым платком и взглянул на стоящего в полутьме Крауча, на лицо которого не попадал льющийся из камина свет. Игра света и тени жутко исказила это лицо, уподобляя его старческому, и придала ему чуть ли не черепообразный вид. Интересно, каковы нынче отношения между Краучем и Дамблдором? Раньше они были политическими оппонентами, а потом Бартемиус проиграл, лишившись репутации. 'Смог ли он с достоинством отойти от дел, довольствуясь скромной должностью в министерстве, без былых перспектив?' — наблюдая за спектаклем, размышлял Гарри.
— Мы должны следовать правилам, а в правилах ясно постулировано, что те, чьи имена выходят из Кубка, заключают с ним магический контракт и обязаны принимать участие в турнире, — резко и отрывисто произнес Крауч.
— Н-да... коллега вызубрил правила от корки до корки, — просиял Бэгман, поворачиваясь к Каркарову и мадам Максим с таким видом, словно вопрос исчерпан. Эта его реакция вернула Поттера к нелепой мысли о возможной причастности Бэгмана.
— Я настаиваю на том, чтобы вновь внести в Кубок имена своих учеников, — проговорил Каркаров. Всякая доброжелательность испарилось из его голоса, а с губ сошла улыбка. Его лицо теперь приобрело поистине гадкое выражение, под стать такой же натуре. — Вы вновь установите Кубок Огня, — уверенным в своей правоте голосом продолжил Игорь, — и мы будем бросать туда имена, пока в каждой школе не будет по два Чемпиона. Чтобы всё было по-справедливому, Дамблдор!
— Если, конечно, Хогвартс не боится честной Игры, — глядя на Гарри, произнес Виктор Крам. Поттер ухмыльнулся в ответ: несомненно, самым его сильным соперником будет именно Крам. Но сказки о честной игре пускай травит где-то в молодежке команды Болгарии по квиддичу.
— Но, Игорь, из этого ничего не выйдет, — вмешался Бэгман, проигнорировав выпад Крама, — Кубок погас и не зажжётся до начала следующего турнира...
— ...в котором Дурмстранг, скорее всего, не станет принимать участия! — Взорвался Каркаров. — После всех наших встреч, переговоров и компромиссов я не ожидал такого рода сюрпризов! И я серьёзно подумываю о том, чтобы сейчас же вернуться назад!
— Пустые угрозы, Каркаров! — Прорычал хриплый голос Грюма. — Можешь прочитать лекцию о справедливости в камерах Азкабана...
— Аластор! — Предупреждающе отдернул его Дамблдор.
— Ведь ты же не оставишь здесь своего Чемпиона одного. А он-то обязан участвовать в турнире. Они все обязаны участвовать. Магически обязывающий контракт, точно, как сказал Дамблдор, — закончил свою тираду Грюм.
Поттер хмыкнул, пробуя на вкус слово 'справедливость'. Забавно было слышать рассуждения о честной игре и справедливости от пожирателя смерти, обрекшего многих своих соратников на пожизненные сроки на дивном островном курорте Северного моря.
Скрип двери привлёк всеобщее внимание. Вернувшийся Снейп, казалось, был еще более раздраженным, чем прежде. Впрочем, хоть какой-то прок с него все равно был: прозрачная склянка с бесцветной жидкостью была у зельевара в руках.
— Альбус, вы позволите мне как декану факультета Слизерин задать мистеру Малфою необходимые вопросы?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |